The incidence of malignant diseases and diabetes among children is also considerable. | UN | كذلك فإن حدوث اﻷمراض الخبيثة ومرض السكري بين اﻷطفال أصبح ملحوظا. |
Walking for a half an hour a day reduces the risk of anxiety, arthritis, depression, things like dementia and diabetes. | Open Subtitles | ألمشي نصف ساعة في أليوم يقلل من خطر ألأصابه بالكبت ألنفسي ألتهاب ألمفاصل, ألكأبة, وأشياء كالخرف ومرض السكري |
The Popular Pharmacy Program has been expanded to ensure that hypertension and diabetes medication is available in more than 1,200 commercial pharmacies and drugstores and sold at a discount of up to 90 percent. | UN | وتم توسيع نطاق برنامج الصيدليات الشعبية بغية تأمين توافر أدوية ارتفاع ضغط الدم ومرض السكري في أكثر من 200 1 صيدلية تجارية ومخزن للأدوية، تباع بتخفيضات تصل إلى 90 في المائة. |
The main cause of female morbidity and mortality however is still high blood pressure, heart diseases, and diabetes and its complications. | UN | ولا تزال الأسباب الرئيسية للأمراض والوفيات بين النساء هي ارتفاع ضغط الدم، وأمراض القلب، ومرض السكري ومضاعفاته. |
(d) Screening for hypertension and diabetes mellitus for persons over 40 years of age at UNRWA health centres and provision of services to 188,000 patients suffering from noncommunicable diseases; | UN | (د) إجراء الفحوص المتعلقة بارتفاع ضغط الدم ومرض السكري للأشخاص الذين تزيد أعمارهم عن 40 سنة في المراكز الصحية التابعة للوكالة، وتوفير الخدمات لـ 000 188 مريض يعانون من الأمراض غير المعدية؛ |
A combat tuberculosis and diabetes programme, with the aim of improving the equipment of local centres; | UN | برنامج لمكافحة السل ومرض السكري بهدف تحسين المعدات التي تزود بها المراكز المحلية؛ |
As it is, we are experiencing difficulties in our efforts to combat other high-mortality diseases such as tuberculosis and diabetes. | UN | نحن الآن نواجه صعوبات في مواصلة جهودنا لمكافحة أمراض أخرى شديدة الفتك مثل مرض السل ومرض السكري. |
Today's common diseases also include allergies, chronic lung diseases and diabetes. | UN | ومن الأمراض الشائعة اليوم ما يتمثل في أمراض الحساسية وأمراض الرئة المزمنة ومرض السكري. |
10. The report acknowledges that the main causes of female morbidity and mortality are high blood pressure, heart diseases and diabetes. | UN | 10 - يعترف التقرير بأن الأسباب الرئيسية للأمراض والوفيات بين النساء هي ارتفاع ضغط الدم، وأمراض القلب، ومرض السكري. |
It's very dangerous, and it leads to all the same consequences as being fat, such as heart attacks, strokes, cancer, dementia and diabetes. | Open Subtitles | هذا خطير جدا،ويقود هذا لكل العواقب مثل كونك بدين مثل السكتات القلبية،الجلطات السرطان،الخرف ومرض السكري |
It causes liver disease and diabetes, and can lead to depression. | Open Subtitles | أنه يسبب مرض الكبد، ومرض السكري ويمكن أن يؤدي إلى الاكتئاب |
NED: Being quiet during trips, clapping with songs and diabetes. | Open Subtitles | دائما ما أكون هادئا خلال الرحلات اصفق مع الاغاني ومرض السكري |
Including chronic respiratory illness and diabetes, they account for nearly 80 per cent of deaths. | UN | وبإضافة اعتلالات الجهاز التنفسي المزمنة ومرض السكري إلى الأمراض المذكورة نجد أنها تستأثر بـ 80 في المائة تقريبا من مجموع الوفيات. |
Hypertension and diabetes alone affect 44 per cent of that age group, among whom 30 per cent are afflicted with at least one of the diseases and 50 per cent require long-term medication. | UN | وارتفاع ضغط الدم ومرض السكري وحدهما يؤثران على 44 في المائة من الأشخاص في تلك الفئة العمرية، بينهم 30 في المائة على الأقل مصابون بواحد من هذه الأمراض، و 50 في المائة يحتاجون إلى الأدوية لأجل طويل. |
Cardiovascular diseases cause the most deaths, at 44 per cent, followed by cancer at 16 per cent, respiratory illness at 7.6 per cent and diabetes at 7.4 per cent. | UN | أمّا أمراض القلب والأوعية الدموية فتتسبب بمعظم الوفيات، إذ تبلغ النسبة 44 في المائة، يليها السرطان بنسبة 16 في المائة، وأمراض الجهاز التنفسي بنسبة 7.6 في المائة، ومرض السكري بنسبة 7.4 في المائة. |
7. The Permanent Forum also calls upon the World Health Organization (WHO) to work in close cooperation with the Forum in establishing a programme on noncommunicable diseases, with special attention to indigenous peoples and diabetes. | UN | 7 - ويدعو المنتدى الدائم أيضاً منظمة الصحة العالمية إلى العمل بالتعاون الوثيق مع المنتدى من أجل وضع برنامج بشأن الأمراض غير المعدية، مع التركيز بوجه خاص على الشعوب الأصلية ومرض السكري. |
Specialist services in cardiology, chest diseases, gynaecology and obstetrics, ophthalmology, paediatrics and diabetes were provided at the largest centres under a weekly rotating schedule. | UN | وعملا بجدول تناوب أسبوعي، تم تقديم الخدمات المتخصصة في أمراض القلب واﻷمراض الصدرية واﻷمراض النسائية والتوليد وأمراض العيون وطب اﻷطفال ومرض السكري في المراكز الصحية الكبرى. |
Nevertheless, the rising levels of obesity and diabetes in much of the world portend increasing difficulties in continuing to reduce the toll of cardiovascular diseases. | UN | ومع ذلك، فإن المستويات المرتفعة للبدانة ومرض السكري في أنحاء كثيرة من العالم تنذر بزيادة الصعوبات التي تُواجَه في مواصلة الحد من الضرر البليغ الناجم عن أمراض القلب والأوعية الدموية. |
Cancers, chronic respiratory diseases and diabetes are other major contributors to the burden of disease in those countries. | UN | كذلك فإن السرطانات والأمراض المزمنة المتعلقة بالجهاز التنفسي ومرض السكري هي من الأمراض الرئيسية المسهمة في عبء المرض في تلك البلدان. |
Conditions like stroke, lung cancer and diabetes pose a serious threat to socio-economic development, which in turn fosters the creation of a poverty trap for the poorest populations. | UN | وتشكل حالات مثل السكتة الدماغية وسرطان الرئة ومرض السكري تهديدا خطيرا للتنمية الاجتماعية الاقتصادية التي تعزز بدورها تكوين فخ للفقر يقع فيه أفقر السكان. |
Possible links between sun exposure and reduced risk of breast, colon and prostate cancer were still uncertain but evidence was increasing that ultravioletradiationinduced vitamin D production had positive effects with regard to several autoimmune diseases such as multiple sclerosis and type 1 diabetes mellitus. | UN | والصلات المحتملة بين التعرض لأشعة الشمس وانخفاض احتمال الإصابة بسرطان الثدي وسرطان القولون وسرطان البروستاتا لا تزال غير أكيدة، إلا أن الأدلة تتزايد على أن لإنتاج فيتامين دال المستحث بالأشعة فوق البنفسجية تأثيرات إيجابية على عدد من أمراض المناعة الذاتية، مثل التصلب المتعدد ومرض السكري من النوع الأول. |
He remains a high-risk category for stroke and renal failure and his diabetes is likely to progress, requiring insulin injections in the future. | UN | وهو من المرضى المعرضين لخطر عالٍ من الإصابة بالسكتة أو القصور الكلوي، ومرض السكري الذي يعاني منه قابل للتفاقم مما سيتطلب حقنه بمادة الأنسولين في المستقبل. |