Programme managers were responsible for setting target dates for the implementation of recommendations; those dates were reflected in the reports before the Committee. | UN | ومديرو البرامج مسؤولون عن تحديد تواريخ مستهدفة لتنفيذ التوصيات؛ وتلك التواريخ مبينة في التقارير المعروضة على اللجنة. |
Senior government officials and managers in firms with 10 or more employees | UN | كبار موظفي الحكومة ومديرو الشركات التي يعمل بها عشرة موظفين أو أكثر |
Policy makers, programme managers, fieldworkers and parents need to take an integrated view of the development of the young child. | UN | وينبغي أن ينظر واضعو السياسات ومديرو البرامج والباحثون الاجتماعيون والآباء والأمهات نظرة متكاملة إلى نماء صغار الأطفال. |
Panel: Chief of the Regional Disarmament Branch; and directors of the three United Nations Regional Centres for Peace and Disarmament | UN | أعضاء الفريق: رئيسة فرع نزع السلاح على الصعيد الإقليمي؛ ومديرو مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح |
The Assistant Secretary-General for Public Information and the information directors of 27 United Nations organizations attended the session. | UN | وحضر هذه الدورة اﻷمين العام المساعد لشؤون الاعلام ومديرو الاعلام في ٢٧ من منظمات اﻷمم المتحدة. |
Assistant administrators and directors of the respective regional bureaux presented their country programmes for consideration by the Executive Board. | UN | وعرض المديرون المعاونون ومديرو المكاتب الإقليمية البرامج القطرية لكل منهم لينظر المجلس التنفيذي فيها. |
Unrepresented countries are being requested to draw the attention of potential candidates to vacancy announcements; executive searches are conducted by OHRM and programme managers. | UN | ويطلب من البلدان غير الممثلة توجيه انتباه المرشحين المحتملين إلى إعلانات الشواغر؛ ويضطلع مكتب إدارة الموارد البشرية ومديرو البرامج بعمليات بحث تنفيذي. |
The investment needed is mostly in two categories of people: analysts and process managers. | UN | وفي الغالب يكون الاستثمار المطلوب لفئتين من الناس: المحللون ومديرو العمليات. |
Country office representatives and programme managers at headquarters are responsible to ensure that those procedures are implemented. | UN | ويتولى ممثلو المكاتب القطرية ومديرو البرامج في المقر مسؤولية كفالة تنفيــذ هـــذه اﻹجراءات. |
Programme managers are responsible for ensuring that due regard is given to achieving the widest possible geographical basis for the engagement of consultants. | UN | ومديرو البرامج مسؤولون عن ضمان إيلاء الاعتبار الواجب لتحقيق أوسع قاعدة جغرافية ممكنة للاستعانة بالاستشاريين. |
United Nations staff and aid project managers have frequently been subjected to coercion and abusive behaviour by the Taliban authorities. | UN | وكثيرا ما تعرض موظفو الأمم المتحدة ومديرو مشاريع المعونة للضغط والسلوك الإيذائي من جانب سلطات طالبان. |
COOPNET's direct beneficiaries are the trainers and managers of cooperative HRD institutions and programmes. | UN | والمستفيدون المباشرون من الشبكة التعاونية هم مدربو ومديرو مؤسسات وبرامج تنمية الموارد البشرية للتعاونيات. |
Participants included INDISCO project and field staff, project managers and extension workers. | UN | وكان من بين المشتركين موظفو مشروع انديسكو والموظفون الميدانيون ومديرو المشاريع وموظفو الارشاد. |
Programme managers were reluctant to identify such savings because the immediate result was a reduction in their budgetary resources. | UN | ومديرو البرامج لا يرغبون في تحديد تلك الوفورات لأن ذلك يؤدي فورا إلى الحد من الميزانيات المتاحة لهم. |
Instructors and training managers or officers; | UN | `3` المعلمون ومديرو التدريب أو المسؤولون عنه؛ |
Girls' Education Department specialists, teaching instructors, the directors of social participation and a statistics instructor | UN | مختصون في قطاع تعليم الفتاة ومدربو المدربين ومديرو مشاركة المجتمع ومدرب الأخصائيين |
Members of the fathers' and mothers' councils, directors of the social participation divisions' schools, and representatives of Ministry departments | UN | أعضاء مجلس الآباء والأمهات ومديرو لمدارس إدارات مشاركة المجتمع وممثلين لقطاعات الوزارة |
It was attended by numerous Ambassadors, World Trade Center directors, representatives of other NGOs and the press. | UN | وحضر هذه المناسبة العديد من السفراء ومديرو مراكز التجارة العالمية وممثلون عن منظمات غير حكومية أخرى وصحفيون. |
Presidency pro tempore of the Security Commission, directors of civil aeronautics and the Central American Corporation for Air Navigation Services (COCESNA). | UN | الرئاسة الحالية للجنة الأمن ومديرو الطيران المدني وهيئة أمريكا الوسطى لخدمات الملاحة الجوية. |
Economic policy makers and tax administrators | UN | صانعو السياسات الاقتصادية ومديرو الضرائب |
The authority to manage consultants is delegated to heads of office and divisional directors, who are accountable for their areas of work. | UN | ويفوَّض رؤساء المكاتب ومديرو الشُعب سلطة إدارة الاستشاريين ويتحمل كل منهم المسؤولية في مجال عمله. |
Senior Government officials, corporate managers and chief executives | UN | كبار الموظفين الحكوميين ومديرو الشركات والمديرون التنفيذيون |