ويكيبيديا

    "ومركز الخدمات الإقليمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Regional Service Centre
        
    • Regional Service Centre and the
        
    • Regional Service Centre was
        
    • and Regional Service Centres
        
    • the Centre
        
    • and the Regional Service
        
    Management is resolutely committed to ensuring streamlined operations and support from headquarters and the Regional Service Centre (RSC) to country offices. UN والإدارة ملتزمة تماما بضمان توحيد العمليات والدعم المقدم من المقر ومركز الخدمات الإقليمي إلى المكاتب القطرية.
    the Regional Service Centre is not structured along traditional human resources and finance functions, but rather along multifunctional service lines. UN ومركز الخدمات الإقليمي غير مهيكل حسب المهام التقليدية للموارد البشرية والشؤون المالية، بل وفق خطوط الخدمات المتعددة الوظائف.
    A comprehensive division of roles and responsibilities between client missions and the Regional Service Centre was established UN ولقد اعتمد توزيع عام للأدوار والمسؤوليات بين البعثات المستفيدة ومركز الخدمات الإقليمي
    A comprehensive division of roles and responsibilities between client missions and the Regional Service Centre was established UN وحدد تقسيم شامل للأدوار والمسؤوليات بين البعثات المستفيدة ومركز الخدمات الإقليمي
    A governance and operational framework clearly defines the roles and relationships of Headquarters, the Global Service Centre, the Regional Service Centre and the missions. UN ويوجد إطار للحوكمة والعمليات يحدّد بوضوح أدوار وعلاقات كل من المقر ومركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي والبعثات.
    A comprehensive division of roles and responsibilities between client missions and the Regional Service Centre was established UN وتم تقسيم الأدوار والمسؤوليات بين البعثات المستفيدة ومركز الخدمات الإقليمي بصورة شاملة
    Thus, both the Regional Procurement Office and the Regional Service Centre benefit from the geographical proximity, also utilized during the quarterly meetings of the Regional Procurement Office Steering Committee. UN ومن ثم فإن كلا من مكتب المشتريات الإقليمي ومركز الخدمات الإقليمي يستفيدان من القرب الجغرافي، الذي يفيد أيضا أثناء الاجتماعات الفصلية للجنة التوجيهية لمكتب المشتريات الإقليمي.
    Finally, the two annexes to the report provide information on the global field support strategy and the Regional Service Centre. UN وأخيرا، يقدم مرفقا التقرير معلومات عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي ومركز الخدمات الإقليمي.
    A comprehensive division of roles and responsibilities between client missions and the Regional Service Centre was established UN وقد اعتمد توزيع عام للأدوار والمسؤوليات بين البعثات المستفيدة ومركز الخدمات الإقليمي
    The Team coordinates efforts among DFS divisions at Headquarters, the Global Service Centre, the Regional Service Centre and field missions. UN ويقوم الفريق بتنسيق الجهود فيما بين شُعب إدارة الدعم الميداني في المقر ومركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي والبعثات الميدانية.
    :: 23 visits to review security management arrangements for 14 peacekeeping missions, the Global Service Centre and the Regional Service Centre in Entebbe, and reports with recommendations for each. UN :: إجراء 23 زيارة لاستعراض ترتيبات إدارة الأمن في 14 بعثة من بعثات حفظ السلام ومركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، وإعداد تقارير تتضمن توصيات لكل منها.
    23 visits to review security management arrangements for 14 peacekeeping missions, the Global Service Centre and the Regional Service Centre in Entebbe, and reports with recommendations for each. UN إجراء 23 زيارة لاستعراض ترتيبات إدارة الأمن في 14 بعثة من بعثات حفظ السلام وفي مركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، وإعداد تقارير تتضمن توصيات لكل منها.
    Organization and implementation of an annual workshop for 20 senior security personnel from 14 peacekeeping missions, the Global Service Centre and the Regional Service Centre UN تنظيم وعقد حلقة عمل سنوية لفائدة 20 من كبار موظفي الأمن في 14 بعثة لحفظ السلام ومركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي
    UNSOA will also continue to cooperate with the Transportation and Movement Integrated Control Centre, the Regional Service Centre at Entebbe and the Regional Procurement Office at Entebbe on movement and administrative services. UN وسيواصل المكتب أيضاً التعاون مع كل من مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي ومكتب المشتريات الإقليمي في عنتيبي بشأن خدمات التحركات والخدمات الإدارية.
    He further states that the support capacities of the Global Service Centre and the Regional Service Centre will be leveraged on an ongoing basis. UN ويذكر أيضا أنه ستتم الاستفادة بصورة مستمرة من قدرات الدعم التي يوفرها مركز الأمم المتحدة العالمي للخدمات ومركز الخدمات الإقليمي.
    That amount comprised budgetary reductions of $402 million, offset by costs amounting to $17.3 million incurred at Headquarters and the Regional Service Centre. UN وقد شمل ذلك المبلغ تخفيضات في الميزانية قدرها 402 مليون دولار، تقابلها تكاليف تبلغ 17.3 مليون دولار تكبّدها المقر ومركز الخدمات الإقليمي.
    The majority of administrative services are provided from Nairobi and the Regional Service Centre in Entebbe, Uganda, in accordance with the global field support strategy. UN وتقدَّم معظم الخدمات الإدارية من نيروبي ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا، وفقا لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    Our audit found wide variations between budgetary allocations and expenditure across the six missions that we reviewed and the Regional Service Centre. UN وتبيّن من مراجعة الحسابات التي قمنا بها وجود اختلافات واسعة بين مخصصات الميزانية والنفقات على نطاق ست بعثات قمنا ومركز الخدمات الإقليمي باستعراضها.
    We observed that at UNAMID, MINUSMA, UNISFA and the Regional Service Centre, no awareness or training programmes were organized to increase the level of understanding and awareness among the staff. UN وقد لاحظنا في العملية المختلطة والبعثة المتكاملة والقوة الأمنية المؤقتة ومركز الخدمات الإقليمي عدم تنظيم أية برامج توعية وتدريب لرفع مستوى الفهم والوعي بين الموظفين.
    Three fact sheets were produced by the Public Affairs Section to provide information about the global field support strategy, the Regional Service Centre and the Global Service Centre to target audiences, which include staff members and Member States. UN وأعد قسم الشؤون العامة ثلاث صحائف وقائع لتقديم معلومات عن كل من الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني ومركز الخدمات الإقليمي ومركز الخدمات العالمي، تتوجه إلى جمهور يشمل الموظفين والدول الأعضاء.
    The capacity to provide operational and transactional support is being strengthened at the Global and Regional Service Centres, situated in Brindisi, Italy, Valencia, Spain and Entebbe, Uganda. UN ويجري تعزيز القدرة على توفير الدعم التشغيلي والمتعلق بالمعاملات على صعيدي مركز الخدمات العالمي في برينديزي، إيطاليا، وفالنسيا، إسبانيا، ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا.
    the Centre is not structured along the lines of traditional human resources and finance functions, but rather along multifunctional service lines. UN ومركز الخدمات الإقليمي غير مهيكل حسب المهام التقليدية للموارد البشرية والشؤون المالية، بل وفق أسس الخدمات المتعددة الوظائف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد