ويكيبيديا

    "ومراعاة الأصول القانونية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and due process
        
    • due process of law
        
    The judicial system was guided by the principles of non-discrimination and due process. UN كما أشار إلى أن النظام القضائي يسترشد بمبدأي عدم التمييز ومراعاة الأصول القانونية.
    All persons were ensured Constitutional safeguards and due process of law. UN فالضمانات الدستورية ومراعاة الأصول القانونية مكفولة لجميع الأشخاص.
    It was necessary, however, to ensure observance of the rule of law and due process in the implementation of such measures. UN على أنه يلزم احترام سيادة القانون ومراعاة الأصول القانونية الواجبة لدى تنفيذ تلك التدابير.
    The dimensions of human rights and due process must always be present in the fight against terrorism. UN ويجب في مكافحة الإرهاب أن تكون أبعاد حقوق الإنسان ومراعاة الأصول القانونية حاضرة دائما.
    Secondly, the ICC has problems in the related areas of jurisdiction and due process. UN ثانيا، تعاني المحكمة الجنائية الدولية من مشاكل في المجالات ذات الصلة للاختصاص القانوني ومراعاة الأصول القانونية.
    Rather, it provides procedural accommodations for persons with disabilities to guarantee fair trial and due process. UN بل إن هذا النظام يتيح ترتيبات إجرائية تكفل للأشخاص ذوي الإعاقة المحاكمة العادلة ومراعاة الأصول القانونية.
    Transparent decision-making and due process were essential to enhance its independence. UN وتعد شفافية صنع القرار ومراعاة الأصول القانونية أمراً أساسياً في تعزيز استقلاليته.
    17. Lastly, any counter-terrorism measures must scrupulously comply with the rule of law and due process. UN 17 - وختاما أشارت إلى أن أي تدابير لمكافحة الإرهاب يجب أن تتقيد بصرامة بسيادة القانون ومراعاة الأصول القانونية.
    66. Lawyers are also indispensable for the protection and promotion of human rights and for guaranteeing fair trial and due process. UN 66- لا غنى عن المحامين أيضاً لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها وضمان إجراء محاكمة عادلة ومراعاة الأصول القانونية الواجبة.
    A. The role of judicial review and due process in the prevention of torture in UN ألف - دور المراجعة القضائية ومراعاة الأصول القانونية في منع التعذيب في السجون 70-80 22
    A. The role of judicial review and due process in the prevention of torture in prisons UN ألف- دور المراجعة القضائية ومراعاة الأصول القانونية في منع التعذيب في السجون
    A. The role of judicial review and due process in the prevention of torture in prisons 70 - 80 244 UN ألف - دور المراجعة القضائية ومراعاة الأصول القانونية في منع التعذيب في السجون 70-80 320
    A. The role of judicial review and due process in the prevention of torture in prisons UN ألف- دور المراجعة القضائية ومراعاة الأصول القانونية في منع التعذيب في السجون
    It was important to bear in mind the basic tenets of the new legal administration system - independence, transparency and professionalism - together with the principles of legality and due process. UN ومن المهم وضع المبادئ الأساسية للنظام القانوني الجديد في الاعتبار ألا وهي الاستقلالية والشفافية والمهنية إلى جانب مبدأيْ الشرعية ومراعاة الأصول القانونية.
    The plenary noted that, to further enhance transparency and due process, the facilitative branch, when further developing its working arrangements, may wish to: UN ولاحظت اللجنة بكامل هيئتها أن فرع التيسير ربما يود، لدى مواصلة تطوير ترتيبات عمله أن يقوم بما يلي من أجل زيادة تعزيز الشفافية ومراعاة الأصول القانونية:
    OHCHR, in collaboration with the Task Force, is developing, through a series of regional expert symposiums, a set of good practice guidelines on the right to fair trial and due process in the context of counter-terrorism efforts. UN ومن خلال سلسلة من الندوات الإقليمية للخبراء، تعمل المفوضية، بالتعاون مع فرقة العمل، على وضع مجموعة من التوجيهات المتعلقة بالممارسات الجيدة المتصلة بالحق في محاكمة عادلة ومراعاة الأصول القانونية في سياق جهود مكافحة الإرهاب.
    E. The question of disconnections and due process 56 - 59 23 UN هاء - مسألة وقف الإمدادات ومراعاة الأصول القانونية 56-59 23
    E. The question of disconnections and due process UN هاء - مسألة وقف الإمدادات ومراعاة الأصول القانونية
    Right of reply and due process UN الحق في الرد ومراعاة الأصول القانونية
    The institutional arrangement, if it is to be created, should be characterised by cost-effectiveness, efficiency, due process of law and predictability. UN وينبغي أن تتميز هذه الآلية المؤسسية، إذا تم وضعها، بالفعالية من حيث التكلفة والكفاءة ومراعاة الأصول القانونية والموثوقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد