23 Protection of and assistance to refugees 50 568 700 50 568 700 | UN | حماية ومساعدة اللاجئين اللاجئون الفلسطينيون ٧٢ ألف |
23 Protection of and assistance to refugees 50 568 700 50 568 700 | UN | حماية ومساعدة اللاجئين اللاجئون الفلسطينيون |
Establish, support and maintain national institutional capacity to protect and assist refugees and asylum seekers in the region; | UN | إقامة ودعم وإبقاء قدرة مؤسسية وطنية لحماية ومساعدة اللاجئين وملتمسي اللجوء في المنطقة؛ |
Japan would continue providing the necessary assistance to eliminate the need to protect and assist refugees. | UN | وسوف تواصل اليابان توفير المساعدات اللازمة للقضاء على الحاجة إلى حماية ومساعدة اللاجئين. |
Although resettlement could be considered a costly process, this had to be balanced by the costs of protecting and assisting refugees in protracted situations. | UN | وعلى الرغم من أن إعادة التوطين يمكن اعتبارها عملية مكلفة، يجب مقارنة ذلك بتكاليف حماية ومساعدة اللاجئين في الأوضاع التي طال أمدها. |
The challenge of protecting and assisting refugees and displaced populations | UN | التحدي المتمثل في حماية ومساعدة اللاجئين والسكان المشردين |
11. Requests the Secretary-General and relevant international agencies to provide urgent humanitarian assistance to the affected civilian population and to assist refugees and displaced persons to return to their homes in security and dignity; | UN | ١١ - يطلب الى اﻷمين العام والوكالات الدولية ذات الصلة تقديم المساعدة الانسانية العاجلة الى السكان المدنيين المتضررين ومساعدة اللاجئين والمشردين في العودة الى ديارهم في أمن وكرامة؛ |
The term “statutory activities” describes activities relating to the protection and assistance of refugees and the pursuit of durable solutions for them. | UN | ويصف تعبير " اﻷنشطة المقررة بموجب النظام اﻷساسي " اﻷنشطة المتصلة بحماية ومساعدة اللاجئين والسعي إلى إيجاد حلول دائمة لهم. |
Two central focus points of BWA are human rights and refugee assistance. | UN | وثمة محوران أساسيان لتركيز التحالف وهما: حقوق اﻹنسان ومساعدة اللاجئين. |
23. Protection and assistance to refugees | UN | ٣٢ حماية ومساعدة اللاجئين |
23. Protection of and assistance to refugees | UN | حماية ومساعدة اللاجئين |
Section 25. Protection of and assistance to refugees | UN | الباب 25 - حماية ومساعدة اللاجئين |
In the midst of this complex situation, UNHCR has tried to protect and assist refugees and returnees. | UN | ووسط هذه اﻷوضاع المعقدة، حاولت المفوضية حماية ومساعدة اللاجئين والعائدين. |
The need to address the root causes of refugee flows should be stressed, the right to asylum should be reaffirmed and measures to protect and assist refugees and repatriated refugees should be proposed. | UN | وينبغي التشديد على ضرورة معالجة اﻷسباب الجذرية لتدفقات اللاجئين وينبغي إعادة تأكيد الحق في اللجوء واقتراح تدابير لحماية ومساعدة اللاجئين واللاجئين الذين يعادون إلى أوطانهم. |
The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights had been active in Sri Lanka since the 1980s, and worked to protect and assist refugees from abroad and Sri Lankan returnees. | UN | وقد نشطت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في سري لانكا منذ الثمانينات من القرن الماضي، وعملت على حماية ومساعدة اللاجئين من الخارج والعائدين السريلانكيين. |
The United Nations has been at the forefront of meeting humanitarian challenges and protecting and assisting refugees and internally displaced persons. | UN | والأمم المتحدة في طليعة التصدي للتحديات الإنسانية وحماية ومساعدة اللاجئين والمشردين داخليا. |
48. The United States Bureau of Population, Refugees and Migration had been at the forefront of protecting and assisting refugees and victims of conflict, particularly refugee women and girls. | UN | 48 - وواصلت حديثها قائلة إن مكتب السكان واللاجئين والهجرة التابع للولايات المتحدة كان في المقدمة بالنسبة لحماية ومساعدة اللاجئين وضحايا النـزاع، وخاصة النساء والفتيات اللاجئات. |
NGOs and other members of civil society play an important role in protecting and assisting refugees and asylum-seekers, and in strengthening protection capacities. | UN | :: تنهض المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني بدور هام في مجال حماية ومساعدة اللاجئين وملتمسي اللجوء، وفي تعزيز قدرات الحماية. |
11. Requests the Secretary-General and relevant international agencies to provide urgent humanitarian assistance to the affected civilian population and to assist refugees and displaced persons to return to their homes in security and dignity; | UN | ١١ - يطلب الى اﻷمين العام والوكالات الدولية ذات الصلة تقديم المساعدة الانسانية العاجلة الى السكان المدنيين المتضررين ومساعدة اللاجئين والمشردين في العودة الى ديارهم في أمن وكرامة؛ |
15. For its part, Brazil fully subscribed to the main international instruments for the protection and assistance of refugees and of individuals subjected to persecution on the grounds of race, religion, political beliefs or nationality. | UN | ١٥ - وتسهم البرازيل، بدورها، بالكامل في الصكوك الدولية الرئيسية لحماية ومساعدة اللاجئين واﻷفراد المعرضين للاضطهاد على أساس الجنس أو العقيدة أو المعتقدات السياسية أو الجنسية. |
In Lebanon, some 20 United Nations organizations are entrusted with mandates ranging from peacekeeping and humanitarian and refugee assistance to reconstruction and development. | UN | وفي لبنان يعهد لحوالي ٢٠ منظمة تابعة لﻷمم المتحدة بولايات تتفاوت بين صون السلام ومساعدة اللاجئين والتعمير والتنمية. |
That means fighting poverty, helping refugees and displaced persons and working to achieve development. | UN | وهذا يعني مكافحة الفقر، ومساعدة اللاجئين واﻷشخاص المشردين، والعمل على تحقيق التنمية. |
Djibouti: Care and Maintenance Assistance to Refugees: Since the early 90s, AMDA continued to play a vital role in the refugee camps of Ali-Addé and Holl-Holl in Djibouti as the sole UNHCR's implementing agency in the health sector. | UN | جيبوتي: رعاية ومساعدة اللاجئين: ما برحت الرابطة منذ أوائل التسعينات تضطلع بدور حيوي في مخيمات اللاجئين في - Ali-Adde - وهول هول في جيبوتي باعتبارها الوكالة التنفيذية الوحيدة في قطاع الصحة التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |