The current organizational structure facilitated effective interrelationships between the responsibilities and inputs of the local pension secretariats and those discharged by the Fund secretariat. | UN | ومن شأن الهيكل التنظيمي الحالي تسهيل الترابطات الفعالة بين مسؤوليات أمانات المعاشات التقاعدية المحلية ومدخلاتها والمسؤوليات والمدخلات التي تضطلع بها أمانة الصندوق. |
Most of the organizations engaged in the consultations subsequently attended the respective training workshops and supported the LEG in facilitating discussions on their respective areas and inputs. | UN | وحضرت معظم المنظمات التي أشركت في المشاورات في وقت لاحق حلقات العمل التدريبية وقدمت الدعم لفريق الخبراء في تيسير المناقشات المتعلقة بمجالات عمل كل واحدة منها ومدخلاتها. |
Member States and entities of the United Nations system should make a serious effort to submit their replies and inputs to requests for information or views pursuant to resolutions of the General Assembly within the prescribed deadlines. | UN | ينبغي للدول الأعضاء وللكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تبذل جهودا جادة لتقديم ردودها ومدخلاتها استجابة لطلبات المعلومات أو الآراء الواردة وفقاً لقرارات الجمعية العامة خلال المواعيد المحددة. |
The NEPAD secretariat has also begun to collaborate with the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria in an effort to become more responsive to African priorities and inputs. | UN | كما بدأت أمانة الشراكة الجديدة في التعاون مع الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا سعيا منها لأن تكون أكثر استجابة لأولويات البلدان الأفريقية ومدخلاتها. |
Member States and entities of the United Nations system should make a serious effort to submit their replies and inputs to requests for information or views pursuant to resolutions of the General Assembly within the prescribed deadlines. | UN | ينبغي للدول الأعضاء وللكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تبذل جهودا جادة لتقديم ردودها ومدخلاتها استجابة لطلبات المعلومات أو الآراء الواردة وفقاً لقرارات الجمعية العامة خلال المواعيد المحددة. |
What are successful experiences of developing countries in integrating their own products and inputs into global distribution channels and under what conditions? How are distribution services facilitating international trade, including export of domestically produced goods and services? | UN | ما هي التجارب الناجحة للبلدان النامية في إدراج منتجاتها ومدخلاتها في قنوات التوزيع العالمية وبموجب أي شروط؟ وكيف تيسر خدمات التوزيع التجارة الدولية، بما في ذلك تصدير السلع والخدمات المنتجة محلياً؟ |
The portfolio mix will remain diverse, comprising complex, full-service operations management portfolios and portfolios involving the provision of individual service support processes and inputs. | UN | وسيبقى مزيج الحافظات متنوعا، يشمل حافظات مركبة وحافظات إدارة عمليات خدمة تامة، وحافظات تشمل تقديم عمليات دعم الخدمات الفردية ومدخلاتها. |
15. In response, the Administrator thanked delegations for their thoughtful contributions and inputs, and was pleased to note the existence of a broad agreement among members on the basic premises of his vision. | UN | 15 - ورد مدير البرنامج شاكرا الوفود على إسهاماتها ومدخلاتها المدروسة، وأعرب عن سروره لملاحظته وجود اتفاق بين الأعضاء واسع النطاق بشأن العناصر الأساسية التي ترتكز عليها رؤيته. |
73. As a tool of results-based management, results-based budgeting requires an organization to link its objectives and inputs to expected accomplishments which are to be measured by indicators of achievement. | UN | 73 - كـأداة من أدوات الإدارة القائمة على تحقيق نتائج، تتطلب الميزنـة القائمة على تحقيق نتائج من المنظمة أن تربط أهدافها ومدخلاتها بالمنجـزات المتوقعـة التي تقاس بمؤشرات أو إنجـاز. |
15. The Committee welcomes the cooperation and inputs of domestic and international NGOs and notes that logistical and financial constraints sometimes limit the possibility for NGOs to attend its sessions in Geneva or New York. | UN | 15- ترحب اللجنة بتعاون المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية ومدخلاتها وتلاحظ أن القيود اللوجستية والمالية تحد أحياناً من إمكانية حضور المنظمات غير الحكومية الدورات التي تعقدها اللجنة في جنيف أو في نيويورك. |
It will also serve to more effectively help plan the work and inputs of the interdepartmental/inter-agency task force. | UN | وسيساعد برنامج العمل أيضا على نحو أكثر فعالية في تخطيط عمل فرقة العمل المشتركة بين الإدارات/المشتركة بين الوكالات ومدخلاتها. |
15. The Committee welcomes the cooperation and inputs of domestic and international NGOs and notes that logistical and financial constraints sometimes limit the possibility for NGOs to attend its sessions in Geneva or New York. | UN | 15- ترحب اللجنة بتعاون المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية ومدخلاتها وتلاحظ أن القيود اللوجستية والمالية تحد أحياناً من إمكانية حضور المنظمات غير الحكومية دورتها في جنيف أو في نيويورك. |
17. Member States and entities of the United Nations system should make a serious effort to submit their replies and inputs to requests for information or views pursuant to resolutions of the General Assembly within the prescribed deadlines. | UN | 17 - ينبغي للدول الأعضاء وللكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تبذل جهودا جادة لتقديم ردودها ومدخلاتها استجابة لطلبات المعلومات أو الآراء الواردة وفقا لقرارات الجمعية العامة خلال المواعيد المحددة. |
:: Impel the democratization of IMF/World Bank mechanisms at the country level by discussing the Country Assistance Strategy and all its related documents and inputs, the individual projects and the technical operations with parliament, civil society, the unions and the private sector. | UN | :: إضفاء الطابع الديمقراطي على آليات صندوق النقد الدولي/البنك الدولي على المستوى القطري من خلال مناقشة استراتيجية المساعدة القطرية وجميع وثائقها ومدخلاتها ذات الصلة، وفرادى المشاريع والعمليات التقنية مع البرلمان والمجتمع المدني والاتحادات والقطاع الخاص. |
6. Promote the First CELAC Fair of Food and inputs, Agricultural and Agro-Food Industry Tools, Equipment and Technologies in 2014, requesting FAO technical support, to promote intra and extra-regional trade in these areas. | UN | 6 - تشجيع إقامة المعرض الأول لجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للأغذية ومدخلاتها ولأدوات ومعدات وتكنولوجيات الصناعة الزراعية - الغذائية في عام 2014 مع طلب الدعم التقني من جانب الفاو لتعزيز التجارة الإقليمية الداخلية والخارجية في تلك المجالات. |
(c) Recommended that those involved in small-satellite activities should establish contact with their Member States' representatives in the Working Group and the expert groups to ensure that the interests and inputs of the small-satellite community were being adequately taken into account. | UN | (ج) أوصوا بقيام المشاركين في أنشطة السواتل الصغيرة بالاتصال بممثلي دولهم الأعضاء داخل الفريق العامل وأفرقة الخبراء لضمان مراعاة مصالح الأوساط المعنية بالسواتل الصغيرة ومدخلاتها على الوجه الكافي. |
:: Member States and entities of the United Nations system should make a serious effort to submit their replies and inputs to requests for information or views pursuant to resolutions of the General Assembly within the prescribed deadlines (resolution 55/285, annex, para. 17). | UN | :: ينبغي للدول الأعضاء والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تبذل جهودا جادة لتقديم ردودها ومدخلاتها استجابة لطلبات المعلومات أو الآراء الواردة في قرارات الجمعية العامة خلال المواعيد المحددة (القرار 55/285، المرفق، الفقرة 17). |
:: Member States and entities of the United Nations system should make a serious effort to submit their replies and inputs to requests for information or views pursuant to resolutions of the General Assembly within the prescribed deadlines (resolution 55/285, annex, para. 17). | UN | :: ينبغي للدول الأعضاء والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تبذل جهودا جادة لتقديم ردودها ومدخلاتها استجابة لطلبات المعلومات أو الآراء الواردة في قرارات الجمعية العامة خلال المواعيد المحددة (القرار 55/285، المرفق، الفقرة 17). |
:: Member States and entities of the United Nations system should make a serious effort to submit their replies and inputs to requests for information or views pursuant to resolutions of the General Assembly within the prescribed deadlines (resolution 55/285, annex, para. 17). | UN | :: ينبغي للدول الأعضاء والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تبذل جهودا جادة لتقديم ردودها ومدخلاتها استجابة لطلبات المعلومات أو الآراء الواردة في قرارات الجمعية العامة خلال المواعيد المحددة (القرار 55/285، المرفق، الفقرة 17). |
(d) Recommended that those involved in small-satellite activities should establish contact with the representatives of their respective Member States in the working group and its expert groups to ensure that the interests and inputs of the small-satellite community would be taken into account in the preparation of the report and guidelines of the working group; | UN | (د) أوصوا بقيام المشاركين في أنشطة السواتل الصغيرة بالاتصال بممثلي دولهم الأعضاء داخل الفريق العامل وأفرقة الخبراء لضمان مراعاة مصالح الأوساط المعنية بالسواتل الصغيرة ومدخلاتها لدى قيام الفريق العامل بإعداد التقرير والمبادئ التوجيهية؛ |
We are also asking for the General Assembly's ideas and input on this work. | UN | ونطلب إلى الجمعية العامة أيضا أن تقدم أفكارها ومدخلاتها بشأن هذه الأعمال. |