ويكيبيديا

    "ومساعدي شؤون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • assistants
        
    In accordance with the Commission's earlier decisions, no separate surveys were conducted with respect of the Language Teacher and the Public Information assistants categories. UN ووفقا للقرارات السابقة الصادرة عن اللجنة، لم تُجر دراسات استقصائية مستقلة بشأن فئتي مدرسي اللغات ومساعدي شؤون الإعلام.
    Each team will consist of one of the above-mentioned Outreach Officers and Outreach assistants. UN ويتألف كل فريق من أحد موظفي شؤون التوعية ومساعدي شؤون التوعية المذكورين أعلاه.
    One of the posts to be nationalized is the Compound Security Officer, who supervises the outsourced contracted security guards and the Security assistants in charge of access control, compound patrols and security. UN ومن الوظائف التي ستُحوَّل إلى وظيفة وطنية وظيفةُ موظف أمن المجمَّع، الذي يشرف على الحراس الأمنيين المتعاقَد معهم من الخارج، ومساعدي شؤون الأمن المسؤولين عن مراقبة الدخول، ودوريات المجمع، والأمن.
    The incumbents would take the lead on capacity development in order to better position the Division for the introduction of IPSAS and Umoja, as well as establish and implement training programmes for budget officers and assistants. UN وسيضطلع شاغلو هذه الوظائف بدور قيادي في تنمية القدرات من أجل تحسين قدرة الشعبة على تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا ووضع وتنفيذ برامج تدريبية لموظفي ومساعدي شؤون الميزانية.
    Information-gathering methods will be maintained through the joint protection teams and community liaison assistants, who would provide actionable information for the Mission. UN وسيتم الإبقاء على أساليب جمع المعلومات عن طريق أفرقة الحماية المشتركة ومساعدي شؤون الاتصال المجتمعي الذين سيوفرون معلومات ذات صبغة عملية للبعثة.
    This will be achieved by supplying bibliographic and factual information about the Organization and its work and by introducing innovative and user-oriented reference technologies and research services, including training programmes for missions of Member States, United Nations reference assistants and librarians, and information officers. UN ويتحقق هذا الهدف بواسطة توفير معلومات ببليوغرافية ووقائعية عن المنظمة وعملها من خلال إدخال التكنولوجيات المرجعية والخدمات البحثية الابتكارية المعدة للمستخدمين، بما في ذلك توفير برامج التدريب لبعثات الدول اﻷعضاء، ومساعدي شؤون المراجع وأمناء المكتبات وموظفي اﻹعلام في اﻷمم المتحدة.
    This will be achieved by supplying bibliographic and factual information about the Organization and its work and by introducing innovative and user-oriented reference technologies and research services, including training programmes for missions of Member States, United Nations reference assistants and librarians, and information officers. UN ويتحقق هذا الهدف بواسطة توفير معلومات ببليوغرافية ووقائعية عن المنظمة وعملها من خلال إدخال التكنولوجيات المرجعية والخدمات البحثية الابتكارية المعدة للمستخدمين، بما في ذلك توفير برامج التدريب لبعثات الدول اﻷعضاء، ومساعدي شؤون المراجع وأمناء المكتبات وموظفي اﻹعلام في اﻷمم المتحدة.
    This will be achieved by supplying bibliographic and factual information about the Organization and its work and by introducing innovative and user-oriented reference technologies and research services, including training programmes for missions of Member States, United Nations reference assistants and librarians, and information officers. UN ويتحقق هذا الهدف بواسطة توفير معلومات ببليوغرافية ووقائعية عن المنظمة وعملها من خلال إدخال التكنولوجيات المرجعية والخدمات البحثية الابتكارية المعدة للمستخدمين، بما في ذلك توفير برامج التدريب لبعثات الدول اﻷعضاء، ومساعدي شؤون المراجع وأمناء المكتبات وموظفي اﻹعلام في اﻷمم المتحدة.
    Population 1: all Secretariat personnel, irrespective of source of funding, holding an appointment of one year or more under the 100 series of the Staff Rules, with the exception of mission appointees, Field Service staff and language teachers, National Officers and public information assistants. UN المجموعة 1: جميع موظفي الأمانة العامة، بغض النظر عن مصدر تمويل وظائفهم، المعينين لمدة عام واحد أو أكثر في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين، باستثناء المعينين في البعثات وموظفي الخدمة الميدانية ومدرسي اللغات والموظفين الوطنيين ومساعدي شؤون الإعلام.
    Additionally, usage will be increased by offering delegations, Secretariat staff, reference assistants, information assistants and depository librarians a range of general and customized training programmes that will enable them to take full advantage of new services. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيزداد الاستخدام عن طريق تزويد الوفود، وموظفي اﻷمانة العامة، ومساعدي شؤون المراجع، ومساعدي شؤون المعلومات، وأمناء مكتبات اﻹيداع، بطائفة من برامج التدريب العامة والبرامج المعدة حسب الطلب التي تمكنهم من الاستفادة من الخدمات الجديدة استفادة كاملة.
    234. The fifth round of surveys had confirmed that there were major difficulties in applying the general methodology in full to other locally recruited categories, such as security services, trades and crafts, language teachers and public information assistants. UN 234 - وأكدت الجولة الخامسة من الدراسة الاستقصائية، أن هناك صعوبات كبيرة في تطبيق المنهجية العامة كاملة على بقية فئات الموظفين المعينين محليا، مثل موظفي خدمات الأمن والصنائع والحرف، ومدرسي اللغات ومساعدي شؤون الإعلام.
    (ii) Group training in the field or at Headquarters for United Nations information centre directors, national information officers, library assistants, administrative assistants and staff of the information components of peacekeeping and peace-building missions; UN ' 2` التدريب الجماعي في الميدان أو في المقر لمديري مراكز الأمم المتحدة للإعلام، والموظفين الإعلاميين الوطنيين، ومساعدي شؤون المكتبات، والمساعدين الإداريين، وموظفي العناصر الإعلامية في بعثات حفظ السلام وبناء السلام؛
    The Commission also decided to discontinue, for future rounds, separate surveys of the Security Service and the Trades and Crafts categories and to apply to them the same salary adjustment procedure as the one applicable to Language Teachers and Public Information assistants. UN وقررت اللجنة أيضا أن توقف إجراء دراسات استقصائية مستقلة لفئتي خدمات الأمن، والصنائع والحرف، في الجولات المقبلة، وأن تطبق عليها نفس إجراء تسوية المرتبات الذي يسري على مدرسي اللغات ومساعدي شؤون الإعلام.
    The Commission also decided to discontinue, for future rounds, separate surveys of the Security Service and the Trades and Crafts categories and to apply to them the same salary adjustment procedure as the one applicable to General Service staff, language teachers and public information assistants. UN وقررت اللجنة أيضا التوقف في الجولات القادمة عن إجراء دراسات استقصائية مستقلة لكل من فئة الخدمات الأمنية وفئة المهن والحِرف، بحيث يسري عليهما نفس الإجراء المتبع لتعديل مرتبات موظفي الخدمات العامة ومدرسي اللغات ومساعدي شؤون الإعلام.
    Moreover, the Commission also decided to discontinue, for future rounds, separate surveys of the Security Service and the Trades and Crafts categories and to apply to them the same salary adjustment procedure as the one applicable to staff in the General Service staff, language teachers and public information assistants. UN وعلاوة على ذلك، قررت اللجنة أيضا أن توقف إجراء دراسات استقصائية مستقلة لفئتي خدمات الأمن والصنائع والحرف، في الدورات المقبلة، وأن تطبق عليهما نفس إجراء تسوية المرتبات المطبق على موظفي فئة الخدمات العامة ومدرسي اللغات ومساعدي شؤون الإعلام.
    Results-based-budgeting training was delivered on 28 June 2011 to Service Chiefs and Administrative and Budget assistants. UN وعُـقد تدريب على الميزنة القائمة على النتائج في 28 حزيران/يونيه 2011 لرؤساء الدوائر والمساعدين الإداريين ومساعدي شؤون الميزانية.
    c. Organization of group training in the field or at Headquarters to provide comprehensive briefing to newly recruited staff of United Nations information centres, such as national information officers, information assistants, reference assistants and administrative assistants, on policies and programmes in their areas of specialization (ICS). UN ج - تنظيم دورات للتدريب الجماعي في الميدان أو في المقر لتقديم فكرة شاملة لموظفي مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام المعينين حديثا، مثل موظفي اﻹعلام ومساعدي شؤون اﻹعلام ومساعدي شؤون المراجع والمساعدين اﻹداريين الوطنيين، بشأن السياسات والبرامج في مجالات تخصصهم )دائرة مراكز اﻹعلام(؛
    A weeklong briefing programme was held at Headquarters for information officers (March 1995) and for reference assistants (June 1995) selected from all regions on the basis of training needs. UN وعُقد برنامج لﻹفادة اﻹعلامية استغرق أسبوعا واحدا في المقر لعدد من موظفي اﻹعلام )آذار/مارس ١٩٩٥( ومساعدي شؤون المراجع )حزيران/يونيه ١٩٩٥( تم اختيارهم من جميع المناطق على أساس احتياجات التدريب.
    c. Organization of group training in the field or at Headquarters to provide comprehensive briefing to newly recruited staff of United Nations information centres, such as national information officers, information assistants, reference assistants and administrative assistants, on policies and programmes in their areas of specialization (ICS); UN )ج( تنظيم دورات للتدريب الجماعي في الميدان أو في المقر لتقديم فكرة شاملة لموظفي مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام المعينين حديثا، مثل موظفي اﻹعلام ومساعدي شؤون اﻹعلام ومساعدي شؤون المراجع والمساعدين اﻹداريين الوطنيين، بشأن السياسات والبرامج في مجالات تخصصهم )دائرة مراكز اﻹعلام(؛
    (b) General temporary assistance ($210,600) for secretaries, messengers, library assistants and telephone operators to supplement the regular staff and for maternity and sick-leave replacements; UN )ب( المساعدة المؤقتة العامة )٦٠٠ ٢١٠ دولار( لتوفير السكرتيريين، والسعاة، ومساعدي شؤون المكتبات، وعمال الهاتف استكمالا للموظفين الثابتين وكمناوبين في حالات إجازات اﻷمومة واﻹجازات المرضية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد