Target 2012: civil service law and procedures and Code of conduct that reflect new demands on civil service are adopted | UN | هدف عام 2012: يُعتمد قانون وإجراءات ومدونة قواعد سلوك الخدمة المدنية بحيث تعكس المتطلبات الجديدة بشأن الخدمة المدنية |
Providing support to reaching a consensus on the drafting of an African Charter and Code of Conduct of Civil Service. | UN | وتقديم الدعم من أجل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن صياغة ميثاق أفريقي ومدونة قواعد سلوك للخدمة المدنية. |
Implementation of guidelines on ethical principles and supplier Code of conduct | UN | تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمبادئ الأخلاقية ومدونة قواعد سلوك الموردين |
Cyprus is a tragic example of where our shared sense of justice -- our shared Code of values -- has gone astray. | UN | وتمثل قبرص مثالا مأساويا على مجال خلفية إحساسنا المشترك بالعدالة ومدونة قيمنا المشتركة حينما يضلان السبيل. |
The EU fully supports the Missile Technology Control Regime and the Hague Code of Conduct. | UN | ويؤيد الاتحاد الأوروبي تأييدا تاما نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ومدونة لاهاي لقواعد السلوك. |
Local legislation to protect the rights of workers such as the Employment Act, the Labour Code are in force. | UN | وقد دخلت قوانين محلية لحماية حقوق العمال من قبيل قانون العمل ومدونة العمل حيز النفاذ. |
In addition, all media are regulated by a style guide and a Code of professional ethics which defends the freedom and independence of news outlets. | UN | ومن جهة أخرى، تنظَّم جميع وسائط الإعلام من خلال كتاب عن الأسلوب ومدونة للأخلاقيات تدافع عن حرية الإعلام واستقلاليته. |
A party to the preparation of the preliminary draft of the Act on Administrative Procedures and Code of Ethics. | UN | شارك في إعداد المشروع الأولي لقانون الإجراءات الإدارية ومدونة قواعد السلوك الإداري. |
The Code of ethics was a short, concise statement of values and principles, while the standards of conduct gave substance to and interpreted the values and principles. | UN | ومدونة الأخلاقيات هي بيان قصير وموجز للقيم والمبادئ، في حين أن معايير السلوك تُفصّل القيم والمبادئ وتفسرها. |
The practices and procedures of the Office of the Ombudsman are based on the Standards of Practice and Code of Ethics of the Association. | UN | وتستند ممارسات مكتب أمين المظالم وإجراءاته إلى معايير الممارسة ومدونة أخلاقيات الرابطة. |
Those are also areas where an agreed regulatory framework and a proper Code of conduct make it easier to work together. | UN | وهذه أيضا مجالات يجعل فيها وضع إطار تنظيمي متفق عليه ومدونة سلوك صحيحة العمل معا أيسر. |
The work of PDES is guided by the UNHCR Evaluation Policy and the United Nations Evaluation Group's (UNEG) Norms, Standards and Code of Conduct. | UN | وتوجه عمَل الدائرة سياسة التقييم في المفوضية وقواعد ومعايير التقييم ومدونة السلوك في منظومة الأمم المتحدة التي وضعها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. |
Brazil commended Cape Verde for the enactment of the new penal process Code and the new labour Code. | UN | كما أشادت بإقرارها مدونة الإجراءات الجزائية الجديدة ومدونة العمل الجديدة. |
The Code of conduct is effective both when the personnel are on duty and in particular when they are on leave. | UN | ومدونة قواعد السلوك هذه سارية أثناء قيام الأفراد بواجباتهم الرسمية وكذلك، وبصورة خاصة، عندما يكونون في إجازة. |
Article 6: Special issues, Trafficking and Code of Conduct | UN | المادة 6: مسائل خاصة، والاتجار بالأشخاص، ومدونة قواعد السلوك |
The fraud hotline and Code of ethics are presented as annex 4 to the present report, on the Executive Board web page. | UN | وترد بيانات خط الاتصال المباشر ومدونة الأخلاقيات في المرفق 4 لهذا التقرير، المنشور على الصفحة الشبكية للمجلس التنفيذي. |
The fraud hotline and Code of ethics are included as annex 4 to the present report on the Executive Board web page. | UN | وترد بيانات خط الاتصال المباشر ومدونة الأخلاقيات في المرفق 4 لهذا التقرير، المنشور على الصفحة الشبكية للمجلس التنفيذي. |
For example, it has developed forest management guidelines and a Code of forest harvesting practice. | UN | فقد وضعت، على سبيل المثال، مبادئ توجيهية لإدارة الغابات ومدونة لممارسات قطع أشجار الغابات. |
Both directives are based on the Convention on the Rights of the Child, the Comprehensive Protection for Adolescent Mothers Act and the Children and Adolescents Code. | UN | ويستند كلا التوجيهين إلى اتفاقية حقوق الطفل، والقانون الشامل لحماية الأمهات المراهقات، ومدونة الأطفال والمراهقين. |
The outcome had been an agreed charter, a Code of conduct and rules of governance, with the result that the network was now on a sounder footing. | UN | وكانت نتيجته الاتفاق على ميثاق ومدونة قواعد سلوك وقواعد للحوكمة، الأمر الذي جعل الشبكة تستند الآن إلى أساس متين. |
The codes include the Code of Good Practices on Fiscal Transparency and the Code of Good Practices on Transparency in Monetary and Financial Matters. | UN | وهي تشمل، مدونة الممارسات السليمة في الشفافية الضريبية، ومدونة الممارسات السليمة في شفافية المسائل النقدية والمالية. |
Yeah, well, you can kiss that goodbye, because in 24 hours, your mug shot is gonna be on the front cover of every news site and gossip blog from here to London. | Open Subtitles | نعم، حسناً، يمكنكِ أن تقبلي الوداع لأنه بعد 24 ساعة صوركِ سوف تكون على واجهة كل موقع صحف ومدونة فضائح من هنا إلى لندن |