ويكيبيديا

    "ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations Centre for Human Settlements
        
    • and UNCHS by
        
    • and UN-Habitat
        
    • and the United Nations Human Settlements Programme
        
    • UNHCS
        
    • Habitat
        
    • the Centre for Human Settlements
        
    United Nations Environment Programme and United Nations Centre for Human Settlements UN برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    United Nations Environment Programme headquarters and the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat). UN مقر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Establishment of the United Nations Environment Programme and the United Nations Centre for Human Settlements in Kenya UN إنشاء برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية في كينيا
    They take the form of technical assistance grants or loans from agencies like the World Bank, the United Nations Development Programme and the United Nations Centre for Human Settlements. UN وهي تأخذ شكل منح أو قروض المساعدة التقنية من وكالات مثل البنك الدولي، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    UNICEF will continue to work with other partners such as WHO, the World Bank, UNDP and the United Nations Centre for Human Settlements to help such innovative efforts go to scale. UN وستواصل اليونيسيف العمل مع الشركاء اﻵخرين مثل منظمة الصحة العالمية، والبنك الدولي، وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية للمساعدة في أن تبلغ تلك الجهود الابتكارية مداها.
    It is a necessary statement from the General Assembly, endorsing continued efforts at streamlining and enhancing the efforts of the United Nations Office at Nairobi, the United Nations Environment Programme (UNEP) and the United Nations Centre for Human Settlements. UN إنه تعبير ضروري من الجمعية العامة، يعزز الجهود المستمرة الرامية إلى تنظيم وتعزيز جهود مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    The United Nations Environment Programme (UNEP), the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) and the United Nations Office at Nairobi were reduced, as both UNEP and UNCHS experienced a reduction in the level of voluntary contributions. UN وقد خفض برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، حيث تعرض كل من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية لانخفاض في مستوى التبرعات.
    Action 12. United Nations Environment Programme and United Nations Centre for Human Settlements UN اﻹجراء ١٢ - برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    The assistance of the World Health Organization (WHO), the Pan American Health Organization (PAHO), the Organization of American States, and the United Nations Centre for Human Settlements have been of considerable significance. UN ولقد كانت المساعدات التي قدمتها منظمة الصحة العالمية ومنظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية ومنظمة الدول اﻷمريكية ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية ذات أهمية جمة.
    The Committee, therefore, recommended that its reports be made available for their consideration to the Commission on Sustainable Development, the United Nations Centre for Human Settlements, and the Conference of Parties to the Framework Convention on Climate Change. UN لذلك أوصت اللجنة بإتاحة تقاريرها كي تنظر فيها لجنة التنمية المستدامة ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    123. A number of delegations called for increased coordination and cooperation between UNEP and the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) so as to achieve greater efficiency and rationalization of work. UN ١٢٣ - ودعا عدد من الوفود إلى زيادة التنسيق والتعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( بغية تحقيق قدر أكبر من كفاءة العمل وترشيده.
    Cooperation between the United Nations Environment Programme and the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) (decision 17/10) UN التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( )المقرر ١٧/١٠(
    4. Further requests the Executive Director to enhance the cooperation between the United Nations Environment Programme and the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) in integrating women in comprehensive programmes for sustainable development; UN ٤ - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تعزز التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دمج المرأة في برامج شاملة للتنمية المستدامة؛
    Recalling also its decision 16/21 of 31 May 1991 on cooperation between the United Nations Environment Programme and the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat), UN وإذ يشير أيضا الى مقرره ١٦/٢١ المؤرخ ٣١ أيار/مايو ١٩٩١ بشأن التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(،
    1. Invites the Executive Director and the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) to continue their cooperation with the Committee of Permanent Representatives; UN ١ - تدعو المدير التنفيذي ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( إلى مواصلة التعاون مع لجنة الممثلين الدائمين؛
    United Nations Environment Programme and United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) UN برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(
    The agencies involved include WFP, the United Nations Environment Programme (UNEP), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat), as well as some non-governmental organizations. UN والوكالات المشتركة في ذلك هي برنامج اﻷغذية العالمي، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، والفاو، ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية/ الموئل، فضلا عن بعض المنظمات غير الحكومية.
    27. The United Nations Office at Nairobi provides information technology services to the United Nations Environment Programme (UNEP) and the United Nations Centre for Human Settlements (UNCHS). UN ٢٧ - ويقدم مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي خدمات تكنولوجيا المعلومات لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    The present subprogramme, therefore, has a cross-cutting and central support function for the implementation of the Habitat Agenda and to support the responsibilities assigned to the Commission on Human Settlements and UNCHS by the Habitat II Conference. UN ولذا، فإن لهذا البرنامج الفرعي مهمة تقديم الدعم الشامل والمحوري لتنفيذ جدول أعمال الموئل ودعم المسؤوليات المعهود بها إلى لجنة المستوطنات البشرية ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومؤتمر الموئل الثاني.
    33. Regional group meetings at the United Nations Office at Nairobi (UNON) are held in connection with meetings of the governing councils of the United Nations Environment Programme and UN-Habitat. UN 33 - تعقد اجتماعات المجموعات الإقليمية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إلى جانب اجتماعات مجلسي إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئــل).
    122. The United Nations Office on Drugs and Crime, the United Nations Environment Programme (UNEP) and the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) are closely linked to the United Nations implementation timetable (2014) and strategy. UN 122- يتصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية - الموئل اتصالاً وثيقاً بجدول الأمم المتحدة الزمني الموضوع للتطبيق (2014) واستراتيجياتهاً.
    In August 1994, UNDP and UNHCS are organizing the International Colloquium of Mayors as one of the preparatory activities for Habitat II. UN وينظم برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية في آب/أغسطس ٩٩٤١ الندوة الدولية لرؤساء البلديات بوصفها أحد اﻷنشطة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية.
    3. The Commission and the Centre for Human Settlements (Habitat) have a crucial role to play helping us meet those challenges, in pursuing the global plan of action adopted at Istanbul three years ago. UN ٣ - وللجنة ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( دور حاسم يؤديانه لمساعدتنا في مواجهة هذه التحديات، في السعي لمتابعة خطة العمل العالمية التي إعتمدت في اسطنبول منذ ثلاث سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد