ويكيبيديا

    "ومراقبة الحدود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and border control
        
    • and border monitoring
        
    • border controls
        
    • and border surveillance
        
    • and border-control
        
    • border control and
        
    • and control
        
    These include the physical security of high profile or significant facilities, aviation security and border control measures. UN ومن هذه التدابير الحماية المادية للمرافق البارزة أو المهمة، والتدابير المتعلقة بأمن الطيران ومراقبة الحدود.
    In particular in the areas of narcotics and border control, the Liechtenstein police is the lead authority. UN وتأتي شرطة ليختنشتاين في مقدمة الهيئات العاملة في مجالات مكافحة المخدرات ومراقبة الحدود بصفة خاصة.
    A fifth expert, in customs and border control, will be proposed shortly. UN وسيُقترح عما قريب اسم خبير خامس في مجال الجمارك ومراقبة الحدود.
    Law enforcement and border control remain the most challenging areas in all these States. UN ويظل إنفاذ القانون ومراقبة الحدود يشكّلان أكبر التحديات التي تواجهها هذه الدول كافة.
    Human resources: component 1, security, governance and border monitoring UN الموارد البشرية: العنصر 1، الأمن والحوكمة ومراقبة الحدود
    National projects include strengthening border controls and cross-border cooperation, improving the analysis of information and training customs and border personnel in effective techniques for searching vehicles, containers and cargoes. UN وتشمل المشاريع الوطنية تعزيز التدابير الرقابية على الحدود والتعاون عبر الحدود، وتحسين تحليل المعلومات، وتدريب موظفي الجمارك ومراقبة الحدود على التقنيات الفعالة لتفتيش المركبات والحاويات والشحنات.
    Assisting transport security and border control UN المساعدة في توفير أمن النقل ومراقبة الحدود
    In addition, we must address such transnational issues as crime, narcotics trafficking and border control. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن نعالج المسائل العابرة للحدود الوطنية، مثل الجريمة، والاتجار بالمخدرات ومراقبة الحدود.
    Steps had also been taken to combat the financing of terrorism and to improve customs and border control. UN كما اتخذت خطوات لمكافحة تمويل الإرهاب وتحسين الجمارك ومراقبة الحدود.
    There is a 24 hrs hotline the Immigration Department and border control. UN هناك خط اتصال مباشر على مدار الساعة في إدارة الهجرة ومراقبة الحدود.
    The efforts of UNODC will strengthen the drug interdiction and border control capacity of national and regional drug law enforcement bodies. UN وستعزز جهود المكتب قدرات حظر المخدرات ومراقبة الحدود لدى هيئات إنفاذ قوانين المخدرات الوطنية والإقليمية.
    Effectiveness of customs, immigration and border control UN فعالية الإجراءات الجمركية والهجرة ومراقبة الحدود
    Effectiveness of customs, immigration and border control UN فعالية إجراءات الجمارك والهجرة ومراقبة الحدود
    It was also agreed that the implementation of the above mentioned coordination mechanisms and measures should lead to joint drug control and border control operations. UN واتفق أيضا على أن يؤدي تنفيذ آليات وتدابير التنسيق المذكورة أعلاه إلى عمليات مشتركة لمكافحة المخدرات ومراقبة الحدود.
    The Government of Pakistan has initiated a number of steps to enhance the capability/capacity of Law Enforcement and border control Agencies. UN استهلت حكومة باكستان عددا من الإجراءات لتعزيز قدرة وكالات إنفاذ القانون ومراقبة الحدود.
    E. Observations and recommendations The arms embargo and travel ban in the context of Sudan's customs and border control regime and capacity UN حظر الأسلحة وحظر السفر في سياق نظام الجمارك ومراقبة الحدود في السودان وقدراته في هذا المجال
    Programme 2: external security and border control UN البرنامج 2: الأمن الخارجي ومراقبة الحدود
    30. The overall external security and border control situation has continued to improve since my last report. UN 30 - ما برحت حالة الأمن الخارجي ومراقبة الحدود ككل تتحسن منذ إعداد تقريري السابق.
    8. Appropriate measures have been put in place to strengthen the security arrangements including aviation security and border control. UN 8 - وقد تم اتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز الترتيبات الأمنية بما في ذلك أمن الطيران ومراقبة الحدود.
    Human resources: component 1, security, governance and border monitoring UN الموارد البشرية: العنصر 1، الأمن والحوكمة ومراقبة الحدود
    Effectiveness of Customs, Immigration and border controls UN فعالية الإجراءات الجمركية والهجرة ومراقبة الحدود
    It further ensures the initial training of and the military training framework for all customs and border surveillance agents. UN وتوفر أيضا التدريب الأولي وإطار التدريب العسكري لجميع ضباط الجمارك ومراقبة الحدود.
    Most of the Governments in these regions badly need well-trained police and customs and border-control officials, as well as equipment for carrying out their functions. UN ومعظم الحكومات في هذه المناطق تحتاج بشدة إلى شرطة مدربة جيدا، وإلى موظفي جمارك ومراقبة الحدود مدربين جيدا، وأيضا إلى معدات ﻷداء وظائفهم.
    An integrated regional approach to security had helped to strengthen the countries' capacity for border control and surveillance. UN وإن من شأن اتباع نهج إقليمي متكامل في مجال الأمن أن يساعد على تعزيز قدرة البلدان على رقابة ومراقبة الحدود.
    The objective of the safeguards co-operation is to assist these countries in developing and maintaining national systems for accounting and control of nuclear materials and other radioactive materials, and for export controls and border controls. UN والهدف من التعاون في مجال الضمانات هو مساعدة تلك البلدان على تطوير وصيانة نظم وطنية للمساءلة بشأن المواد النووية وغيرها من المواد المشعة وفرض الرقابة عليها، وللرقابة على الصادرات ومراقبة الحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد