ويكيبيديا

    "ومدعيها العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Prosecutor
        
    • and the Prosecutor
        
    • Prosecutor of
        
    • and its Prosecutor
        
    • Prosecutors of
        
    • and Prosecutors
        
    The President and Prosecutor of the Special Court have found such opportunities to be most helpful to their mandate. UN وتشكل هذه المناسبات لرئيس المحكمة الخاصة ومدعيها العام فرصاً مفيدة للغاية لأدائهما الولاية المنوطة بهما.
    Noting also the concerns expressed by the President and Prosecutor of the International Tribunal about staffing, and reaffirming that staff retention is essential for the timely completion of the work of the International Tribunal, UN وإذ يلاحظ أيضا الشواغل التي أعربت عنها رئيسة المحكمة الدولية ومدعيها العام بشأن ملاك الموظفين، وإذ يعيد تأكيد أن الاحتفاظ بالموظفين أمر أساسي لإنجاز أعمال المحكمة الدولية في حينها،
    Noting further the concerns expressed by the President and Prosecutor of the International Tribunal about staffing, and reaffirming that staff retention is essential for the timely completion of the work of the International Tribunal, UN وإذ يلاحظ كذلك الشواغل التي أعرب عنها رئيس المحكمة الدولية ومدعيها العام بشأن ملاك الموظفين، وإذ يعيد تأكيد أن الاحتفاظ بالموظفين أمر أساسي لإنجاز أعمال المحكمة الدولية في حينها،
    The President and the Prosecutor of the International Tribunal for the Former Yugoslavia provided an update on the request contained in a letter dated 14 May 2013 from Serbia relating to the enforcement of sentences. UN وقدم رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ومدعيها العام آخر المعلومات عن الطلب الوارد في رسالة مؤرخة 14أيار/مايو 2013موجهة من صربيا بشأن إنفاذ الأحكام.
    9. On the occasion of their briefings of the Security Council, both the President and the Prosecutor of the Tribunal participated in meetings of the Informal Working Group on International Tribunals of the Security Council. UN 9 - وبمناسبة تقديم إحاطتهما الإعلامية لمجلس الأمن، شارك كل من رئيسة المحكمة ومدعيها العام في اجتماعات الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين الدوليتين والتابع لمجلس الأمن.
    Group of Friends of the International Criminal Court (at the level of permanent representatives) (with the President and the Prosecutor of the International Criminal Court) UN فريق أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية (على مستوى الممثلين الدائمين) (مع رئيس المحكمة ومدعيها العام)
    Noting the concerns expressed by the President and Prosecutor of the International Tribunal about staffing, and reaffirming that staff retention is essential for the timely completion of the International Tribunal's work, UN وإذ يلاحظ الشواغل التي أعرب عنها رئيس المحكمة الدولية ومدعيها العام بشأن ملاك الموظفين، وإذ يؤكد من جديد أن الاحتفاظ بالموظفين أمر أساسي لإنجاز أعمال المحكمة الدولية في حينها،
    Noting also the concerns expressed by the President and Prosecutor of the International Tribunal about staffing, and reaffirming that staff retention is essential for the timely completion of the work of the International Tribunal, UN وإذ يلاحظ أيضا الشواغل التي أعرب عنها رئيس المحكمة الدولية ومدعيها العام بشأن ملاك الموظفين، وإذ يعيد تأكيد أن الاحتفاظ بالموظفين أمر أساسي لإنجاز أعمال المحكمة الدولية في حينها،
    Noting the concerns expressed by the President and Prosecutor of the International Tribunal about staffing, and reaffirming that staff retention is essential for the timely completion of the International Tribunal's work, UN وإذ يلاحظ الشواغل التي أعرب عنها رئيس المحكمة الدولية ومدعيها العام بشأن ملاك الموظفين، وإذ يؤكد من جديد أن الاحتفاظ بالموظفين أمر أساسي لإنجاز أعمال المحكمة الدولية في حينها،
    Noting the concerns expressed by the President and Prosecutor of the International Tribunal about staffing, and reaffirming that staff retention is essential for the timely completion of the International Tribunal's work, UN وإذ يلاحظ الشواغل التي أعرب عنها رئيس المحكمة الدولية ومدعيها العام بشأن ملاك الموظفين، وإذ يؤكد من جديد أن الاحتفاظ بالموظفين أمر أساسي لإنجاز أعمال المحكمة الدولية في حينها،
    Noting the concerns expressed by the President and Prosecutor of the International Tribunal about staffing, and reaffirming that staff retention is essential for the timely completion of the International Tribunal's work, UN وإذ يلاحظ الشواغل التي أعرب عنها رئيس المحكمة الدولية ومدعيها العام بشأن ملاك الموظفين، وإذ يؤكد من جديد أن الاحتفاظ بالموظفين أمر أساسي لإنجاز أعمال المحكمة الدولية في حينها،
    Noting the concerns expressed by the President and Prosecutor of the International Tribunal about staffing, and reaffirming that staff retention is essential for the timely completion of the International Tribunal's work, UN وإذ يلاحظ الشواغل التي أعرب عنها رئيس المحكمة الدولية ومدعيها العام بشأن ملاك الموظفين، وإذ يؤكد من جديد أن الاحتفاظ بالموظفين أمر أساسي لإنجاز أعمال المحكمة الدولية في حينها،
    Group of Friends of the International Criminal Court (at the level of permanent representatives) (with the President and the Prosecutor of the International Criminal Court) UN فريق أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية (على مستوى الممثلين الدائمين) (مع رئيس المحكمة ومدعيها العام)
    Group of Friends of the International Criminal Court (at the level of permanent representatives) (with the President and the Prosecutor of the International Criminal Court) UN فريق أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية (على مستوى الممثلين الدائمين) (مع رئيس المحكمة ومدعيها العام)
    Group of Friends of the International Criminal Court (at the level of permanent representatives) (with the President and the Prosecutor of the International Criminal Court) UN فريق أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية (على مستوى الممثلين الدائمين) (مع رئيس المحكمة ومدعيها العام)
    10. On the occasion of their briefings before the Security Council, both the President and the Prosecutor of the Tribunal participated in meetings of the Security Council Informal Working Group on International Tribunals. UN 10 - وبمناسبة تقديم إحاطتهما الإعلاميتين أمام مجلس الأمن، شارك كل من رئيس المحكمة ومدعيها العام في اجتماعات الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين الدوليتين والتابع لمجلس الأمن.
    2. When the Security Council adopts under Chapter VII of the Charter a resolution requesting the Court, pursuant to article 16 of the Statute, not to commence or proceed with an investigation or prosecution, this request shall immediately be transmitted by the Secretary-General to the President of the Court and the Prosecutor. UN 2 - عندما يصدر مجلس الأمن، بموجب الفصل السابع من الميثاق، قرارا يطلب فيه من المحكمة، عملا بالمادة 16 من النظام الأساسي، عدم البدء أو المضي في أي تحقيق أو محاكمة، يحيل الأمين العام هذا الطلب على الفور إلى رئيس المحكمة ومدعيها العام.
    2. When the Security Council adopts under Chapter VII of the Charter a resolution requesting the Court, pursuant to article 16 of the Statute, not to commence or proceed with an investigation or prosecution, this request shall immediately be transmitted by the Secretary-General to the President of the Court and the Prosecutor. UN 2 - إذا اتخذ مجلس الأمن، بموجب الفصل السابع من الميثاق، قرارا يطلب فيه من المحكمة، عملا بالمادة 16 من النظام الأساسي، عدم البدء أو المضي في أي تحقيق أو مقاضاة، فإن الأمين العام يحيل هذا الطلب على الفور إلى رئيس المحكمة ومدعيها العام.
    In that context, the Tribunal and its Prosecutor have proved to be helpful to the cause of peace in a most practical way. UN وفي ذلك السياق، ثبتت فائدة المحكمة ومدعيها العام لقضية السلام بطريقة عملية جدا.
    The Presidents and Prosecutors of the Tribunals briefed the Council on the completion strategies and the steady progress being made. UN وأطلع رئيس كل من المحكمتين ومدعيها العام المجلس على استراتيجية الإنجاز الخاصة بالمحكمة والتقدم المحرز على صعيد تنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد