ويكيبيديا

    "ومسؤولي الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and United Nations officials
        
    • United Nations officials and
        
    • UN officials
        
    That would be discussed shortly in a meeting between parliamentarians and United Nations officials. UN وهذا سيُناقش قريباً في اجتماع بين البرلمانيين ومسؤولي الأمم المتحدة.
    In addition, it arranges video-conferences between groups and United Nations officials. UN وفضلا عن ذلك، ترتب الوحدة لعقد مؤتمرات بالفيديو بين الجماعات ومسؤولي الأمم المتحدة.
    In addition, it arranges videoconferences between groups and United Nations officials. UN وفضلا عن ذلك، ترتب الوحدة لعقد مؤتمرات بالفيديو بين الجماعات ومسؤولي الأمم المتحدة.
    In addition, it arranges videoconferences between groups and United Nations officials. UN وفضلا عن ذلك، ترتب الوحدة لعقد مؤتمرات بالفيديو بين الجماعات ومسؤولي الأمم المتحدة.
    Such a dialogue among political leaders, United Nations officials and members of academia and civil society would help build momentum for a more inclusive and equitable development agenda. UN وهذا الحوار بين القادة السياسيين ومسؤولي الأمم المتحدة وأعضاء الدوائر الأكاديمية والمجتمع المدني سيساعد في توليد الزخم اللازم لخطة للتنمية تكون أكثر شمولا وإنصافا.
    In addition, it arranges videoconferences between groups and United Nations officials. UN وفضلا عن ذلك، ترتب الوحدة لعقد مؤتمرات بالفيديو بين الجماعات ومسؤولي الأمم المتحدة.
    The forum had been attended by more than 100 students, academics, civil society representatives and United Nations officials. UN وقد حضر المنتدى أكثر من مائة من الطلاب والأكاديميين وممثلي المجتمع المدني ومسؤولي الأمم المتحدة.
    6. The Panel sought the active cooperation of government and United Nations officials during its investigations. UN 6 - وسعى الفريق إلى الحصول على التعاون الفعال من المسؤولين الحكوميين ومسؤولي الأمم المتحدة في التحقيقات التي أجراها.
    The Deputy is required to undertake high-level consultations, discussions and negotiations with senior-level representatives of Member States and United Nations officials on sensitive political issues that can have a far-reaching impact. UN ويتعين على النائب أن يجري مشاورات ومناقشات ومفاوضات على مستوى رفيع مع كبار ممثلي الدول الأعضاء ومسؤولي الأمم المتحدة بشأن قضايا سياسية حساسة يمكن أن تترتب عليها آثار بعيدة المدى.
    In Maputo, there is criticism from both government and United Nations officials about the slowness of donors to respond, while at least one major donor has complained that the United Nations system did not say loudly enough that there was a need for more funding for helicopters and that the message did not get through to its capital. UN وفي مابوتو، صدرت عن الحكومة ومسؤولي الأمم المتحدة انتقادات بشأن بطء استجابة المانحين في حين اشتكى ما لا يقل عن مانح رئيسي لأن منظمة الأمم المتحدة لم تقُل على نحو مسموع بما فيه الكفاية إنه كان ثمة حاجة إلى مزيد من التمويل لتغطية خدمات الطائرات العمودية وإن الرسالة لم تصل إلى عاصمة بلده.
    Partnerships will be flimsy unless adequate investments are made to brief civil society leaders and United Nations officials and to follow up effectively. UN فالشراكات ستكون واهية إلا إذا حدث ما يكفي من استثمار في إحاطة زعماء المجتمع العلمي ومسؤولي الأمم المتحدة بالمعلومات وإلا إذا استُثمر ما يكفي في المتابعة بفعالية.
    It will require substantive consultations at various levels among the parliamentary leaders themselves, in capitals between the legislative and executive branches of Government, and here at United Nations Headquarters with permanent representatives and United Nations officials. UN فهذا يستلزم مشاورات موضوعية على مختلف المستويات بين الزعماء البرلمانيين أنفسهم، وفي العواصم بين الفرعين التشريعي والتنفيذي للحكومات، وهنا في مقر الأمم المتحدة مع الممثلين الدائمين ومسؤولي الأمم المتحدة.
    The Committee was informed, upon enquiry, that the equipment would also improve security services provided during the general debate of the General Assembly, special events and receptions and for the protection of VIPs, such as Heads of State and Government, foreign ministers and United Nations officials. UN وأبلغت اللجنة، عند الاستفسار، أن هذه المعدات ستحسن أيضاً الخدمات الأمنية المقدمة خلال المناقشة العامة للجمعية العامة، والمناسبات الخاصة وحفلات الاستقبال، والمقدمة لحماية كبار الشخصيات، مثل رؤساء الدول والحكومات ووزراء الخارجية ومسؤولي الأمم المتحدة.
    During the reporting period, " World Chronicle " , a television programme produced by the Department of Public Information in a talk show format, featured senior Government representatives from Member States and United Nations officials on such issues as nuclear non-proliferation, small arms and light weapons and mine action. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم برنامج " وقائع العالم " وهو برنامج تلفزيوني تنتجه إدارة شؤون الإعلام في شكل برنامج حواري، كبار ممثلي الحكومات من الدول الأعضاء ومسؤولي الأمم المتحدة بشأن مسائل من قبيل عدم انتشار الأسلحة النووية والاجراءات المتعلقة بالألغام.
    Government leaders, members of civil society and United Nations officials must take the necessary steps in order to see a major turning point in the effort to combat the global HIV/AIDS pandemic. UN ويجب على القادة الحكوميين، وأعضاء المجتمع المدني ومسؤولي الأمم المتحدة اتخاذ الخطوات الضرورية من أجل تحقيق منعطف كبير في الجهد الرامي لمكافحة الوباء العالمي المتمثل في فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    The aim of the hearings is to foster interaction between parliamentarians, diplomats, United Nations officials and academics on issues that are high on the international agenda. UN وترمي جلسات الاستماع إلى تعزيز التفاعل بين البرلمانيين والدبلوماسيين ومسؤولي الأمم المتحدة والأكاديميين بشأن القضايا ذات الصدارة على جدول الأعمال الدولي.
    The Special Adviser also consults with relevant United Nations officials and entities to ensure coordinated engagement by the various parts of the United Nations system on Myanmar. UN وكذلك يتشاور المبعوث الخاص مع المعنيين بالأمر من هيئات ومسؤولي الأمم المتحدة لكفالة تنسيق أعمال مختلف أقسام منظومة الأمم المتحدة في ميانمار.
    In 2002, the organization sponsored a Day at the United Nations, and invited other NGOs and its general membership to discuss issues of import to the United Nations with several permanent Representatives and UN officials. UN في عام 2002: تبنت المنظمة الاحتفال بيوم في الأمم المتحدة ودَعت أعضاءها ومنظمات غير حكومية أخرى إلى مناقشة قضايا تهمّ الأمم المتحدة مع عدد من الممثلين الدائمين ومسؤولي الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد