Links between airport operation and air traffic control may also need to be considered carefully. | UN | وربما تعين النظر بعناية أيضا في الصلات بين تشغيل المطارات ومراقبة الحركة الجوية. |
And air traffic control can't tell the difference between the real planes and these fake ones. | Open Subtitles | ومراقبة الحركة الجوية لا تستطيع أن تميز الفرق بين الطائرات الحقيقية و تلك المزيفة |
We rely on them for public transportation and air traffic control. | Open Subtitles | كذلك نعتمد عليهم في المواصلات العامة ومراقبة الحركة الجوية |
According to the Premier, the United States Navy is still handling the majority of functions of the airport, including runway maintenance, air traffic control, weather forecasts and search-and-rescue missions. | UN | وتبعا لما صرح به رئيس الوزراء، فإن بحرية الولايات المتحدة لا تزال تتولى معظم المهام في المطار ومن بينها صيانة مدرج الهبوط واﻹقلاع ومراقبة الحركة الجوية والتنبؤ بالطقس ومهمات البحث واﻹنقاذ. |
Airfield management, including refuelling, air traffic control and firefighting services, will be provided through national or contracted means. | UN | وستجري إدارة المطارات، بما في ذلك عمليات إعادة التزويد بالوقود ومراقبة الحركة الجوية وخدمات مكافحة الحرائق بالاستعانة بوسائل وطنية أو من خلال التعاقدات. |
Links between airport operation and air traffic control may need to be carefully considered as well. | UN | وربما يلزم أن ينظر بعناية أيضا في الصلات بين تشغيل المطارات ومراقبة الحركة الجوية . |
He is a certified public accountant and a certified fraud examiner with more than 12 years of experience, in addition to his military experience in aviation and air traffic control. | UN | وهو محاسب قانوني معتمد ومدقق معتمد لعمليات الغش وله تجربة تزيد على 12 سنة، بالإضافة إلى خبرته العسكرية في الطيران ومراقبة الحركة الجوية. |
In this connection, the training undertaken in air operations, air safety, air traffic control, transportation of dangerous goods and accident investigations was particularly helpful. | UN | وفي هذا الصدد، كان التدريب مفيدا بصفة خاصة في مجالات العمليات الجوية والسلامة الجوية ومراقبة الحركة الجوية ونقل البضائع الخطرة وإجراء التحقيقات في الحوادث. |
These will include essential capabilities in areas such as meteorology, air traffic control, movement control and cargo-handling support that are necessary to ensure flexible, safe and reliable airfield operations. | UN | وسيشمل ذلك القدرات الأساسية مثل الأرصاد الجوية ومراقبة الحركة الجوية ومراقبة الحركة ومناولة الشحن اللازمة لضمان عمليات مرنة ومأمونة وموثوقة بالمطارات. |
Owing to time constraints, it was not deemed possible to recruit experienced personnel and, in turn, to train local personnel to operate the airports in the mission area, including airport firefighting services, air traffic control and airport management. | UN | ونظرا لضيق الوقت، اعتُبر من غير الممكن توظيف أفراد ذوي خبرة وبالتالي تدريب الأفراد المحليين لتشغيل المطارات في منطقة البعثة، بما في ذلك تقديم خدمات إطفاء الحرائق في المطارات ومراقبة الحركة الجوية وإدارة المطارات. |
air traffic control services and equipment | UN | خــدمات ومعــدات ومراقبة الحركة الجوية |
181. Coordination among port, airport and air traffic control authorities with enforcement agencies enhances the effectiveness of sanctions implementation and their enforcement. | UN | 181 - ويعزز التنسيق فيما بين سلطات الموانئ والمطارات ومراقبة الحركة الجوية مع وكالات الإنفاذ فعالية تطبيق الجزاءات وإنفاذها. |
- The Moroccan air force will continue to provide meteorological services, air traffic control and radio communications within the Territory but will retain only those aircraft that are essential for the logistic support of the Moroccan troops remaining in the Territory; | UN | - ستواصل القوات الجوية المغربية تقديم خدمات الأرصاد الجوية ومراقبة الحركة الجوية والاتصالات اللاسلكية داخل الإقليم، ولكنها لن تحتفظ إلا بالطائرات الضرورية لتقديم الدعم السوقي للقوات المغربية التي ستبقى في الإقليم؛ |
The cost of this service ($10,627,000) is based on the actual contract and will cover a wide range of airfield/air traffic services, including cargo handling, passenger services, emergency services, equipment maintenance, air traffic control, fleet aircraft servicing, meteorology and training. | UN | وتكاليف هذه الخدمة (000 627 10 دولار) محسوبة بناء على العقد الفعلي المبرم وستغطي مجموعة واسعة من الخدمات الميدانية الجوية وخدمات الحركة الجوية، بما في ذلك خدمات مناولة البضائع وخدمات الركاب وخدمات الطوارئ وصيانة المعدات، ومراقبة الحركة الجوية وخدمة طائرات الأسطول الجوي والأرصاد الجوية والتدريب. |
27. Requirements for air traffic control services and equipment take into account the provision of aerodrome operations services for Dili, Baucau and Suai, including airfield management and terminal operations, cargo and passenger services, aircraft servicing, emergency/crash rescue services, equipment maintenance and air traffic control. | UN | 27 - وروعي في الاحتياجات من خدمات مراقبة الحركة الجوية، تخصيص اعتماد لخدمات عمليات مهبط الطائرات بالنسبة إلى ديلي وبوكاو وسواي، بما في ذلك إدارة مهبط الطائرات وعمليات المحطة الطرفية، وخدمات الشحن والركاب، وخدمة الطائرات، وخدمات الإنقاذ في حالة الهبوط الاضطراري، وصيانة المعدات، ومراقبة الحركة الجوية. |
34. Requirements for air traffic control services and equipment take into account the provision of aerodrome operations services for Dili, Baucau and Suai, including airfield management and terminal operations, cargo and passenger services, aircraft servicing, emergency/crash rescue services, equipment maintenance and air traffic control. The provision for landing fees and ground handling covers requirements for Indonesia and Darwin. | UN | 34 - وروعي في الاحتياجات من خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية، تخصيص اعتماد لخدمات عمليات مهبط الطائرات بالنسبة لديلي وبوكاو وسواي، بما في ذلك إدارة مهبط الطائرات وعمليات المحطة الطرفية، وخدمات الشحن والركاب، وخدمة الطائرات، وخدمات الإنقاذ في حالة الهبوط الاضطراري/الحوادث، وصيانة المعدات، ومراقبة الحركة الجوية. |