:: Research on women and from a gender perspective should be conducted in universities and research centres. | UN | :: تشجيع البحوث عن المرأة من منظور جنساني في الجامعات ومراكز البحث. |
I noted that none of the representatives of law faculties and research centres with whom I had met appeared to be aware of this tool. | UN | ولاحظت أن جميع ممثلي كليات الحقوق ومراكز البحث الذين التقيت بهم ليسوا على ما يبدو على علم بهذه الأداة. |
As of 1995, almost all universities and research centres in Brazil were interconnected. | UN | وبحلول عام 1995 تم الربط بين معظم الجامعات ومراكز البحث في البرازيل. |
Connecting local universities and research centres with world-class centres of excellence is an effective way to build science and technology capabilities. | UN | ومن السبل الفعالة لبناء القدرات العملية والتكنولوجية ربط الجامعات ومراكز البحث المحلية بمراكز التميز ذات الصيت العالمي. |
The Administration stated that the advance payments were in accordance with the terms of contracts with government municipalities, institutions, research centres and non-profit organizations. | UN | وذكرت اﻹدارة أن المدفوعات قد دفعت مقدما بمقتضى شروط العقود المبرمة مع البلديات الحكومية والمؤسسات ومراكز البحث والمنظمات التي لا تستهدف الربح. |
The Secretariat should continue to make efforts in that direction and involve universities and research centres from developing countries. | UN | وقالت إن الأمانة ينبغي أن تبذل جهودا في هذا الاتجاه وأن تشرك الجامعات ومراكز البحث من البلدان النامية في هذا المجال. |
For instance, international networks in research involve academics and also institutional collaboration agreements between universities and research centres. | UN | فعلى سبيل المثال، تضم الشبكات الدولية للبحث أكاديميين كما تشمل اتفاقات تعاون مؤسسي بين الجامعات ومراكز البحث. |
For example, why not develop programmes that focused on successful technology transfer opportunities in university departments and research centres? | UN | وتساءل الوزير، على سبيل المثال، عن المانع من وضع برامج تركز على الفرص الناجحة لنقل التكنولوجيا في الأقسام الجامعية ومراكز البحث العلمي. |
The second initiative aimed to develop intellectual property and commercialization programmes at universities and research centres to promote wider research commercialization initiatives. | UN | وتهدف المبادرة الثانية إلى وضع برامج تتعلق بالملكية الفكرية والاستغلال التجاري في الجامعات ومراكز البحث العلمي من أجل العمل على توسيع نطاق المبادرات الهادفة إلى استغلال البحوث تجارياً. |
In a four-year period, the Programme supported 117 enterprise innovation projects and 76 university research projects, putting special emphasis on developing collaborative networks among enterprises, universities and research centres. | UN | وقدم البرنامج في ظرف أربع سنوات الدعم إلى 117 مشروعاً ابتكارياً تنفذه شركات و76 مشروع بحث تضطلع به جامعات، مُركّزاً بوجه خاص على إقامة شبكات تعاونية بين المشاريع والجامعات ومراكز البحث. |
Establishing ICT incubators within or close to universities and research centres in close proximity to technology parks and free zones would also need to be considered by national initiatives. | UN | كما ينبغي النظر، ضمن إطار المبادرات الوطنية، في إمكانية تأسيس حاضنات لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات داخل الجامعات ومراكز البحث أو بالقرب منها، وبالقرب من المجمعات التكنولوجية والمناطق الحرة. |
25. In the area of technology, several participants proposed that cooperation be established between enterprises and research centres and universities. | UN | ٥٢- وفي مجال التكنولوجيا، اقترح مشتركون عديدون إقامة تعاون بين المؤسسات ومراكز البحث والجامعات. |
This project seeks to set up a database on researchers and research centres so as to have access to expertise in all child-related domains. | UN | يسعى هذا المشروع إلى إنشاء قاعدة بيانات عن الباحثين ومراكز البحث من أجل تمكين الوصول إلى ذوي الخبرات في جميع الميادين ذات الصلة باﻷطفال. |
- Portals and scanners (ports, airports and research centres); | UN | - بوابات وماسحات ضوئية (الموانئ والمطارات ومراكز البحث)؛ |
External loans and the resources of the Mexican Science Support Programme and the Research and Development Fund for Technological Modernization (FIDETEC) were used to consolidate scientific and technological activities, develop far-reaching multi-year projects, provide incentives for researchers, and promote scientific and technological decentralization, in which the universities and research centres have played important roles. | UN | واستخدمت قروض خارجية وموارد البرنامج المكسيكي لدعم العلم وصندوق البحث والتطوير للتحديث التكنولوجي من أجل تعزيز اﻷنشطة العلمية والتكنولوجية. وتطوير مشاريع متعددة السنوات بعيدة اﻷثر، وتوفير حوافز للباحثين، وتعزيز اللامركزية العلمية والتكنولوجية، وهي مجالات نهضت فيها الجامعات ومراكز البحث بأدوار هامة. |
Researchers and research centres | UN | الباحثون ومراكز البحث |
In some cases, this may imply extensive reforms in the national system of education, and/or the need to promote closer linkages between university, technology agencies and research centres on the one side, and industry on the other. | UN | وفي بعض الحالات، يمكن أن يقتضي ذلك إجراء إصلاحات مكثفة في نظام التعليم الوطني، و/أو الحاجة إلى تشجيع وجود صلات أوثق بين الجامعات والوكالات المعنية بالتكنولوجيا ومراكز البحث من جهة، والصناعة من جهة أخرى. |
418. As part of the Government's efforts to form new alliances with civil society, the representative indicated that INMUJERES, in collaboration with civil society, had created the Agenda for Permanent Dialogue between the Institute, Federal Government Departments and Non-Governmental Organizations, Universities and research centres. | UN | 418 - وفي إطار الجهود التي تبذلها الحكومة لإقامة تحالفات جديدة مع المجتمع المدني، أشارت الممثلة إلى أن المعهد الوطني للمرأة قد وضع، بالتعاون مع المجتمع المدني، برنامج الحوار الدائم بين المعهد وإدارات الحكومة الاتحادية والمنظمات غير الحكومية والجامعات ومراكز البحث. |
The universities, research centres and institutes for specialized studies have contributed for many years to improving understanding of the problems of the South. | UN | وساهمت الجامعات ومراكز البحث ومعاهد الدراسات المتخصصة طيلة سنوات كثيرة في تحسين تفهم مشاكل الجنوب. |
89. Effective outreach programmes help raise the awareness of companies and commercial individuals, universities and centres of research and development concerning their responsibilities, including under a national export control system and penalties for violations. | UN | 89- تساعد برامج التوعية الفعالة على توعية الشركات والأفراد المشتغلين بالتجارة والجامعات ومراكز البحث والتطوير بمسؤولياتهم، بما في ذلك مسؤولياتهم في إطار النظام الوطني لمراقبة الصادرات، وبالعقوبات التي تُفْرض على المخالفات. |
59. The collection and processing of information on cases of violence, discrimination and unfair violations of individual and group rights need to be conducted by autonomous, complementary and mutually balancing institutions such as statistical bureaux, universities and schools, community groups, legal bodies, international organizations and research establishments. | UN | 59 - وينبغي للمؤسسات المستقلة والمتكاملة والمتعاونة كالمكاتب الإحصائية والجامعات والمدارس والجماعات المحلية والهيئات القانونية والمنظمات الدولية ومراكز البحث أن تتولى مهمة جمع ومعالجة المعلومات المتعلقة بحالات العنف والتمييز وانتهاكات حقوق الأفراد والجماعات. |