ويكيبيديا

    "ومسؤوليتنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • our responsibility
        
    • and responsibility
        
    • and responsibilities
        
    It is our responsibility to ensure that the world's rich cultural diversity is appreciated as the divine blessing that it is. UN ومسؤوليتنا أن نضمن أن يكون التنوع الثقافي الثري في العالم موضع الاحترام والتقدير بوصفه نعمة وبركة.
    our responsibility is to express an opinion on the financial statements based on our audit. UN ومسؤوليتنا هي إبداء رأي بشأن هذه البيانات المالية استناداً إلى مراجعتنا للحسابات.
    our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. UN ومسؤوليتنا هي إبداء رأي بشأن هذه البيانات استنادا إلى مراجعتنا للحسابات.
    Our collective duty and responsibility is to help our weakest brothers and sisters. UN وواجبنا الجماعي ومسؤوليتنا الجماعية يقتضيان مساعدة إخوتنا وأخواتنا الأضعف.
    If we fail to address and remedy those calamities, our role and responsibility in this body will be called into question. UN وإذا فشلنا في معالجة تلك النكبات فإن دورنا ومسؤوليتنا في هذه الهيئة ستثار الشكوك حولهما.
    However it was, our obligations and responsibilities are to ensure by all means that our children, our future, will enjoy a life filled with laughter, fun and joy. UN ولكن مهما كانت طفولتنا، فواجبنا ومسؤوليتنا أن نضمن بكل الوسائل لأطفالنا، وهم مستقبلنا، التمتع بحياة مليئة بالضحك والبهجة والفرح.
    our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. UN ومسؤوليتنا هي إعطاء رأي بشأن هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات.
    our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. UN ومسؤوليتنا هي الإعراب عن رأي بشأن هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات.
    our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. UN ومسؤوليتنا هي إعطاء رأي بشأن هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات.
    our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. UN ومسؤوليتنا هي إعطاء رأي بشأن هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات.
    our responsibility is to express an opinion on the financial statements based on our audit. UN ومسؤوليتنا هي إبداء رأي بشأن هذه البيانات المالية على أساس مراجعتنا للحسابات.
    our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. UN ومسؤوليتنا هي إعطاء رأي بشأن هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات.
    our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. UN ومسؤوليتنا هي الإعراب عن رأي بشأن هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات.
    our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. UN ومسؤوليتنا هي إبداء رأي بشأن هذه البيانات استنادا إلى مراجعتنا للحسابات.
    our responsibility is to bring about the globalization of the development of the human being. UN ومسؤوليتنا هي أن نحقق عولمة تنمية الكائن البشري.
    our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. UN ومسؤوليتنا هي إعطاء رأي بشأن هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات.
    our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. UN ومسؤوليتنا هي اﻹعراب عن رأي بشأن هذه البيانات المالية على أساس مراجعتنا للحسابات.
    But, at the same time, it was an excellent opportunity to prove our commitment and responsibility and an excellent exercise in fostering international cooperation. UN لكن ذلك أتاح، في الوقت نفسه، فرصة ممتازة لنثبت التزامنا ومسؤوليتنا وكان ممارسة ممتازة في تعزيز التعاون الدولي.
    That is why we cannot fail to reiterate our commitment and responsibility, as Members of the United Nations, to restore to the international community the security and protection it needs. UN ولذلك السبب لا يسعنا إلا أن نؤكد من جديد على التزامنا ومسؤوليتنا بوصفنا أعضاء في الأمم المتحدة حيال أن نعيد إلى المجتمع الدولي الأمن والحماية اللازمين له.
    We stand ready to work within the framework of the Conference on Disarmament towards achieving this objective, as it is our joint commitment and responsibility to our peoples. UN ونحن على استعداد للعمل ضمن إطار مؤتمر نزع السلاح على تحقيق هذا الهدف لأنه يمثل التزامنا ومسؤوليتنا جميعاً تجاه شعوبنا.
    This Conference is the outcome of the efforts that have been made, but at the same time it is a point of departure, at which all the Member countries of this world Organization commit ourselves, each on the basis of our own potential and responsibilities at the world level, to work towards a world that is more united and more equitable. UN وهذا المؤتمر هو ثمرة الجهود التي بذلت، لكنه في الوقت نفسه نقطة انطلاق، نُلزم عندها نحن كل البلدان الأعضاء في هذه المنظمة العالمية، كلا منا على أساس قدرتنا الذاتية ومسؤوليتنا على المستوى العالمي، بالعمل باتجاه إيجاد عالم أكثر تلاحما وأكثر عدلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد