ويكيبيديا

    "ومستواهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and level
        
    Children is a similar situation aged between 7 and 10 are provided with a programme for literacy and re-entry to school, appropriate to their age and level of learning. UN ويستفيد الأطفال في نفس الحالة الذين تتراوح أعمارهم بين 7 و 10 سنوات من برنامج لتعليم القراءة والكتابة والدمج في المدارس حسب سنهم ومستواهم.
    The primary determinants of resource levels for the Office will be as proposed in the report on proposals for strengthening OIOS.b However, OIOS will take into account the risk profile of the individual missions when determining the number and level of resident auditors required at each mission. UN بيد أن المكتب سيأخذ في الحسبان ملامح الخطورة في فرادى البعثات عندما يكون بصدد تحديد عدد مراجعي الحسابات المقيمين اللازمين لكل بعثة ومستواهم.
    :: The cultural aspect aims to collect all Arabic scientific, technical, historical and social texts, as well as teach the Arabic language through programmes appropriate to the age and level of learners; UN الجانب الثقافي: هدفه جمع كافة النصوص العربية العلمية والتقنية والتاريخية والاجتماعية إلى جانب تعليم اللغة العربية من خلال برامج خاصة بحسب أعمار المتعلمين ومستواهم.
    Staff category and level UN فئة الموظفين ومستواهم
    Staff category and level UN فئة الموظفين ومستواهم
    Staff category and level UN فئة الموظفين ومستواهم
    Staff category and level UN فئة الموظفين ومستواهم
    Staff category and level UN فئة الموظفين ومستواهم
    Staff category and level UN فئة الموظفين ومستواهم
    Staff category and level UN فئة الموظفين ومستواهم
    Staff category and level UN فئة الموظفين ومستواهم
    Staff category and level UN فئة الموظفين ومستواهم
    The number and level of participants confirms the importance of the Commission as the primary global forum for Member States to share their perspectives on progress and challenges, and for gender equality advocates from different institutional backgrounds to gather in solidarity around a common cause. UN ويؤكّد عدد المشاركين ومستواهم على أهمية اللجنة باعتبارها المنتدى العالمي الرئيسي حيث تشارك الدول الأعضاء بوجهات نظرها بشأن التقدم المحرز والتحديات، وحيث يجتمع دعاة المساواة بين الجنسين من خلفيات مؤسسية مختلفة متضامنين في إطار قضية مشتركة.
    At the same time, account is taken as far as possible of age and level of development as well as the length of the sentence (art. 13, Prisons Ordinance). UN وفي الوقت ذاته يؤخذ بعين الاعتبار، وبقدر الامكان، عمر السجناء ومستواهم والفترة المحكوم بها عليهم )المادة ٣١، القرار الخاص بالسجون(.
    2. Tougher laws are needed, primarily at the State level, which must conform to users technical skills and level of education and be buttressed by continued user education and the establishment of specialized agencies that would plan, organize and control the technical aspect of this field. UN 2 - ويتعين، على مستوى الدولة في المقام الأول، سن قوانين أشد صرامة لا بد أن تكون متماشية مع المهارات التقنية للمستعملين ومستواهم التعليمي، ودعمها بتثقيف المستعملين المستمر وإنشاء وكالات متخصصة تتولى تخطيط الجانب التقني لهذا المجال وتنظيمه ورصده.
    To optimize the effectiveness of the integrated operational teams, their composition (type, number and level of staff) and functioning are regularly reviewed to ensure that the teams best correspond to the changing needs of field operations. UN ولتحسين فعالية الأفرقة العملياتية المتكاملة، تُستعرض بانتظام تشكيلتها (نوع الموظفين وعددهم ومستواهم) وتأديتها لعملها، من أجل ضمان تلبيتها للاحتياجات المتغيرة للعمليات الميدانية على نحو أفضل.
    18. While noting the training and retraining courses in human rights issues provided to judicial and law enforcement officials, in particular the courses organized by the International Training Centre on Migration and Human Trafficking, the Committee remarks the lack of mechanisms to evaluate the effectiveness of the training and the absence of information on the number and level of persons trained (arts. 2, 4 and 7). UN 18- تلاحظ اللجنة دورات التدريب وإعادة التدريب في مجال قضايا حقوق الإنسان التي تقدم إلى الموظفين القضائيين والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، ولا سيما الدورات التدريبية التي ينظمها مركز التدريب الدولي المعني بالهجرة والاتجار بالبشر، لكنها تلاحظ عدم وجود آليات لتقييم فعالية التدريب ومعلومات عن عدد الأشخاص الذين يخضعون للتدريب ومستواهم (المواد 2 و4 و7).
    (18) While noting the training and retraining courses in human rights issues provided to judicial and law enforcement officials, in particular the courses organized by the International Training Centre on Migration and Human Trafficking, the Committee remarks the lack of mechanisms to evaluate the effectiveness of the training and the absence of information on the number and level of persons trained (arts. 2, 4 and 7). UN (18) بينما تلاحظ اللجنة تنظيم دورات التدريب وإعادة التدريب في مجال قضايا حقوق الإنسان لفائدة الموظفين القضائيين والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، ولا سيما الدورات التدريبية التي ينظمها مركز التدريب الدولي المعني بالهجرة والاتجار بالبشر، تلاحظ عدم وجود آليات لتقييم فعالية التدريب ومعلومات عن عدد الأشخاص الذين يخضعون للتدريب ومستواهم (المواد 2 و4 و7).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد