ويكيبيديا

    "ومركز حقوق اﻹنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the Centre for Human Rights
        
    • of the Centre for Human Rights
        
    • Human Rights Centre
        
    • the Centre for Human Rights of
        
    • the Centre on Human Rights
        
    • together with the Centre for Human Rights
        
    • Centre for Human Rights in
        
    • and Centre for Human Rights
        
    • the Centre for Human Rights and
        
    ICFTU maintained close contacts with officials of the Department for Economic and Social Affairs and the Centre for Human Rights. UN وحافظ اﻹتحاد على اتصالات وثيقة مع إدارة الشؤون اﻹقتصادية واﻹجتماعية ومركز حقوق اﻹنسان.
    WFDY continues to maintain its permanent representation at UNESCO and the Centre for Human Rights. UN ولا يزال الاتحاد يبقي على تمثيله الدائم لدى اليونسكو ومركز حقوق اﻹنسان.
    Accordingly, UNESCO will be called upon to cooperate closely with the High Commissioner and the Centre for Human Rights in the implementation of the Plan. UN وبالتالي، سيطلب من اليونسكو أن تتعاون تعاونا وثيقا مع المفوض السامي ومركز حقوق اﻹنسان في تنفيذ خطة العمل هذه.
    The Coordinator for the Decade and the Centre for Human Rights would have an important role to play in that regard. UN ويجب على منسق العقد ومركز حقوق اﻹنسان أن يلعبا دورا هاما في هذا الصدد.
    Staffing and functions of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and of the Centre for Human Rights UN توفير الموظفين لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان ومهام المكتب والمركز
    In view of the magnitude of that task, it was essential that the High Commissioner and the Centre for Human Rights should be allocated the necessary human and financial resources. UN ونظرا لضخامة تلك المهمة، فمن الضروري أن يقوم المفوض السامي ومركز حقوق اﻹنسان بتخصيص الموارد البشرية والمالية اللازمة.
    The work of the High Commissioner and the Centre for Human Rights would be seriously compromised if adequate resources were not made available for their work. UN وارتأت أن ما يقوم به المفوض السامي ومركز حقوق اﻹنسان من أعمال ستلحق بها أضرار خطيرة إن لم تتح الموارد الكافية ﻷعمالهما.
    The needs of Governments and the Centre for Human Rights should be determined in order to implement the Vienna Programme of Action and the Declaration on the Right to Development. UN وينبغي تحديد احتياجات الحكومات ومركز حقوق اﻹنسان بغية تنفيذ برنامج عمل فيينا وإعلان الحق في التنمية.
    For the purposes of prevention and refugee repatriation and reintegration, the Commissioner needed to increase cooperation with the High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights. UN ولتحقيق أغراض منع حدوث تدفقات وإعادة اللاجئين الى أوطانهم وإدماجهم، يحتاج المفوض إلى مزيد من التعاون مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان.
    She was confident that the Committee's suggestions on ways of improving cooperation between the Committee and the Centre for Human Rights would be transmitted to the appropriate authorities. UN وأعربت عن ثقتها بأن اقتراحات اللجنة بشأن سبل تحسين التعاون بين اللجنة ومركز حقوق اﻹنسان سوف تنقل إلى السلطات الملائمة.
    A major effort was needed to make the relationship between the Division for the Advancement of Women and the Centre for Human Rights more operational. UN وهنالك حاجة لبذل جهد أكبر لجعل العلاقة بين شعبة النهوض بالمرأة ومركز حقوق اﻹنسان أكثر عملية.
    The High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights maintain an office at United Nations Headquarters in New York. UN وللمفوض السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان مكتب في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك.
    The Under-Secretary-General for Internal Oversight Services discussed those recommendations with the High Commissioner and the Centre for Human Rights. UN وناقش اﻷمين العام المساعد لخدمات المراقبة الداخلية هذه التوصيات مع المفوض السامي ومركز حقوق اﻹنسان.
    This must include adequate human and financial resources for the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action, the activities of the High Commissioner and the Centre for Human Rights. UN وينبغي أن يشمل هذا موارد بشرية ومالية مناسبة لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا، وأنشطة المفوض السامي ومركز حقوق اﻹنسان.
    The report, inter alia, describes measures taken by both the Division for the Advancement of Women and the Centre for Human Rights. UN ويصف التقرير، في جملة أمور، التدابير التي اتخذها كل من شعبة النهوض بالمرأة ومركز حقوق اﻹنسان.
    Finally, it describes the main joint activities of the Division for the Advancement of Women and the Centre for Human Rights for 1995. UN وأخيرا يعرض أهم اﻷنشطة المشتركة لعام ١٩٩٥ بين شعبة النهوض بالمرأة ومركز حقوق اﻹنسان.
    Emphasis was placed on strengthening the Coordination Committee's links with the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights. UN وشدد التقرير على تعزيز الصلات بين لجنة التنسيق ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان.
    Proposed calendar of activities to be undertaken by the Coordinator and the Centre for Human Rights for 1996 to 1999 UN الجدول الزمني المقترح لﻷنشطــة التــي سيقـوم بها المنسق ومركز حقوق اﻹنسان خلال الفترة من عام ٦٩٩١ إلى عام ٩٩٩١
    Report of the Secretary-General on the staffing and functions of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and of the Centre for Human Rights UN تقرير اﻷمين العام عن توفير الموظفين لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان ومهام المكتب والمركز
    Initiatives had been undertaken, such as those by the African Union and the Pretoria Human Rights Centre, which looked at root causes, existing legislation and regulations, culminating in plans of action and awareness-raising campaigns. UN وقد اتُّخذت مبادرات، منها تلك التي اتخذها الاتحاد الأفريقي ومركز حقوق الإنسان في بريتوريا، تناولت الأسباب الجذرية والتشريعات واللوائح القائمة، توِّجت بوضع خطط عمل وإطلاق حملات للتوعية.
    Recognizing that the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights of the Secretariat have important roles to play in the promotion and protection of the right to development, UN وإذ تسلم بأن لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة دورين هامين يؤديانهما في تعزيز وحماية الحق في التنمية،
    62. At its 8th meeting on 26 February 2009, the Committee met with representatives of several NGOs: Disabled Peoples' International, the European Disability Forum and the Centre on Human Rights for People with Disabilities. UN 62- التقت اللجنة، في الجلسة الثامنة المعقودة في 26 شباط/فبراير 2009، بممثلي العديد من المنظمات غير الحكومية، ومنها: المنظمة الدولية للمعوقين، والمنتدى الأوروبي للإعاقة، ومركز حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Subcommittee realizes that the NPM is a relatively new institution in the Republic of Moldova. However, it is concerned that authorities in charge of places of detention, persons deprived of liberty and civil society do not perceive the Consultative Council together with the Centre for Human Rights as a single collegial body that constitutes the Moldovan NPM. UN تدرك اللجنة الفرعية أن الآلية الوطنية مؤسسة جديدة نسبياً في جمهورية مولدوفا، لكنها تشعر بالقلق لأن السلطات المسؤولة عن أماكن الاحتجاز ومسلوبي الحرية والمجتمع المدني لا ينظرون إلى المجلس الاستشاري ومركز حقوق الإنسان على أنهما هيئة جماعية واحدة هي الآلية الوقائية الوطنية في مولدوفا.
    In addition, the High Commissioner for Human Rights and Centre for Human Rights had cooperated in the promotion and protection of human rights by strengthening regional agreements and mechanisms, including the 1969 American Convention on Human Rights. UN وأضاف أن مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان تعاونا في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان عن طريق تعزيز الاتفاقات واﻵليات اﻹقليمية ومنها الاتفاقية اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان لعام ١٩٦٩.
    It will be prepared jointly by the Division, the Centre for Human Rights and UNFPA. UN وسيتم إعداد الكتيب على نحو مشترك بين الشعبة ومركز حقوق اﻹنسان وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد