ويكيبيديا

    "ومراسيم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and decrees
        
    • and ordinances
        
    • and orders
        
    • ceremony
        
    • decrees have
        
    Even though there is no Constitution, there are Promulgations and decrees in place and existing legislations continue to be in force. UN وبرغم عدم وجود دستور، تنفذ تعميمات ومراسيم وما زالت التشريعات الحالية نافذة.
    Preparation or participation in the drafting of laws and decrees UN إعداد أو المشاركة في صياغة قوانين ومراسيم
    In executing the powers entrusted to him, the President issues acts and decrees. UN وفي الاضطلاع بالسلطات المخولة للرئيس، يقوم بإصدار قوانين ومراسيم.
    Draft laws and ordinances of the National Assembly are subjected to people's comments via the mass media. UN وتعرض مشاريع قوانين ومراسيم الجمعية الوطنية على الشعب للتعليق عليها عبر وسائط الإعلام الجماهيري.
    11. Achievements were reported on the protection of youth rights through national acts and orders. UN 11 - وأُفيد بتحقيق إنجازات بشأن حماية حقوق الشباب الوطنية تجلَّت في وضع قوانين ومراسيم وطنية.
    303. Cuba has important legislation and decrees on health protection which constitute the legal framework for all its health work: UN ٣٠٣ - وهناك قوانين ومراسيم هامة متصلة بحماية الصحة وتشكل اﻹطار القانوني لكل العمل الجاري في البلد وهي:
    Several laws and decrees have enabled the associative movement in Cameroon to make significant headway. UN وثمة قوانين ومراسيم عديدة قد أفضت إلى إعطاء دفعة قوية للحركة الترابطية الكاميرونية.
    These reforms often include the adoption of laws and decrees that set specific rules and regulations for the promotion of quality in education. UN وغالباً ما تشمل هذه الإصلاحات اعتماد قوانين ومراسيم تضع قواعد ولوائح خاصة لتعزيز جودة التعليم.
    There are laws and decrees that govern the prerequisites for exercising this right. UN وهناك قوانين ومراسيم تحكم الشروط المتعلقة بممارسة هذا الحق.
    Those acts involved laws on aliens and elementary and secondary schools and decrees adopted by municipal councils. UN واشتملت هذه اﻹجراءات على قوانين خاصة باﻷجانب والمدارس الابتدائية والثانوية ومراسيم اعتمدتها المجالس البلدية.
    The statistics acts and decrees establishing the national statistical council and statistical office of Comoros were endorsed by parliament and ratified by the President. UN وقد أقر البرلمان أعمال الإحصائية ومراسيم إنشاء المجلس الإحصائي الوطني والمكتب الإحصائي لجمهورية جزر القمر وصادق عليها الرئيس.
    144.1 Bills and proposed laws and decrees to amend certain relevant laws after 2006: UN 144-1 مشاريع واقتراحات قوانين ومراسيم لتعديل بعض القوانين ذات الصلة بعد عام 2006:
    186.1 Bills, proposed laws and decrees to amend certain laws with economic effect subsequent to 2006: UN 186-1 مشاريع واقتراحات قوانين ومراسيم لتعديل بعض القوانين ذات الأثر الاقتصادي بعد عام 2006:
    104. These principles have been embodied in laws and decrees, and in extensive case law. UN 104- وكانت المبادئ المذكورة موضوع قوانين ومراسيم واجتهادات واسعة.
    The State party further noted that other laws and decrees had been adopted to ensure compliance with the Committee's Views, in particular Law 288/1996. UN كما أشارت الدولة الطرف إلى اعتماد قوانين ومراسيم أخرى لكفالة الامتثال لآراء اللجنة، وأهمها القانون 288/1966.
    However, in combination with other acts and decrees, the Codes contain provisions providing the individual with a considerable degree of protection against the possible incidence of behaviour which could be regarded as torture. UN بيد أن هذين القانونين، إذا قرنا بقوانين ومراسيم أخرى، يتضمنان أحكاما تتيح للفرد درجة كبيرة من الحماية من آثار أي مسلك محتمل يمكن اعتباره تعذيبا.
    The legal framework for State health policy is to be found in the Constitution, the Labour Code, the Health Code, the Family Code and others laws and decrees. UN ويتمثل اﻹطار القانوني للسياسة الصحية للدولة في الدستور وقانون العمل والقانون الصحي وقانون اﻷسرة وفي قوانين ومراسيم أخرى.
    a. Establishment of Guidelines and ordinances in accordance with the National Youth Development Policy and of Ordinances 26 UN 1 - وضع مبادئ توجيهية ومراسيم وفقا لسياسة ومراسيم تنمية الشباب الوطنية
    Establishment of Guidelines and ordinances in accordance with the National Youth Development Policy and of Ordinances UN 1 - وضع مبادئ توجيهية ومراسيم وفقاً لسياسة ومراسيم تنمية الشباب الوطنية
    Parliament adopts legislative acts in the form of national laws, parliamentary decisions and orders by the Senate and the Majilis, which are binding across the entire country. UN والبرلمان يسن تشريعات في شكل قوانين جمهورية كازاخستان، ومراسيم البرلمان، ومراسيم مجلسي الأعيان والنواب، وهي جميعا ملزمة على كامل إقليم جمهورية كازاخستان.
    You will be summoned downstairs, and the engagement ceremony will begin Open Subtitles سوف يطلبونك فى الطابق السفلى ومراسيم الخطبة ستبدأ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد