Even though there is no Constitution, there are Promulgations and decrees in place and existing legislations continue to be in force. | UN | وبرغم عدم وجود دستور، تنفذ تعميمات ومراسيم وما زالت التشريعات الحالية نافذة. |
Preparation or participation in the drafting of laws and decrees | UN | إعداد أو المشاركة في صياغة قوانين ومراسيم |
In executing the powers entrusted to him, the President issues acts and decrees. | UN | وفي الاضطلاع بالسلطات المخولة للرئيس، يقوم بإصدار قوانين ومراسيم. |
Draft laws and ordinances of the National Assembly are subjected to people's comments via the mass media. | UN | وتعرض مشاريع قوانين ومراسيم الجمعية الوطنية على الشعب للتعليق عليها عبر وسائط الإعلام الجماهيري. |
11. Achievements were reported on the protection of youth rights through national acts and orders. | UN | 11 - وأُفيد بتحقيق إنجازات بشأن حماية حقوق الشباب الوطنية تجلَّت في وضع قوانين ومراسيم وطنية. |
303. Cuba has important legislation and decrees on health protection which constitute the legal framework for all its health work: | UN | ٣٠٣ - وهناك قوانين ومراسيم هامة متصلة بحماية الصحة وتشكل اﻹطار القانوني لكل العمل الجاري في البلد وهي: |
Several laws and decrees have enabled the associative movement in Cameroon to make significant headway. | UN | وثمة قوانين ومراسيم عديدة قد أفضت إلى إعطاء دفعة قوية للحركة الترابطية الكاميرونية. |
These reforms often include the adoption of laws and decrees that set specific rules and regulations for the promotion of quality in education. | UN | وغالباً ما تشمل هذه الإصلاحات اعتماد قوانين ومراسيم تضع قواعد ولوائح خاصة لتعزيز جودة التعليم. |
There are laws and decrees that govern the prerequisites for exercising this right. | UN | وهناك قوانين ومراسيم تحكم الشروط المتعلقة بممارسة هذا الحق. |
Those acts involved laws on aliens and elementary and secondary schools and decrees adopted by municipal councils. | UN | واشتملت هذه اﻹجراءات على قوانين خاصة باﻷجانب والمدارس الابتدائية والثانوية ومراسيم اعتمدتها المجالس البلدية. |
The statistics acts and decrees establishing the national statistical council and statistical office of Comoros were endorsed by parliament and ratified by the President. | UN | وقد أقر البرلمان أعمال الإحصائية ومراسيم إنشاء المجلس الإحصائي الوطني والمكتب الإحصائي لجمهورية جزر القمر وصادق عليها الرئيس. |
144.1 Bills and proposed laws and decrees to amend certain relevant laws after 2006: | UN | 144-1 مشاريع واقتراحات قوانين ومراسيم لتعديل بعض القوانين ذات الصلة بعد عام 2006: |
186.1 Bills, proposed laws and decrees to amend certain laws with economic effect subsequent to 2006: | UN | 186-1 مشاريع واقتراحات قوانين ومراسيم لتعديل بعض القوانين ذات الأثر الاقتصادي بعد عام 2006: |
104. These principles have been embodied in laws and decrees, and in extensive case law. | UN | 104- وكانت المبادئ المذكورة موضوع قوانين ومراسيم واجتهادات واسعة. |
The State party further noted that other laws and decrees had been adopted to ensure compliance with the Committee's Views, in particular Law 288/1996. | UN | كما أشارت الدولة الطرف إلى اعتماد قوانين ومراسيم أخرى لكفالة الامتثال لآراء اللجنة، وأهمها القانون 288/1966. |
However, in combination with other acts and decrees, the Codes contain provisions providing the individual with a considerable degree of protection against the possible incidence of behaviour which could be regarded as torture. | UN | بيد أن هذين القانونين، إذا قرنا بقوانين ومراسيم أخرى، يتضمنان أحكاما تتيح للفرد درجة كبيرة من الحماية من آثار أي مسلك محتمل يمكن اعتباره تعذيبا. |
The legal framework for State health policy is to be found in the Constitution, the Labour Code, the Health Code, the Family Code and others laws and decrees. | UN | ويتمثل اﻹطار القانوني للسياسة الصحية للدولة في الدستور وقانون العمل والقانون الصحي وقانون اﻷسرة وفي قوانين ومراسيم أخرى. |
a. Establishment of Guidelines and ordinances in accordance with the National Youth Development Policy and of Ordinances 26 | UN | 1 - وضع مبادئ توجيهية ومراسيم وفقا لسياسة ومراسيم تنمية الشباب الوطنية |
Establishment of Guidelines and ordinances in accordance with the National Youth Development Policy and of Ordinances | UN | 1 - وضع مبادئ توجيهية ومراسيم وفقاً لسياسة ومراسيم تنمية الشباب الوطنية |
Parliament adopts legislative acts in the form of national laws, parliamentary decisions and orders by the Senate and the Majilis, which are binding across the entire country. | UN | والبرلمان يسن تشريعات في شكل قوانين جمهورية كازاخستان، ومراسيم البرلمان، ومراسيم مجلسي الأعيان والنواب، وهي جميعا ملزمة على كامل إقليم جمهورية كازاخستان. |
You will be summoned downstairs, and the engagement ceremony will begin | Open Subtitles | سوف يطلبونك فى الطابق السفلى ومراسيم الخطبة ستبدأ |