ويكيبيديا

    "ومراكز الصحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • health centres
        
    • health centers
        
    Some 3,700 dispensaries are to be installed in schools and primary health centres. UN وفضلاً عن هذا، ستُنصب 700 3 وحدة من وحدات النظافة في المدارس ومراكز الصحة الأساسية.
    In the east, there have also been attacks on convents, parish churches and health centres run by members of religious orders. UN وفي الشرق تعرضت الأديرة وكنائس الأبرشيات ومراكز الصحة التي يديرها أفراد الطوائف الدينية لهجمات.
    Rehabilitation services are generally provided by military hospitals and public health centres. UN وتقدم خدماتِ إعادة التأهيل عموماً المستشفيات العسكرية ومراكز الصحة العامة.
    In order to implement the programme, counselling is arranged at women's clinics, family polyclinics, reproductive health centres, maternity hospitals, drop-in centres and anonymous clinics. UN وتنفيذا للبرنامج المذكور، تقدم الخدمات النفسية في عيادات أمراض النساء، والمستوصفات العائلية، ومراكز الصحة الإنجابية، ومستشفيات الولادة، وعبر خطوط الهاتف الساخنة، والعيادات السرية.
    Basic health services are provided through health centers, basic health centers, comprehensive health centers and hospitals in districts. UN وتقدم الخدمات الصحية الأساسية عن طريق المراكز الصحية، ومراكز الصحة الأساسية، ومراكز الصحة الشاملة، والمستشفيات في المناطق.
    As a consequence, these persons were being turned away from public hospitals and health centres. UN ونتيجة لذلك، ترفض المستشفيات ومراكز الصحة العامة استقبال هؤلاء الأشخاص.
    Units have been established in all health centres to provide health-care services to all women, regardless of their nationality. Women in Qatar therefore find it easy to access health services and reproductive health centres in the country. UN لذا فإن الوصول إلى الخدمات الصحية ومراكز الصحة الإنجابية للنساء أمرا سهلا وميسورا في الدولة حيث تم تخصيص وحدات في جميع المراكز الصحية تقدم خدمات الرعاية الصحية لجميع النساء سواء قطريات أو غير قطريات.
    Activities are carried out in coordination with the Ministry of Health and UNRWA health centres. UN ويجري تنفيذ اﻷنشطة بالتنسيق مع وزارة الصحة ومراكز الصحة التابعة لﻷونروا.
    Such projects are especially focused on community services, such as schools, health centres and sanitation facilities. UN وتركز تلك المشاريع بشكل خاص على الخدمات المجتمعية، مثل المدارس ومراكز الصحة والمرافق الصحية.
    The present ratio is 2.4 beds per 1,000 inhabitants, in addition to all the smaller facilities (polyclinics and health centres) which spearhead the work of prevention and initial care. UN ويبلغ الرقم القياسي الحالي ٤,٢ سرير لكل ألف نسمة ويضاف إلى ذلك المستوصفات المتعددة التخصصات ومراكز الصحة التي تشكل رأس الحربة في الوقاية والاسعافات اﻷولية.
    The Committee recommends that the State party take urgent measures to ensure universal access to affordable primary health care, including by increasing the number of family doctors and community health centres, and include all members of society, including Roma, in the compulsory health insurance scheme. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير عاجلة لضمان تعميم الحصول على الرعاية الصحية الأساسية بتكفلة معقولة، بما في ذلك عن طريق زيادة عدد أطباء الأسرة ومراكز الصحة المجتمعية وإشراك جميع أعضاء المجتمع بمن فيهم الغجر في برنامج التأمين الصحي الإلزامي.
    The Committee recommends that the State party take urgent measures to ensure universal access to affordable primary health care, including by increasing the number of family doctors and community health centres, and include all members of society, including Roma, in the compulsory health insurance scheme. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير عاجلة لضمان تعميم الحصول على الرعاية الصحية الأساسية بتكلفة معقولة، بما في ذلك عن طريق زيادة عدد أطباء الأسرة ومراكز الصحة المجتمعية وإشراك جميع أعضاء المجتمع، بمن فيهم الغجر، في برنامج التأمين الصحي الإلزامي.
    It was also noted that the lack of basic services in rural areas, such as reliable water supply, health centres and transportation, added considerably to the workload of women. UN وأشير أيضا إلى أن نقص الخدمات الأساسية في المناطق الريفية، من قبيل إمدادات المياه الموثوقة ومراكز الصحة ووسائل النقل، يضاعف بشكل كبير من عبء العمل الملقى على كاهل المرأة.
    With a view to improving the organization of health services, the Ministry of Public Health and Population (MSPP) has proposed a new classification of institutions whereby health dispensaries (dispensaires) and ambulatory health centres become First Tier Health Services (Services de Santé de Premier Echelon SSPE). UN بهدف الوصول إلى تنظيم أفضل لخدمات الصحة، اقترحت وزارة الصحة العامة والسكان نموذجا جديدا من المؤسسات يقضي بتحويل المستوصفات ومراكز الصحة بدون أسرَّة إلى خدمات صحة من المستوى الأول.
    The rural population, especially women, suffer severely from lack of access, or very little access, to basic public infrastructure, such as hospitals and health centres. UN يعاني سكان الأرياف بشدة، والنساء بشكل خاص، من انعدام أو ضآلة فرص استفادتهم من الهياكل الأساسية العامة، كالمستشفيات ومراكز الصحة.
    These activities have been undertaken by schools in partnership with specialists, health centres, NGOs and other community services. UN واضطلعت بهذه الأنشطة مدارس بالشراكة مع الأخصائيين ومراكز الصحة والمنظمات غير الحكومية وخدمات أخرى تؤديها المجتمعات المحلية.
    The most accessible health facilities to the rural communities are the rural health centres, with a female midwife sometimes assisted by a public health supervisor, grade two. UN ومراكز الصحة الريفية هي أكثر المرافق الصحية التي في متناول المجتمعات الريفية، وهي مزودة بقابلة يساعدها أيضا مشرف صحي عام.
    The priorities for the Governments of developing countries will continue to be providing food, clothing, shelter, minimal literacy and health standards through safe drinking water, sanitation facilities and primary health centres for their massive populations. UN وستظل أولويات حكومات البلدان النامية تتمثل في توفير الغذاء والملبس والمأوى والحد اﻷدنى من مستويات التعليم والصحة من خلال توفير مياه الشرب المأمونة، والمرافق الصحية ومراكز الصحة اﻷولية ﻷعداد سكانها الكبيرة.
    It should be noted, however, that adoption of this law was accompanied by a series of preventive measures intended to avoid recourse to voluntary abortion. Information about contraception and psychological counselling are offered by family planning clinics and the Mental health centres. UN ويبدو أن من المفيد، مع ذلك، اﻹشارة إلى أن اعتماد القانون ارتبط بسلسلة تدابير وقائية تهدف إلى تجنب اللجوء إلى قطع الحمل اﻹرادي: وقامت مراكز تنظيم اﻷسرة ومراكز الصحة العقلية بعرض معلومات بشأن وسائل منع الحمل والمواكبة السيكولوجية.
    The evidence for this is the increased percentage of men taking their young to the local clinics, public health centers and pre-schools. UN والدليل على ذلك زيادة النسبة المئوية للرجال الذين يصحبون صغارهم إلى العيادات المحلية، ومراكز الصحة العامة، ودور الحضانة.
    As specified above, health care is provided free of charge in all governmental hospitals and Community/Area health centers. UN كما ذكر أعلاه، تقدم الرعاية الصحية مجاناً في جميع المستشفيات الحكومية ومراكز الصحة القروية/ مراكز الصحة في المناطق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد