ويكيبيديا

    "ومستقل في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and independent investigation into
        
    • and independent inquiry into
        
    • and independently
        
    • and independent investigation of
        
    • independent investigation of the
        
    Furthermore, we call for an immediate and independent investigation into Minister Abu Ein's death and for those responsible to be held accountable and brought to justice. UN وعلاوة على ذلك، ندعو إلى إجراء تحقيق فوري ومستقل في وفاة الوزير أبو عين ومحاسبة المسؤولين وسوقهم إلى العدالة.
    I would like to take this opportunity to express my support for an in-depth, impartial and independent investigation into these serious allegations. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تأييدي لإجراء تحقيق معمق ومحايد ومستقل في هذه الادعاءات الخطيرة.
    He called on the Government of Algeria to conduct a detailed and independent investigation into his killing and to bring those responsible to justice. UN ودعا حكومة الجزائر إلى إجراء تحقيق مفصل ومستقل في مقتله وتقديم الجناة إلى العدالة.
    6.7 When appearing before the court on 18 June 2012, the complainant repeated his request for an effective and independent inquiry into his claims of torture and, in particular, for a rigorous expert medical evaluation. UN 6-7 لقد كرر صاحب البلاغ، أثناء جلسة أمام المحكمة عقدت يوم 18 حزيران/ يونيه 2012، طلبه إجراء تحقيق فعال ومستقل في ادعاءاته بالتعرض للتعذيب، وكرر بالأخص طلبه إجراء فحص طبي جاد.
    Complaints should be promptly, impartially and independently investigated. UN وينبغي إجراء تحقيق فوري ونزيه ومستقل في الشكاوى.
    In contrast, even as we speak, an objective, thorough and independent investigation of the incident is taking place in Israel. UN وفي المقابل، يجري في إسرائيل حتى ونحن نتكلم تحقيق موضوعي وشامل ومستقل في الحادث.
    The authors further argue that the State party has an obligation to conduct a prompt, impartial, thorough and independent investigation into gross human rights violations, such as enforced disappearance, torture or arbitrary killings. UN ويدعي أصحاب البلاغ كذلك أن الدولة الطرف مُلزَمة بإجراء تحقيق فوري ونزيه وشامل ومستقل في الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان، مثل الاختفاء القسري أو التعذيب أو القتل التعسفي.
    The authors further argue that the State party has an obligation to conduct a prompt, impartial, thorough and independent investigation into gross human rights violations, such as enforced disappearances, torture or arbitrary killings. UN ويدفع صاحبا البلاغ كذلك بأن على الدولة الطرف الالتزام بإجراء تحقيق سريع ونزيه وشامل ومستقل في الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان، مثل حالات الاختفاء القسري أو التعذيب أو القتل التعسفي.
    There is a need for a thorough, impartial and independent investigation into those serious allegations, with a strong witness protection programme and with the full cooperation of all relevant stakeholders. UN وهناك حاجة لإجراء تحقيق شامل ومحايد ومستقل في هذه الادعاءات الخطيرة، يكون مشفوعا ببرنامج قوي لحماية الشهود ويحظى بالتعاون الكامل من جميع الأطراف المعنية.
    In this regard, the Special Rapporteur also re-emphasizes the need for an extensive, impartial and independent investigation into the violence in the weeks and months that followed the presidential election of 2009. UN وفي هذا الصدد، يشدد المقرر الخاص أيضا مجددا على ضرورة إجراء تحقيق واسع ومحايد ومستقل في أعمال العنف التي وقعت في الأسابيع والأشهر التي تلت الانتخابات الرئاسية التي جرت في عام 2009.
    While the Committee recognizes the value of the Israeli Government's recent examination of some of the specific allegations, it calls for a comprehensive, credible and independent investigation into the violations of international law committed and demands follow-up action. UN وفي حين تدرك اللجنة قيمة الفحص الذي قامت به الحكومة الإسرائيلية مؤخرا لبعض الاتهامات المحددة، فهي تدعو إلى إجراء تحقيق شامل ذي مصداقية ومستقل في انتهاكات القانون الدولي المقترفة وتطالب باتخاذ إجراءات للمتابعة.
    ICJ noted that both the Human Rights Committee and the CAT have expressed their concern at the lack of thorough and independent investigation into Mr. Khaled al-Masri's case, and have recommended that a new and thorough investigation be initiated. UN ولاحظت لجنة الحقوقيين الدولية أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب على حد سواء أعربتا عن قلقهما إزاء عدم إجراء تحقيق شامل ومستقل في قضية السيد خالد المصري، وأوصيتا بالشروع في إجراء تحقيق جديد وشامل.
    The source argues that the minor should be treated in accordance with the international standards of juvenile justice and calls for an impartial and independent investigation into the allegations of his torture and other ill-treatment in detention. UN 9- ويدفع المصدر بأن القاصر ينبغي أن يعامل وفقاً للمعايير الدولية لعدالة الأحداث ويدعو إلى إجراء تحقيق نزيه ومستقل في ادعاءات تعرضه للتعذيب وغير ذلك من سوء المعاملة في الاحتجاز.
    The complainant argues that the State party would not be able to cite a single case in which the investigating judge had been able, in response to a claim for damages, to ignore inaction on the part of the prosecution service and instigate a prompt, efficient and independent investigation into acts of such a serious nature by State officials. UN وتدعي صاحبة الشكوى أن الدولة الطرف لا يمكنها الاستشهاد ولو بقضية واحدة استطاع فيها قاضي التحقيق، بناء على شكوى من المدعي بالحق المدني، تجاهل عدم تصرف النيابة العامة والشروع في إجراء تحقيق فوري وفعال ومستقل في الأفعال الخطيرة المنسوبة إلى مسؤولين حكوميين.
    71. My Special Representative called for a full and independent investigation into the assassination of three journalists in Mogadishu and a fourth in " Puntland " . UN 71 - ودعا ممثلي الخاص إلى إجراء تحقيق واف ومستقل في اغتيال ثلاثة صحفيين في مقديشو وصحفي رابع في " بونتلاند " .
    6.7 When appearing before the court on 18 June 2012, the complainant repeated his request for an effective and independent inquiry into his claims of torture and, in particular, for a rigorous expert medical evaluation. UN 6-7 لقد كرر صاحب البلاغ، أثناء جلسة أمام المحكمة عقدت يوم 18 حزيران/ يونيه 2012، طلبه إجراء تحقيق فعال ومستقل في ادعاءاته بالتعرض للتعذيب، وكرر بالأخص طلبه إجراء فحص طبي جاد.
    It also urges the State party to conduct a full and independent inquiry into allegations of violation of teachers' trade union rights, including dismissals and transfers of teachers linked to their involvement in trade unions. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على إجراء تحقيق واف ومستقل في ادعاءات انتهاك حقوق المدرسين النقابية، بما في ذلك الادعاءات المتعلقة بفصل المدرسين ونقلهم بسبب أنشطتهم النقابية.
    My Special Representative, Martin Kobler, raised the matter with the Prime Minister and indicated that the United Nations expected the Government to undertake a transparent and independent inquiry into the incident. UN وأثار ممثلي الخاص، مارتن كوبلر، هذه المسألة مع رئيس الوزراء وأوضح أن الأمم المتحدة تتوقع من الحكومة إجراء تحقيق شفاف ومستقل في هذا الحادث.
    Complaints should be promptly, impartially and independently investigated. UN وينبغي إجراء تحقيق فوري ونزيه ومستقل في الشكاوى.
    The State party should ensure that all complaints of violations concerning the use of restraints are promptly and independently investigated and the persons responsible are held to account. UN وينبغي للدولة الطرف أن تضمن إجراء تحقيق فوري ومستقل في جميع شكاوى الانتهاكات المتعلقة باستخدام القيود ومساءلة الأشخاص الذين يرتكبون هذه الانتهاكات.
    The author further argues that the State party has an obligation to conduct a prompt, impartial, thorough and independent investigation of gross human rights violations, such as enforced disappearances, torture or arbitrary killings. UN ويدفع أصحاب البلاغ أيضاً بأنه يقع على عاتق الدولة الطرف التزام بإجراء تحقيق عاجل ومحايد وشامل ومستقل في الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان، كحالات الاختفاء القسري أو التعذيب أو القتل تعسفاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد