Rule of law considerations are mainstreamed into all UNODC programmes and activities at both the field and headquarters levels. | UN | ويجري إدراج اعتبارات سيادة القانون في جميع برامج المكتب وأنشطته على المستوى الميداني ومستوى المقر على السواء. |
This will improve the work of UNDG agencies at country and headquarters levels. | UN | وهذا سيحسن عمل وكالات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على المستوى القطري ومستوى المقر. |
Several delegations expressed particular appreciation for the continued efforts to respond to small- and large-scale emergencies by UNICEF staff at national, regional and headquarters levels. | UN | وأعربت عدة وفود عن تقدير خاص للجهود المستمرة المبذولة من أجل الاستجابة لحالات الطوارئ الكبيرة الحجم منها والصغيرة والتي يضطلع بها موظفو اليونيسيف على المستويات الوطنية والإقليمية ومستوى المقر. |
This may require UNDP to define a coherent strategy for networking and knowledge-sharing in the area of poverty reduction at both the country and headquarters levels. | UN | وقد يتطلب هذا من البرنامج الإنمائي أن يحدد استراتيجية متسقة لمد الشبكات وتبادل المعرفة في مجال الحد من الفقر على كل من المستوى القطري ومستوى المقر. |
Accountabilities at global and headquarters level | UN | عناصر المساءلة على المستوى العالمي ومستوى المقر |
Both agencies recognize the need to ensure consistency in key messages on best practices in reproductive health that are being promoted at country and headquarters levels. | UN | ويدرك كلا الوكالتين الحاجة لضمان الاتساق في الرسائل الرئيسية المتعلقة بأفضل الممارسات في مجال الصحة الإنجابية التي يجري تعزيزها على المستوى القطري ومستوى المقر. |
Mention should be made in that connection of the ongoing dialogue between ICRC and UNHCR at the field and headquarters levels. | UN | وينبغي أن يذكر في هذا الصدد الحوار الجاري بين لجنة الصليب اﻷحمر الدولية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين على المستوى الميداني ومستوى المقر. |
Changes and modifications proposed in the existing mechanism, such as, creating multiple claims review boards, increasing their financial authority and provision of additional experienced staff at the field and headquarters levels, are designed to address the practical difficulties encountered. | UN | والتغييرات والتعديلات المقترحة في اﻵلية الحالية، مثل إنشاء مجالس استعراض المطالبات المتعددة وزيادة سلطتها المالية وتوفير موظفين إضافيين ذوي خبرة على مستوى الميدان ومستوى المقر تهدف إلى التصدي للصعوبات العملية التي صودفت. |
Although Table 3 does not include data for all organizations, the findings do provide a rough guide for IAPWG members in the search for staffing benchmarks for the procurement profession at both field and headquarters levels, taking into account performing ratios and other best practices in the private sector. | UN | ومع أن الجدول 3 لا يشمل بيانات عن جميع المنظمات، فإن النتائج توفر حقاً دليلاً تقريباً لأعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات في البحث عن معايير لملاك موظفي مهنة الشراء على كل من المستوى الميداني ومستوى المقر الدائم، مع مراعاة نسب الأداء وغيرها من أفضل الممارسات في القطاع الخاص. |
81. Progress in the implementation of the Plan of Action will be monitored at country office, subregional, regional and headquarters levels on an ongoing basis through the establishment of monitoring systems by each of the technical divisions, and will be reported biennially to the FAO Conference. | UN | ٨١ - وسيتم رصد التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل على نحو متواصل على صعيد المكاتب القطرية وعلى المستويات دون الاقليمية والاقليمية ومستوى المقر بواسطة نظم للرصد تستحدثها كل من الشُعب التقنية. وستُقدم تقارير عن التقدم المحرز الى مؤتمر الفاو مرة كل سنتين. |
2. UNCDF uses the ROAR to provide an overview of its performance for the year, to help to identify areas in need of attention and to support decision-making at programme/project and headquarters levels. | UN | 2 - ويستخدم صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية التقرير السنوي الذي يركز على النتائج لتوفير نظرة عامة على أدائه أثناء السنة، والمساعدة على تحديد المجالات التي تحتاج إلى الاهتمام، ودعم صنع القرارات على مستوى البرنامج/المشروع ومستوى المقر. |
325. UNDP informed the Board that a review of the SSAs guidelines would take place in the second half of 2004, including the establishment of an SSA review committee, at both the local and headquarters levels. | UN | 325 - وأحاط البرنامج الإنمائي المجلس علما بأن استعراض المبادئ التوجيهية لاتفاقات الخدمات الخاصة سيجري في النصف الثاني من عام 2004، بما في ذلك إنشاء لجنة استعراض اتفاقات الخدمات الخاصة على المستوى المحلي ومستوى المقر على حد سواء. |
:: Foster inter-agency collaboration (country and headquarters levels) and secure participatory involvement in country-level operations and coordination mechanisms (para. 45) | UN | :: تعزيز التعاون فيما بين الوكالات (على المستوى القطري ومستوى المقر) وضمان انخراط تشاركي في العمليات وفي آليات التنسيق على المستوى القطري (الفقرة 45) |
55. UNDP makes all efforts to recover the general management and implementation costs associated with the delivery of other resources-funded programmes and projects at the country and headquarters levels as well as to other United Nations entities. | UN | 55 - ويبذل البرنامج الإنمائي قصارى جهده لاسترداد تكاليف الإدارة العامة والتنفيذ المرتبطة بتنفيذ برامج ومشاريع أخرى ممولة من الموارد على المستوى القطري ومستوى المقر بالإضافة إلى كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
There are two main sources for cost recovery income: (a) general management support provided to other resources funded programmes; and (b) services to the United Nations system at the country and headquarters levels. | UN | 48 - وهناك مصدران رئيسيان للإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف: (أ) دعم الإدارة العامة المقدم إلى البرامج الممولة من الموارد الأخرى؛ (ب) والخدمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري ومستوى المقر. |
Collaboration includes a global work plan, joint plans of action at the country level, regular high-level meetings, WFP's participation in the UNHCR Executive Committee, and UNHCR's in the WFP Executive Board, a high-level working group to review joint issues related to internally displaced people (IDPs), and collaboration at the field and headquarters levels. . | UN | ويشمل التعاون خطة عمل عالمية، وخطط عمل مشتركة على المستوى القطري، واجتماعات رفيعة المستوى تعقد بصفة منتظمة، ومشاركة البرنامج في اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومشاركة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في المجلس التنفيذي للبرنامج، ومجموعة عمل رفيعة المستوى لاستعراض القضايا المشتركة ذات الصلة بالأشخاص المشردين داخليا، والتعاون على المستوى الميداني ومستوى المقر. |
These activities at both the field and headquarters level are just a few of the many ways in which the International Save the Children Alliance has contributed to and supported the work of the United Nations from 2001 to 2004. | UN | وهذه الأنشطة المضطلع بها على كل من المستوى الميداني ومستوى المقر إنما هي قليل من كثير من الطرق التي ساهم بها التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة وساند أعمال الأمم المتحدة من سنة 2001 إلى سنة 2004. |