ويكيبيديا

    "ومديرها العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and its Director General
        
    • and its Director-General
        
    • and the Director General
        
    • and the Director-General
        
    • and its managing director
        
    • Governors and Director General
        
    The Nobel Peace Prize awarded to the IAEA and its Director General is thus a message of encouragement for all of us in the United Nations family. UN لذلك فإن جائزة نوبل للسلام الممنوحة للوكالة ومديرها العام هي رسالة تشجيع لنا جميعا في أسرة الأمم المتحدة.
    Allow me also to congratulate the IAEA and its Director General on their well-deserved receipt of the Nobel Peace Prize. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنئ الوكالة ومديرها العام على فوزهما بجائزة نوبل للسلام عن جدارة.
    We would like to take this opportunity to congratulate the Agency and its Director General on being awarded the Nobel Peace Prize for 2005. UN ونود أن نغتنم هذه الفرصة كي نهنئ الوكالة ومديرها العام مرة أخرى على منحهما جائزة نوبل للسلام لعام 2005.
    UNIDO and its Director-General had promoted a break with the past and the incorporation of values and principles in a new form of industrial development. UN وأفادت بأنَّ اليونيدو ومديرها العام شجَّعا على ترك الماضي ودمج القيم والمبادئ في شكل جديد من التنمية الصناعية.
    A number of States parties emphasised the statutory role of the IAEA Board of Governors and the Director General in the full implementation of safeguards agreements. UN وأكدت عدة دول أطراف على الدور القانوني لمجلس إدارة الوكالة ومديرها العام في التنفيذ الكامل لاتفاقات الضمانات.
    The fact that the Nobel Peace Prize was given this year to the IAEA and its Director General is an important recognition of the role played by the Agency worldwide. UN ومنح جائزة نوبل للسلام هذا العام للوكالة ومديرها العام تقدير هام للدور الذي تؤديه الوكالة في العالم كله.
    He reaffirmed Malaysia's full confidence in IAEA and its Director General. UN 66- وأكّد المتكلم مجدداً ثقة ماليزيا التامة في الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومديرها العام.
    It is indeed gratifying to recall that the Agency and its Director General won the 2005 Nobel Peace Prize for their outstanding contribution to global peace and security. UN ومما يبعث على الارتياح بالفعل أن الوكالة ومديرها العام فازا بجائزة نوبل للسلام في عام 2005 على إسهاماتهما البارزة في السلام والأمن العالميين.
    We commend the work of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and its Director General, Mohamed ElBaradei, in verifying that nuclear technologies are employed solely for peaceful uses. UN ونثني على عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومديرها العام محمد البرادعي في التحقق من عدم استخدام التكنولوجيات النووية لغير الاستخدامات السلمية.
    We commend the work of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and its Director General, Mohamed ElBaradei, in verifying that nuclear energy programmes are for peaceful uses. UN ونشيد بأعمال الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومديرها العام محمد البرادعي فيما يتعلق بالتحقق من أن برامج الطاقة النووية مكرسة للاستخدامات السلمية.
    The IAEA staff and its Director General were strongly committed to making the Agency more effective and efficient in carrying out its mission in an objective, impartial manner and would continue to rely on the shared commitment and partnership of Member States. UN ويلتزم موظفو الوكالة ومديرها العام التزاما صارما بجعل الوكالة أكثر فعالية وكفاءة في الاضطلاع بمهمتها بأسلوب موضوعي وغير منحاز، وسيواصلون الاعتماد على تشاطر الالتزام والشراكة مع الدول الأعضاء.
    The EU commends the secretariat of the IAEA and its Director General for the excellent work done by the Agency and for the importance of the results achieved last year. UN ويحيي الاتحاد الأوروبي أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومديرها العام على العمل الممتاز الذي اضطلعت به الوكالة وعلى أهمية النتائج المحققة في السنة الماضية.
    The European Union commends the secretariat of the IAEA and its Director General for the excellent work done by the Agency and for the importance of the results achieved last year. UN ويثني الاتحاد الأوروبي على أمانة الوكالة ومديرها العام للعمل الممتاز الذي قامت به الوكالة ولأهمية النتائج التي تحققت في العام الماضي.
    Malaysia believes that the award is testimony to and recognition of the great efforts carried out by both the Agency and its Director General in ensuring the safe and peaceful development and use of nuclear technologies. UN وتؤمن ماليزيا بأن منح الجائزة لشاهد على الجهود الجبارة التي بذلتها الوكالة ومديرها العام لضمان التطوير والاستخدام الآمنين والسلميين للتكنولوجيا النووية.
    It is our view that the work of the Agency and its Director General serves as an excellent example of the highest principles the United Nations stands for, and the awarding of the Nobel Peace Prize will serve as an inspiration to many people around the globe. UN ونحن نرى أن عمل الوكالة ومديرها العام يشكل نموذجا ممتازا لأسمى المبادئ التي تمثلها الأمم المتحدة، كما أن منح جائزة نوبل هو بمثابة مصدر إلهام لأشخاص كثر عبر أرجاء العالم.
    Taking this opportunity, we would also like to join other delegations in congratulating the Agency and its Director General for being awarded the Nobel Peace Prize this year. UN وإذ نغتنم هذه الفرصة، نود أيضا أن ننضم إلى زملائنا الآخرين في تهنئة الوكالة الدولية ومديرها العام على منحهما جائزة نوبل للسلام هذا العام.
    I would personally like to reiterate and further underscore my appreciation to the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) and its Director-General, Mr. Pfirter, for its significant accomplishments on the road to the full implementation of that historic Convention. UN وأود، شخصيا، أن أؤكد من جديد وأشدد أيضا على تقديري لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية ومديرها العام السيد فيرتر على إنجازاتهم الهامة على طريق التنفيذ الكامل لتلك الاتفاقية التاريخية.
    I am also pleased to pay a tribute to the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and its Director-General, Mr. Federico Mayor, for their contribution to the success of the United Nations Year for Tolerance. UN كما يسرنــي أن أشيــد بمنظمــة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومديرها العام السيد فدريكو مايور على ما أسهمــا به في نجاح سنة اﻷمم المتحدة للتسامح.
    Special thanks were due to UNIDO and its Director-General for the Organization's support for the implementation of the 2008 Plan of Action for the accelerated industrialization of Africa. UN ومن الواجب توجيه شكر خاص إلى اليونيدو ومديرها العام على ما قدمته المنظمة من دعم من أجل تنفيذ خطة عمل عام 2008 بشأن تسريع تصنيع أفريقيا.
    The IAEA and the Director General deserve our compliments for ensuring that the Agency continues to be the global community's platform for addressing these issues in a spirit of harmony and consensus, in accordance with its Statute. UN والوكالة الدولية ومديرها العام يستحقان منا كل تهنئة على حرصهما على أن تبقي الوكالة برنامج عمل المجتمع العالمي لمعالجة هذه المسائل بروح من الانسجام والتوافق، بموجب النظام الأساسي للوكالة.
    He hoped to hold in-depth talks with UNIDO staff and the Director-General, with a view to the formulation of a renewed cooperation framework to tackle the challenges to be faced. UN وأعرب عن أمله في إجراء محادثات متعمّقة مع موظفي اليونيدو ومديرها العام من أجل وضع إطار متجدّد للتعاون بغية التصدي للتحديات التي ستواجه.
    The court found X BV and its managing director guilty of exporting waste plastics to China, in this case Hong Kong, and India during the period 2005 - 2007 in violation of the WSR, of forgery and of defrauding CCIC. UN وثبت للمحكمة أن شركة X BV ومديرها العام مذنبان بتهمة تصدير نفايات بلاستيكية إلى الصين، هونج كونج في هذه الحالة، والهند خلال الفترة 2005- 2007 بالانتهاك للائحة شحن النفايات، وبالتزوير والاحتيال على مجموعة الاعتماد والتفتيش الصينية.
    Her Government fully supported the statutory role of the International Atomic Energy Agency (IAEA) Board of Governors and Director General in relation to States' compliance with safeguards agreements. UN وقالت إن حكومتها تؤيد تأييداً تاماً الدور القانوني لمجلس إدارة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومديرها العام فيما يتعلق بامتثال الدول لاتفاقيات الضمانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد