ويكيبيديا

    "ومسؤولية الدولة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and State responsibility
        
    • the responsibility of the State
        
    • and the responsibility of States
        
    • and of the State
        
    • and the responsibility of a State
        
    • and the State
        
    • State liability
        
    • State's responsibility
        
    • and responsibility of the State
        
    • and with the responsibility of a State
        
    The balance between family and State responsibility in caring for and supporting older people has not been adequately examined. UN فلم تكن هناك دراسة بالقدر الكافي للتوازن بين مسؤولية الأسرة ومسؤولية الدولة في رعاية كبار السن وإعالتهم.
    It is possible that individual criminal liability and State responsibility may arise from the same act. UN ويمكن أن تنشأ المسؤولية الجنائية الفردية ومسؤولية الدولة عن نفس الفعل.
    From 1988 to 1993, she was director of the undergraduate course at the Faculty of Law, University of the Andes, and lecturer on children's legislation and State responsibility. UN ومن عام 1988 إلى عام 1993، شغلت منصب مديرة المرحلة الأولى من الدراسات الجامعية في كلية القانون بجامعة الأنديز، وكانت محاضِرة في التشريعات الخاصة بالطفل ومسؤولية الدولة.
    the responsibility of the State party is evidently engaged. UN ومسؤولية الدولة الطرف قائمة بكل وضوح في هذه القضية.
    1.3. The relationship between immunity, on the one hand, and the responsibility of States and the criminal responsibility of individuals, on the other UN 1-3 العلاقات بين الحصانة من جهة، ومسؤولية الدولة والمسؤولية الجنائية للفرد من جهة أخرى
    At a later stage, ILC would have to decide whether the responsibility of the organization and of the State was joint, in solidum or secondary. UN وفي مرحلة لاحقة، سيتعين على تلك اللجنة أن تقرر ما إذا كانت مسؤولية المنظمة ومسؤولية الدولة مشتركة أو تكافلية أو ثانوية.
    45. The relationship between the responsibility of an international organization under draft articles 13 to 16 and the responsibility of a State under draft articles 57 to 61 was not clear. UN 45 - وأضاف قائلا إن العلاقة بين مسؤولية منظمة دولية بموجب مشاريع المواد 13 إلى 16 ومسؤولية الدولة بموجب مشاريع المواد 57 إلى 61 ليست واضحة.
    Although in our comments we refrain from discussing in detail the conceptual distinction between liability and State responsibility, a few remarks seem warranted. UN وحتى إذا امتنعنا في تعليقاتنا عن مناقشة التمييز بين مفهومي التبعة ومسؤولية الدولة بالتفصيل فإنه يبدو أن لبضعة ملاحظات ما يبررها.
    This article highlights the difficulty which was pointed out in paragraph 2 above, that a clear distinction must be made between liability and State responsibility. UN وتبرز هذه المادة الصعوبة التي أشير إليها في الفقرة ٢ أعــلاه، ألا وهي أنه يجب التمييز بوضوح بين التبعة ومسؤولية الدولة.
    A number of delegations referred to temporary protection, including related issues regarding return, and State responsibility. UN وأشار عدد من الوفود إلى الحماية المؤقتة بما في ذلك ما يتصل بها من القضايا المتعلقة بالعودة ومسؤولية الدولة.
    Seminar on the parastatal sector and State responsibility, Dakar, 1988. UN حلقة دراسية معقودة في عام ١٩٨٨ بداكار بشأن القطاع الشامل ومسؤولية الدولة
    In several regions, the Office participates in mechanisms to ensure respect for the human rights of returning refugees in their own countries through international monitoring, with due regard for the principles of national sovereignty and State responsibility. UN وفي مناطق عديدة، تشترك المفوضية في آليات لضمان احترام حقوق اﻹنسان للاجئين العائدين في بلدانهم عن طريق الرصد الدولي، مع ايلاء الاعتبار الواجب لمبدأي السيادة الوطنية ومسؤولية الدولة.
    In several regions, the Office participates in mechanisms to ensure respect for the human rights of returning refugees in their own countries through international monitoring, with due regard for the principles of national sovereignty and State responsibility. UN وفي مناطق عديدة، تشترك المفوضية في آليات لضمان احترام حقوق اﻹنسان للاجئين العائدين في بلدانهم عن طريق الرصد الدولي، مع ايلاء الاعتبار الواجب لمبدأي السيادة الوطنية ومسؤولية الدولة.
    International law played a fundamental role in enhancing transitional processes through the provision of an appropriate legal framework, closely linked to respect for human rights and State responsibility. UN واعتبر أن المجتمع الدولي يؤدي دورا أساسيا في تعزيز العمليات الانتقالية بإتاحة إطار قانوني ملائم يرتبط على نحو وثيق باحترام حقوق الإنسان ومسؤولية الدولة.
    the responsibility of the State party is evidently engaged. UN ومسؤولية الدولة الطرف قائمة بكل وضوح في هذه القضية.
    the responsibility of the State is clear, as globalization happens as a practical matter through laws and policies at the national level. UN ومسؤولية الدولة واضحة، بالنظر إلى أن العولمة تحدث كمسألة عملية عن طريق القوانين والسياسات التي يُؤخذ بها على الصعيد الوطني.
    Yet there is a difference between the criminal responsibility of individuals as such and the responsibility of the State. UN غير أن ثمة فرقاً بين المسؤولية الجنائية لﻷفراد بصفتهم هذه ومسؤولية الدولة.
    1.3 The relationship between immunity, on the one hand, and the responsibility of States and the criminal responsibility of individuals, on the other UN 1-3 العلاقات بين الحصانة من جهة، ومسؤولية الدولة والمسؤولية الجنائية للفرد من جهة أخرى
    In most cases, such activities were conducted by private operators, giving rise to questions of liability of the operator and of the State that authorized the activity. UN وفي معظم الحالات، قام بمثل هذه الأنشطة مشغلون من الخواص، مما يطرح تساؤلات حول مسؤولية المشغّل ومسؤولية الدولة التي أذنت بذلك النشاط.
    It also believed that Part Two, Chapter IV, and Part Five of the draft articles, which dealt, respectively, with the responsibility of an international organization in connection with the act of a State or another international organization and the responsibility of a State in connection with the conduct of an international organization, were sufficiently similar to be combined in a single chapter. UN وهو يعتقد أيضاً أن ثمة تشابهاً بين الباب الثاني والفصل الرابع والفصل الخامس التي تتناول، على التوالي، مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتعلق بفعل صادر عن دولة أو عن منظمة دولية أخرى ومسؤولية الدولة فيما يتعلق بتصرف منظمة دولية، وأن هذا التشابه يبلغ حداً يكفي لإدماجهم في فصل واحد.
    Challenges of the out of home care and the State responsibility UN تحديات الرعاية خارج إطار الأسرة ومسؤولية الدولة
    In response to those concerns, Barboza decided to present a new scheme combining civil liability with State liability. UN واستجابة لهذه الشواغل، قرر بربوسا أن يقدم نظاما جديدا يجمع بين المسؤولية المدنية ومسؤولية الدولة().
    In 2008, 21 articles and one transitory provision of the new Constitution reaffirmed the obligation to protect the rights of persons with disabilities, as well as the State's responsibility for discharging that obligation. UN وفي عام 2008، أعاد دستور الجمهورية الجديد، في 21 مادة وحكماً مؤقتاً، تأكيد الدفاع عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ومسؤولية الدولة تنفيذ ذلك.
    2. International legal framework and responsibility of the State UN 2- الإطار القانون الدولي ومسؤولية الدولة
    16. Concerning the topic " Responsibility of international organizations " , the Commission considered the fourth report of the Special Rapporteur (A/CN.4/564 and Add.1 and 2) and adopted 14 draft articles together with commentaries dealing with circumstances precluding wrongfulness and with the responsibility of a State in connection with the act of an international organization (Chap. VII). UN 16- وفيما يتعلق بموضوع " مسؤولية المنظمات الدولية " ، نظرت اللجنة في التقرير الرابع للمقرر الخاص (A/CN.4/564 وAdd.1 وAdd.2) واعتمدت 14 مشروعَ مادةٍ مع تعليقاتها تتناول الظروف النافية لعدم المشروعية، ومسؤولية الدولة فيما يتصل بفعل منظمة دولية (الفصل السابع).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد