ويكيبيديا

    "ومراقبة جودتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and quality control
        
    • quality control of
        
    One of the problems was related to human resources development. Another challenge related to the regulation and quality control of audit firms. UN وقال إن أحد المشاكل تتعلق بتطوير الموارد البشرية، وأن ثمة تحدياً آخر يتعلق بتنظيم شركات مراجعة الحسابات ومراقبة جودتها.
    It will also assist vaccine producers in developing countries to improve vaccine production and quality control systems. UN وسيقوم المعهد أيضا بمساعدة منتجي اللقاحات في البلدان النامية على تحسين نظم إنتاج اللقاحات ومراقبة جودتها.
    During the preparation and delivery of an assessment, the task force will provide support with regard to access to and the management and quality control of the knowledge, information and data. UN كما ستقوم فرقة العمل، أثناء إعداد وتقديم التقييم، بتوفير الدعم فيما يتعلق بالحصول على المعارف والمعلومات والبيانات، وإدارتها ومراقبة جودتها.
    Data collection, management and quality control UN جمع البيانات وإدارتها ومراقبة جودتها
    It also participates actively in or coorganizes IMF workshops in statistics or works with INTOSAI on debt data validation and quality control. UN كما يساهم بنشاط في حلقات عمل صندوق النقد الدولي بشأن الإحصاءات أو يشترك في تنظيمها، أو يعمل مع المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات من أجل التحقق من صحة البيانات الديون ومراقبة جودتها.
    A new three-year project, on strengthening veterinary vaccine production and quality control in Africa, is being executed by FAO with EC funding. UN وتقوم الفاو حاليا، بتنفيذ مشروع مدته ثلاث سنوات بشأن تعزيز إنتاج اللقاحات البيطرية ومراقبة جودتها في أفريقيا، وذلك بتمويل من الجماعة اﻷوروبية.
    202. Country offices were responsible for the development and quality control of local training activities. UN 202- وتضطلع المكاتب الميدانية بالمسؤولية عن تطوير الأنشطة التدريبية المحلية ومراقبة جودتها.
    202. Country offices were responsible for the development and quality control of local training activities. UN 202- وتضطلع المكاتب الميدانية بالمسؤولية عن تطوير الأنشطة التدريبية المحلية ومراقبة جودتها.
    Quality assurance and quality control of medical supplies (drugs and medical consumables) UN ضمان جودة اللوازم الطبية ومراقبة جودتها )العقاقير والمستهلكات الطبية(
    7. During the reporting period, the Identification Commission completed the consolidation and quality control of the files received during the second round of appeals and corrected some minor errors that affected the provisional voter list. UN 7 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، استكملت لجنة تحديد الهوية توحيد الملفات الواردة خلال الجولة الثانية للطعون ومراقبة جودتها وصوِّبت بعض الأخطاء الصغيرة التي تؤثر على القائمة المؤقتة للناخبين.
    A new three-year project entitled " Strengthening veterinary vaccine production and quality control in Africa " , is being executed by FAO with Community funding. UN وتقوم الفاو حاليا، بتنفيذ مشروع مدته ثلاث سنوات بعنوان " تعزيز انتاج اللقاحات البيطرية ومراقبة جودتها في افريقيا " ، وذلك بتمويل من الجماعة اﻷوروبية.
    While the use of CAT should in time lead to more efficient handling of the roughly 30 per cent of the translation workload that consists of highly repetitive texts, it will definitely entail additional work for the creation, maintenance and quality control of translation memories. UN وبينما يفترض أن يفضي استعمال نظام الترجمة التحريرية بمساعدة الحاسوب إلى مزيد من الكفاءة في معالجة نحو 30 في المائة من عبء العمل مؤلفة من نصوص ذات نسبة عالية من التكرار، إلا أنه سيتطلب حتما عملا إضافيا من أجل إنشاء ذاكرات الترجمة وصيانتها ومراقبة جودتها.
    Data collection, management and quality control (including coordination at the national level); UN (ب) جمع البيانات وإدارتها ومراقبة جودتها (بما في ذلك التنسيق على المستوى الوطني)؛
    (b) Improved standardization, consistency and quality control in remote administrative service provision for all missions. UN (ب) تحسين التوحيد والاتساق في تقديم الخدمات الإدارية عن بعد إلى جميع البعثات ومراقبة جودتها.
    This team will be responsible for overall topographic data and map production dedicated to Mali, image analysis and development of geographic information services products, remote sensing analysis and image interpretation, and development of geographic information services applications and quality control. UN وسيتولى الفريق مسؤولية إنتاج مجمل البيانات والخرائط الطوبوغرافية الخاصة بمالي، وتحليل الصور واستحداث منتجات نظم المعلومات الجغرافية، وإجراء عمليات التحليل الاستشعاري وتفسير الصور من بُعد، وتطوير تطبيقات نظم المعلومات الجغرافية ومراقبة جودتها.
    Promulgation of a comprehensive water policy to provide policy guidance on water resource development, management and quality control of water supply for all peacekeeping operations and UNSOA UN إصدار سياسة مائية شاملة من أجل تقديم التوجيه في مجال السياسات بشأن تنمية الموارد المائية وإدارة إمدادات المياه ومراقبة جودتها وذلك من أجل جميع عمليات حفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    15. Implementation of the plan of action for 2014 - 2019 is contingent upon the mobilization of resources for the procurement of materials and equipment, refresher training and the recruitment of technical staff, and international and national advisory services to support the coordination, implementation and quality control of demining operations. UN 15- وتنفيذ خطة العمل للفترة 2014-2019 مشروط بتعبئة الموارد لتوفير المواد والمعدات، ورفع كفاءة الأداء، واختيار العاملين الفنيين، وبتوفر الخبرات الدولية والوطنية اللازمة لدعم تنسيق وتنفيذ العمليات ومراقبة جودتها.
    251. Also in four offices, the quality control checklist for the clearance of donor reports was not properly used or not used at all; the Office of Internal Audit had issued a consolidated report in July 2003 with similar findings, which had led UNICEF to take steps to improve data reliability, timeliness and quality control. UN 251 - وفي أربعة مكاتب لم تُستخدم قائمة مرجعية لمراقبة الجودة في التصريح بتقارير المانحين استخداما مناسبا أو هي لم تستخدم إطلاقا: وكان مكتب المراجعة الداخلية للحسابات قد أصدر تقريرا موحدا في تموز/يوليه 2003 ضمّنه استنتاجات مماثلة جعلت اليونيسيف تتخذ خطوات لتحسين موثوقية البيانات، وتوافرها في الوقت المناسب، ومراقبة جودتها.
    20.11 (a) Increased interconnectivity with the Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs in the harmonization and quality control of statistics and improved complementarity between member countries was achieved through the joint implementation by ESCWA and the Statistics Division of a project on strengthening statistical capacity in the region. UN 20-11 (أ) تم تحقيق الزيادة في الترابط مع شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة في مجال مواءمة الإحصاءات ومراقبة جودتها وتحسين تكاملها بين الدول الأعضاء من خلال التنفيذ المشترك بشأن تعزيز القدرات الإحصائية في الإقليم، الذي تشارك في تنفيذه الإسكوا وشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد