It was also concerned at the reports of torture and ill treatment in prison facilities and police stations. | UN | وأعربت أيضاً عـن قلقها إزاء التقارير الواردة بشأن التعذيب وسوء المعاملة في السجون ومراكز الشرطة. |
Copies of the Act have been distributed to various judicial officers and police stations. | UN | وتم توزيع نسخ من القانون على شتى موظفي الهيئة القضائية ومراكز الشرطة. |
Concerned governmental structures, such as the Abidjan detention centre and police stations, were also visited. | UN | كما تمت زيارة مؤسسات حكومية معنية، مثل مركز الاعتقال في أبيدجان ومراكز الشرطة. |
Concerned governmental structures, such as the Abidjan main detention centre (Maison d'arrêt et de correction d'Abidjan, MACA) and police stations were also visited. | UN | كما تمت زيارة هياكل حكومية معنية، مثل مركز الاعتقال الرئيسي في أبيدجان ومراكز الشرطة. |
The Committee notes the establishment of public monitoring groups, consisting of representatives of non-governmental organizations, mandated to carry out monitoring of penitentiary institutions and police stations. | UN | وتشير اللجنة إلى إنشاء مجموعات متابعة عامة، تتألف من ممثلين عن منظمات غير حكومية، مكلفين بمراقبة السجون ومراكز الشرطة. |
Prisons must be brought into geographical alignment with courts and police stations. | UN | وتجب كفالة تقارب المواقع الجغرافية للسجون والمحاكم ومراكز الشرطة. |
The Committee notes the establishment of public monitoring groups, consisting of representatives of non-governmental organizations, mandated to carry out monitoring of penitentiary institutions and police stations. | UN | وتشير اللجنة إلى إنشاء مجموعات متابعة عامة، تتألف من ممثلين عن منظمات غير حكومية، مكلفين بمراقبة السجون ومراكز الشرطة. |
In addition, UNDP donated materials and equipment to the courts, prisons and police stations. | UN | وإضافة إلى ذلك، تبرع البرنامج الإنمائي بمواد ومعدات إلى المحاكم والسجون ومراكز الشرطة. |
It seems to be blood. I'll call local hospitals and police stations! | Open Subtitles | يبدو انه دم سوف اتصل بالمستشفيات المحلية ومراكز الشرطة. |
I mean, it seems to me like she and her whole family have been in and out of jails and prisons and police stations her whole life long. | Open Subtitles | أعني , يبدو لي أنها هي وعائلتها بأكملها دخلوا وخرجوا من المعتقلات والسجون ومراكز الشرطة خلال فترة حياتها الطويلة |
Conditions of detention in prisons and police stations | UN | ظروف الاحتجاز في السجون ومراكز الشرطة |
Conditions of detention in prisons and police stations | UN | ظروف الاحتجاز في السجون ومراكز الشرطة |
The Institution had already begun work in a number of detention facilities, with the ultimate goal of reaching all facilities, including psychiatric hospitals and police stations. | UN | وقد استهلّت المؤسسة بالفعل عملها في عدد من مراكز الاحتجاز، وهدفها النهائي هو الوصول إلى جميع المراكز بما فيها مستشفيات الأمراض النفسية ومراكز الشرطة. |
These attacks, which are sometimes simultaneous, essentially target FRCI positions, gendarmeries and police stations. | UN | وتُشنُّ هذه الهجمات أحياناً على نحو متزامن وتستهدف أساساً مواقع للقوات الجمهورية لكوت ديفوار، وقوات الدرك، ومراكز الشرطة. |
The study identified weaknesses in the courts, prosecution offices and police stations in their handling of cases, and showed that the vast majority of reported rapes are never properly adjudicated. | UN | وحددت الدراسة نقاط ضعف في المحاكم ومكاتب النيابة العامة ومراكز الشرطة فيما يتعلق بتعاملها مع القضايا، وبينت أن الأغلبية الساحقة من حالات الاغتصاب المبلغ عنها لم يُفصل فيها إطلاقا على النحو المناسب. |
Additional projects are being developed for the rehabilitation of tribunals, prisons and police stations, the refurbishment of governmental offices, and improvement of access to water and electricity in Mopti, Gao, Timbuktu and Kidal. | UN | وتقام مشاريع إضافية لتأهيل المحاكم والسجون ومراكز الشرطة وتجديد المكاتب الحكومية وتحسين إمكانية الحصول على المياه والكهرباء في موبتي وغاو وتمبكتو وكيدال. |
Furthermore, it should continue its efforts to improve the infrastructure of prisons and police stations so as to provide protection against abuses. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تواصل جهودها الرامية إلى تحسين الهياكل الأساسية في السجون ومراكز الشرطة من أجل توفير الحماية من الانتهاكات. |
Furthermore, it should continue its efforts to improve the infrastructure of prisons and police stations so as to provide protection against abuses. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تواصل جهودها الرامية إلى تحسين الهياكل الأساسية في السجون ومراكز الشرطة من أجل توفير الحماية من الانتهاكات. |
In 2010, unit efforts in this regard included developing a plan to undertake tracing activities in hospitals, children's homes and police posts in all of the nine provinces across Sri Lanka. | UN | وفي عام 2010، شملت جهود الوحدة في هذا الصدد وضع خطة للاضطلاع بأنشطة للبحث في المستشفيات ودور رعاية الأطفال ومراكز الشرطة في كل المقاطعات التسع في جميع أنحاء سري لانكا. |
UNAMID police advisers also conducted monitoring, confidence-building and firewood patrols, visiting community policing centres and Government police stations throughout Darfur. | UN | وقام مستشارو شؤون الشرطة التابعون للعملية المختلطة أيضا بتسيير دوريات لأغراض الرصد وبناء الثقة، والاحتطاب، زارت مراكز الشرطة في المجتمعات المحلية ومراكز الشرطة الحكومية في جميع أنحاء دارفور. |
B. Monitoring of the courts, police stations and prisons | UN | باء - رصد أوضاع المحاكم ومراكز الشرطة والسجون |
The lower number of locations was due to the fact that police posts and stations were not constructed | UN | يعزى انخفاض عدد المواقع إلى عدم تشييد نقاط ومراكز الشرطة |