ويكيبيديا

    "ومدتها ست سنوات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • six-year
        
    • of six years
        
    However, if exporters were to expand sales beyond the quota, they would initially face tariffs of 234 per cent, to be reduced to 199 per cent in the final year of the six-year implementation period. UN ومع ذلك، إذا قرر المصدرون توسيع المبيعات بما يتجاوز الحصة، فسوف يواجهون في البداية تعريفات نسبتها ٤٣٢ في المائة، تخفض إلى ٩٩١ في المائة في السنة اﻷخيرة لفترة التنفيذ ومدتها ست سنوات.
    UN-Habitat indicated that the MTSIP Peer Review was conducted in 2010, focussing on the implementation of the six-year medium term strategic and institutional plan. UN أشار موئل الأمم المتحدة إلى أن استعراض النظراء للخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل تم إجراؤه في عام 2010، بالتركيز على تنفيذ الخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل ومدتها ست سنوات.
    That system was based on a number of criteria, including a comparison of the average per capita gross national income of each Member State during the six-year base period used for preparing the scale of assessments with the corresponding average for all Member States. UN ويستند هذا النظام إلى عدد من المعايير، بما في ذلك مقارنة متوسط نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي لكل دولة عضو في أثناء فترة الأساس ومدتها ست سنوات المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة مع المستوى المناظر لجميع الدول الأعضاء.
    2. President Ellen Johnson-Sirleaf's six-year tenure reached its midpoint on 16 January. UN 2 - بلغت فترة رئاسة الرئيسة إلين جونسون سيرليف ومدتها ست سنوات نقطة الوسط في 16 كانون الثاني/يناير.
    She asked how many such cases were pending, how many prosecutions for trafficking had taken place, and what the outcome of those cases had been, including what sentences had been handed down. She asked whether the maximum penalty of six years' imprisonment applied to trafficking of any kind, and what the minimum penalty was for such offences. UN وتساءلت كيف أن العديد من مثل هذه الحالات ما زالت معلقة، وكم مقاضاة أجريت للاتجار، وما هي نتيجة تلك الحالات، بما في ذلك العقوبات التي صدرت في هذا الشأن وتساءلت عما إذا كانت العقوبة القصوى ومدتها ست سنوات سجن، تطبق على كل أشكال الاتجار، وما هي العقوبة الدنيا لمثل هذه الجنايات.
    170. Elementary and preparatory schooling. UNRWA schools in the Syrian Arab Republic accommodated 64,050 pupils in the six-year elementary cycle and three-year preparatory cycle in the 1997/1998 school year. UN ١٧٠ - التعليم الابتدائي واﻹعدادي: ضمت مدارس اﻷونروا في الجمهورية العربية السورية ٠٥٠ ٦٤ تلميذا في المرحلة الابتدائية ومدتها ست سنوات والمرحلة المتوسطة، ومدتها ثلاث سنوات في العام الدراسي ١٩٩٧-١٩٩٨.
    185. Elementary and preparatory schooling. UNRWA schools in the West Bank accommodated 50,017 pupils in the six-year elementary cycle and three-year preparatory cycle in the 1997/1998 school year. UN ١٨٥ - التعليم الابتدائي واﻹعدادي: ضمت مدارس اﻷونروا في الضفة الغربية ٠١٧ ٥٠ تلميذا في المرحلة الابتدائية ومدتها ست سنوات والمرحلة المتوسطة، ومدتها ثلاث سنوات في العام الدراسي ١٩٩٧-١٩٩٨.
    206. Elementary and preparatory schooling. UNRWA schools in the Gaza Strip accommodated 150,869 pupils in the six-year elementary cycle and three-year preparatory cycle in the 1997/1998 school year. UN ٠٦٢ - التعليم الابتدائي واﻹعدادي: ضمت مدارس اﻷونروا في قطاع غزة ٨٦٩ ١٥٠ تلميذا في المرحلة الابتدائية ومدتها ست سنوات والمرحلة المتوسطة ومدتها ثلاث سنوات في العام الدراسي ١٩٩٧/١٩٩٨.
    The ratio of women among university students did reflect remnants of old stereotypes, since large numbers of women chose occupations, such as teaching and nursing and the commercial fields, that required only three-year programmes instead of the six-year university programmes. UN وإن نسبة النساء بين الطلاب تعكس بقايا القوالب النمطية القديمة، بما أن أعدادا كبيرة من النساء يخترن مهنا مثل التدريس والتمريض والميادين التجارية، التي لا تتطلب إلا برامج مدتها ثلاث سنوات بدلا من البرامج الجامعية ومدتها ست سنوات.
    The present report to the Council is the last by the current mandate holder before the end of his six-year term in May 2014. UN ويُعد هذا التقرير المقدم إلى المجلس آخر تقارير المكلف الحالي بالولاية قبل نهاية فترة ولايته التي تنتهي في أيار/مايو 2014 ومدتها ست سنوات.
    200. Elementary and preparatory education. UNRWA's basic education programme in the Gaza Strip, consisting of a six-year elementary cycle and a three-year preparatory cycle, continued to experience rapid growth in enrolment for the third consecutive year. UN ٢٠٠ - التعليم اﻹبتدائي والإعدادي: ظل برنامج التعليم اﻷساسي لﻷونروا في قطاع غزة، بمرحلتيه اﻹبتدائية ومدتها ست سنوات والمتوسطة ومدتها ثلاث سنوات، ظل يواجه زيادة متسارعة في عدد التلامذة للسنة الثالثة على التوالي.
    151. Elementary and preparatory schooling. The 73 UNRWA pre-secondary schools in Lebanon accommodated 38,476 pupils in the 1997/1998 school year for the six-year elementary cycle and four-year preparatory cycle. UN ١٥١ - التعليم الابتدائي واﻹعدادي: ضمت ٧٣ مدرسة، للمرحلـة قبـل الثانويــة، تابعة لﻷونروا في لبنان ٤٧٦ ٣٨ تلميذا في العام الدراسي ١٩٩٧/١٩٩٨ للمرحلة الابتدائية ومدتها ست سنوات والمرحلة اﻹعدادية ومدتها أربع سنوات.
    245. Elementary and preparatory schooling. In the 2001/02 academic year, UNRWA schools in the Gaza Strip accommodated 184,951 pupils in 169 schools in the six-year elementary and three-year preparatory cycles. UN 245 - التعليم الابتدائي والإعدادي - في السنة الدراسية 2001/2002، استوعبت مدارس الأونروا في قطاع غزة، البالغ عددها 169 مدرسة، 951 184 تلميذا في المرحلتين الابتدائية ومدتها ست سنوات والإعدادية ومدتها ثلاث سنوات.
    253. Elementary and preparatory schooling. In the 2002/03 academic year, UNRWA schools in the Gaza Strip accommodated 189,317 pupils in 174 schools in the six-year elementary and three-year preparatory cycles. UN 253 - التعليم الابتدائي والإعدادي - خلال السنة الدراسية 2002/2003، استوعبت مدارس الأونروا في قطاع غزة، وعددها 174 مدرسة، 317 189 تلميذا في المرحلتين الابتدائية ومدتها ست سنوات والإعدادية ومدتها ثلاث سنوات.
    23. The Secretariat, acting on the basis of resolution 55/235 and the practice adopted by the Assembly for the composition of levels for the period 2001-2003, had updated the composition of levels for the periods 2004-2006 and 2007-2009 using average GNI data for the six-year base period used by the Committee on Contributions in considering the scales of assessment for those same periods. UN 23 - ومضى قائلا لقد اضطلعت الأمانة العامة، مستندة إلى القرار 55/235 والممارسة التي اعتمدتها الجمعية العامة لتشكيل المستويات للفترة 2001-2003، باستكمال تشكيل المستويات للفترتين 2004-2006 و 2007-2009 باستخدام بيانات متوسط الدخل القومي الإجمالي لفترة الأساس ومدتها ست سنوات التي تستخدمها لجنة الاشتراكات للنظر في جداول الأنصبة المقررة لتلك الفترات ذاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد