ويكيبيديا

    "ومدفوعات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • payments
        
    • payment
        
    • and disbursements
        
    • disbursement
        
    Expert hiatus financing -- extended sick leave costs and compensatory payments UN تمويل فترات تغيب الخبراء، وتكاليف الإجازات المرضية الممتدة، ومدفوعات التعويض
    Local salaries in respect of eight staff are estimated at $600 per month and special service payments at $2,050 per month. UN وتقدر المرتبات المحلية فيما يتعلق بثمانية موظفين بمبلغ ٠٠٦ دولار شهريا ومدفوعات الخدمات الخاصة بمبلغ ٠٥٠ ٢ دولار شهريا.
    Contribution payments to the state social insurance budget are made from the national central government basic budget. UN ومدفوعات الاشتراكات لميزانية التأمين الاجتماعي المقدم من الدولة تدفع من الميزانية الأساسية للحكومة المركزية الوطنية.
    Maternity leave pay in various organisations ranges from part payment to full pay. UN ومدفوعات إجازة الأمومة في المنظمات المختلفة تتراوح ما بين مدفوعات جزئية وأجر كامل.
    Upon enquiry, the Committee was informed that, to date, UNAMI has entered into commitments with the contractor in the amount of $2.97 million, comprising obligations of $2.39 million and disbursements of $0.58 million. UN وعند الاستفسار، أفيدت اللجنة بأن البعثة قد دخلت حتى تاريخه في التزامات مع المقاول بمبلغ قدره 2.97 مليون دولار يشمل التزامات قدرها 2.39 مليون دولار ومدفوعات قدرها 0.58 مليون دولار.
    United Nations Joint Staff Pension Fund: evolution of income and benefit payments UN الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة: تطور الإيرادات ومدفوعات الاستحقاقات
    Expert hiatus financing -- extended sick leave costs and compensatory payments UN تمويل فترات تغيب الخبراء، وتكاليف الإجازات المرضية الممتدة، ومدفوعات التعويض
    Expert hiatus financing -- extended sick leave costs and compensatory payments UN تمويل فترات تغيب الخبراء، وتكاليف الإجازات المرضية الممتدة، ومدفوعات التعويض
    Evolution in United States dollars of income and benefit payments since 1997 UN تطور الإيرادات ومدفوعات الاستحقاقات بدولارات الولايات المتحدة منذ عام 1997
    Parenting payments, Carer payments and Partner Allowances are paid predominantly to women. UN فمدفوعات الرعاية الأبوية، ومدفوعات مقدمي الرعاية، وعلاوات الشركاء تذهب في معظمها إلى المرأة.
    The external debt also increased by 10.6 per cent, which translated into higher principal and interest payments. UN وزاد الدين الخارجي أيضاً بنسبة 10.6 في المائة، والذي أدى إلى زيادة المدفوعات الأساسية ومدفوعات الفوائد.
    Financial incentives and payments for environmental services UN الحوافز المالية ومدفوعات الخدمات البيئية
    Both debt stock and service payments are projected to fall further in 2007. UN ومن المتوقع أن ينخفض رصيد الدين ومدفوعات خدمة الدين أيضاً في عام 2007.
    The payments vary from minor reimbursements of expenses to large cash payments for the acquisition of significant quantities of materiel. UN وتتباين المدفوعات ما بين تسديد مصاريف صغيرة ومدفوعات نقدية كبيرة من أجل حيازة كميات كبيرة من الأعتدة.
    Recovery of excess payments and excess advance payments from vendor UN استردت من أحد البائعين مدفوعات زائدة ومدفوعات زائدة مقدمة إليه سلفا
    In particular, it notes the impact of the structural adjustment programme, high external debt payments, and increasing levels of unemployment and poverty within the State party. UN وتلاحظ على نحو خاص ما يترتب من آثار نتيجة لبرنامج التكييف الهيكلي، ومدفوعات الديون الخارجية المرتفعة، وارتفاع مستويات البطالة والفقر داخل الدولة الطرف.
    The Panel recommends compensation as outlined in table 46, infra, taking into account depreciation and the insurance payments received by Van Oord: UN ويوصي الفريق بمنح التعويض الوارد وصفه في الجدول 46 أدناه، مع مراعاة الاستهلاك ومدفوعات التأمين التي تلقتها فان أورد:
    Policies pertaining to entitlement to pensions and provident fund payment widows or widowers UN السياسات المتصلة باستحقاقات المعاشات التقاعدية ومدفوعات صناديق الادّخار للأرامل من الذكور أو الإناث
    The component in Santo Domingo would process monthly payment orders, payments for travel claims and travel-related entitlements and wire transfer payments, in addition to preparing the MINUSTAH monthly financial statements. UN وسوف يقوم العنصر الموجود في سانتو دومينغو بتجهيز أمر الدفع الشهري، ومدفوعات مطالبات السفر واستحقاقات السفر والمدفوعات بواسطة التحويلات البرقية، بالإضافة إلى إعداد البيانات المالية الشهرية للبعثة.
    The contract losses include costs and disbursements incurred during this pre-contract period. UN وتشمل الخسائر التعاقدية تكاليف ومدفوعات تكبدتها الشركة خلال هذه الفترة السابقة للعقد.
    Additional significant contractual commitments and disbursements are expected in the upcoming period. UN ومن المتوقع الدخول في التزامات تعاقدية ومدفوعات مهمة إضافية في الفترة القادمة.
    The Section would be responsible for establishing and maintaining financial controls, maintaining and administering Mission accounts, disbursement of funds in settlement of vendors' , suppliers' and staff travel claims, administration of the national staff payroll and mission subsistence allowance payments and administration of the Mission's bank accounts. UN وسيكون القسم مسؤولا عن إنشاء واستمرار الضوابط المالية، وحفظ حسابات البعثة وإدارتها، وصرف الأموال عند تسوية مطالبات البائعين والموردين ومطالبات سفر الموظفين، وإدارة كشوف مرتبات الموظفين الوطنيين ومدفوعات بدل الإقامة للبعثة وإدارة الحسابات المصرفيه للبعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد