III. International cooperation and UNCTAD's contribution 16 | UN | ثالثاً - التعاون الدولي ومساهمة الأونكتاد 41-65 20 |
E. Issues requiring urgent attention and UNCTAD's contribution 19 Introduction | UN | هاء - المسائل التي تتطلب اهتماماً عاجلاً ومساهمة الأونكتاد 57-65 25 |
E. Issues requiring urgent attention and UNCTAD's contribution | UN | هاء - المسائل التي تتطلب اهتماماً عاجلاً ومساهمة الأونكتاد |
Bangladesh, in particular, had vastly benefited from the GSP schemes and the contribution of UNCTAD. | UN | وقد أفادت بنغلاديش، بوجهٍ خاص، من مخططات نظام الأفضليات المعمَّم ومساهمة الأونكتاد. |
The member States recognize the importance of the assistance and support of the international community, as well as UNCTAD's contribution in assisting developing countries and interested economies in transition to achieve this objective, and agree to apply the following recommendations to this end. | UN | وتُقر الدول اﻷعضاء بأهمية مساعدة ودعم المجتمع الدولي ومساهمة اﻷونكتاد في مساعدة البلدان النامية والاقتصادات المهتمة التي تمر بمرحلة انتقال على تحقيق هذا الهدف وتوافق تحقيقاً لهذه الغاية، على تطبيق التوصيات التالية: |
Policy response and UNCTAD's contribution | UN | استجابة السياسات العامة ومساهمة الأونكتاد |
12. Under this item, the Board will deliberate on the implementation of the Istanbul Programme of Action (IPoA) for the Decade 2011 - 2020 and UNCTAD's contribution. | UN | 12- سيبحث المجلس، في إطار هذا البند، تنفيذ برنامج عمل اسطنبول للعقد 2011-2020 ومساهمة الأونكتاد. |
II. Addressing critical policy issues, promoting food security and UNCTAD's contribution | UN | ثانياً - معالجة المسائل الحرجة المتصلة بالسياسات وتعزيز الأمن الغذائي ومساهمة الأونكتاد |
He urged donors to strengthen technical cooperation in this area, including by providing resources to enable African countries to participate in the EPA negotiations. He described the activities of the Eastern and Southern African Competition Forum and UNCTAD's contribution towards this. | UN | وحث المانحين على تعزيز التعاون التقني في هذا المجال، بما في ذلك عن طريق توفير الموارد لتمكين البلدان الأفريقية من المشاركة في مفاوضات اتفاق الشراكة الاقتصادية ووصف أنشطة محفل المنافسة لأفريقيا الشرقية والجنوبية ومساهمة الأونكتاد تحقيقاً لهذا الغاية. |
POLICY RESPONSE and UNCTAD's contribution | UN | ثانياً - استجابة السياسات العامة ومساهمة الأونكتاد |
To assist the Board in its consideration of this item, the secretariat has produced an issues note outlining arrangements for the Conference, mandates, and UNCTAD's contribution to and perspectives on broad issues of interest to LDCs that need to be addressed during and beyond the Conference. | UN | ومن أجل مساعدة المجلس في نظره في هذا البند، أعدّت الأمانة مذكرة قضايا تعرض فيها الملامح العامة للترتيبات المتعلقة بعقد المؤتمر، والولايات المسندة، ومساهمة الأونكتاد ووجهات نظره بشأن القضايا العامة التي تتسم بأهمية بالنسبة لأقل البلدان نمواً والتي تلزم معالجتها خلال المؤتمر وما بعده. |
III. International cooperation and UNCTAD's contribution | UN | ثالثاً - التعاون الدولي ومساهمة الأونكتاد |
Policy response and UNCTAD's contribution | UN | باء - استجابة السياسات العامة ومساهمة الأونكتاد |
To facilitate an input to the Conference by the Commission on Trade in Goods and Services, and Commodities, this report examines international trade perspectives on - and UNCTAD's contribution towards - beneficially harnessing globalization and promoting inclusive development. | UN | ويبحث هذا التقرير، الذي أعد كإسهام تقدمه لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية لهذا المؤتمر، آفاق التجارة الدولية - ومساهمة الأونكتاد في هذا الصدد - والسبل التي تكفل الاستفادة بصورة ناجعة من العولمة وتعزيز التنمية الشاملة. |
Hence, referring to " Policy response and UNCTAD's contribution " , paragraph 84 states: " Efforts should be made to prevent and dismantle anti-competitive structures and practices and promote responsibility and accountability of corporate actors at both the national and international level, thereby enabling developing countries' producers, enterprises and consumers to take advantage of trade liberalization. | UN | 19- ثم إن الفقرة 89، التي تشير إلى " استجابة السياسات العامة ومساهمة الأونكتاد " ، تنص على أنه " ينبغي بذل ما يلزم من جهود لمنع الهياكل والممارسات المانعة للمنافسة والقضاء عليها وتعزيز مسؤولية الشركات ومساءلتها على المستويين الوطني والدولي، مما يمكِّن المنتجين والمؤسسات والمستهلكين في البلدان النامية من الاستفادة من تحرير التجارة. |
Hence, referring to " Policy response and UNCTAD's contribution " , paragraph 84 states: " Efforts should be made to prevent and dismantle anti-competitive structures and practices and promote responsibility and accountability of corporate actors at both the national and international level, thereby enabling developing countries' producers, enterprises and consumers to take advantage of trade liberalization. | UN | 19- ثم إن الفقرة 84، التي تشير إلى " استجابة السياسات العامة ومساهمة الأونكتاد " ، تنص على أنه " ينبغي بذل ما يلزم من جهود لمنع الهياكل والممارسات المانعة للمنافسة والقضاء عليها وتعزيز مسؤولية الشركات ومساءلتها على المستويين الوطني والدولي، مما يمكِّن المنتجين والمؤسسات والمستهلكين في البلدان النامية من الاستفادة من تحرير التجارة. |
3. This note contains a review by the UNCTAD secretariat of progress made in the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits and the contribution of UNCTAD in this respect. | UN | 3- وتتضمن هذه المذكرة استعراضاً قامت به أمانة الأونكتاد للتقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية والمؤتمرات التي تعقدها الأمم المتحدة ومساهمة الأونكتاد في هذا الصدد. |
3. This note contains a review by the UNCTAD secretariat of progress made in the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits and the contribution of UNCTAD in this respect. | UN | 3- وتتضمن هذه المذكرة استعراضاً قامت به أمانة الأونكتاد للتقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة ومساهمة الأونكتاد في هذا الصدد. |
The member States recognize the importance of the assistance and support of the international community, as well as UNCTAD's contribution in assisting developing countries and interested economies in transition to achieve this objective, and agree to apply the following recommendations to this end. | UN | وتُقر الدول اﻷعضاء بما تتسم به مساعدة المجتمع الدولي ودعمه ومساهمة اﻷونكتاد من أهمية في مساعدة البلدان النامية والاقتصادات المهتمة التي تمر بمرحلة انتقالية على تحقيق هذا الهدف، وتوافق، تحقيقاً لهذه الغاية، على تطبيق التوصيات التالية: |