ويكيبيديا

    "ومستوى الوظائف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and level of posts
        
    • and level of positions
        
    The number and level of posts requested and structures proposed reflect a careful analysis of the basic functions which must be provided for by the budget in order for the Office of the Prosecutor to fulfil its statutory role. UN ويتجلى في عدد ومستوى الوظائف المطلوبة والهياكل المقترحة تحليل دقيق للوظائف الأساسية الواجب تمويلها من الميزانية لكي يؤدي المكتب دوره القانوني.
    The number and level of posts requested and structures proposed reflect a careful analysis of the basic functions which must be provided for by the budget in order for the Office of the Prosecutor to fulfil its statutory role. UN ويتجلى في عدد ومستوى الوظائف المطلوبة والهياكل المقترحة تحليل دقيق للوظائف الأساسية الواجب تمويلها من الميزانية لكي يؤدي المكتب دوره القانوني.
    In keeping with the original intent for these types of projects, overhead costs should, in any case, be kept to a minimum; to this end, the Committee requests that the number and level of posts in the Quick Impact Projects Unit be reviewed. UN وتمشيا مع القصد الأصلي لهذا النوع من المشاريع، ينبغي أن تبقى التكاليف العامة في جميع الأحوال ضمن الحدود الدنيا؛ ولهذا الغرض، تطلب اللجنة أن يُعاد النظر في عدد ومستوى الوظائف في وحدة مشاريع الأثر السريع.
    145. In 2014, there will be no change in the number and level of positions proposed for the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia. UN 145 - وفي عام 2014، لن يطرأ أي تغيير على عدد ومستوى الوظائف المقترحة لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى.
    12. Requests the Secretary-General, in preparing the next budget proposals for the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, to review and consider possible streamlining of the structure and level of positions, bearing in mind its temporary nature and its status as a subsidiary body of the Security Council, as well as to address its relationship with the Department of Political Affairs; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام، عند إعداد مقترحات الميزانية المقبلة للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، أن يستعرض إمكانية تبسيط هيكل ومستوى الوظائف وينظر في ذلك، مع مراعاة طابعها المؤقت ووضعها كهيئة فرعية لمجلس الأمن، فضلا عن معالجة صلتها بإدارة الشؤون السياسية؛
    16. In the light of the number and level of posts financed under special political missions, as well as the range of expertise to be found among United Nations staff currently working in those missions, her delegation wondered why resources for the new Peacebuilding Support Office could not have been drawn from that pool. UN 16 - وقالت إنه على ضوء عدد ومستوى الوظائف الممولة في إطار البعثات السياسية الخاصة، وكذلك نطاق الخبرات الموجودة بين موظفي الأمم المتحدة العاملين حاليا في تلك البعثات، فإن وفد بلدها يتساءل عن السبب في عدم سحب الموارد اللازمة لمكتب دعم بناء السلام الجديد من مجموعة الموارد هذه.
    The audit identified several resource allocation issues, including instances in which the number and level of posts favoured centres located in developed countries and where a significant proportion of rent and maintenance funds were expended on centres in the capital cities of developed nations. UN وأسفرت المراجعة عن تحديد عدة مسائل تتعلق بتخصيص الموارد، من بينها حالات تم فيها ترجيح كفة المراكز القائمة داخل البلدان المتقدمة النمو من حيث عدد ومستوى الوظائف وإنفاق جزء ملحوظ من أموال الإيجار والصيانة على مراكز تقع داخل عواصم دول متقدمة النمو.
    In keeping with the original intent for these types of projects, overhead costs should, in any case, be kept to a minimum; to this end, the Committee requests that the number and level of posts in the Quick Impact Projects Unit be reviewed. UN فبالالتزام بالقصد الأساسي من هذا النوع من المشاريع، ينبغي أن تبقى التكاليف العامة في جميع الأحوال ضمن الحدود الدنيا؛ لهذا الغرض تطلب اللجنة أن يُعاد النظر في عدد ومستوى الوظائف في وحدة مشاريع الأثر السريع.
    1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 54/249 by which the Assembly requested the Secretary-General to submit a report to the Assembly at its fifty-fourth session on the administrative and financial issues concerning the Non-Governmental Organizations Section, in particular with regard to the number and level of posts in the Section. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 54/249 الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية في دورتها الرابعة والخمسين عن المسائل الإدارية والمالية المتصلة بقسم المنظمات غير الحكومية، وبخاصة فيما يتعلق بعدد ومستوى الوظائف في ذلك القسم.
    The report was submitted pursuant to resolution 54/249, paragraph 93, in which the General Assembly requested the Secretary-General to submit a report to the Assembly at its fifty-fourth session on the administrative and financial issues concerning the Non-Governmental Organizations Section, in particular with regard to the number and level of posts in that Section. UN وقد قُدم التقرير عملا بأحكام الفقرة 93 من القرار 54/249 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين عن المسائل الإدارية والمالية المتصلة بقسم المنظمات غير الحكومية، وبخاصة فيما يتعلق بعدد ومستوى الوظائف في ذلك القسم.
    " (i) Considering the number of beneficiaries (approximately 37,000), and the volume of receipts ($700 million excluding investment income), and disbursements ($790 million) as well as the scope and objectives of the audit coverage, our proposal as to the number and level of posts is rather realistic. UN " ' ١ ' نظرا إلى عدد المستفيدين )٠٠٠ ٧٣ تقريبا( وحجم اﻷموال المقبوضة )٧٠٠ مليون دولار باستثناء الدخل من الاستثمار(، والمدفوعات )٩٠٧ مليون دولار( فضلا عن شمول وأهداف تغطية مراجعة الحسابات، فإن اقتراحنا بشأن عدد ومستوى الوظائف هو اقتراح يتسم بالواقعية.
    (d) Undertaking a global administration of the staffing tables of the four duty stations, which would facilitate adjustments in the number and level of posts according to workload trends and staffing situations, thus reducing disparities between duty stations. UN )د( الاضطلاع بإدارة عامة لجدول ملاك الوظائف في مراكز العمل اﻷربعة مما ييسر إجراء تعديلات في عدد ومستوى الوظائف حسب اتجاهات عبء العمل وعدد الموظفين، مما يقلل من التباينات بين مراكز العمل.
    41. It should be noted that the current staffing shown in the table above takes into account the recommendations of the Advisory Committee contained in its report of 13 November 2000 in regard to the number and level of posts in the Office of the Special Representative and in Civil Administration. UN 41 - وتجدر الإشارة إلى أن ملاك الموظفين الحالي الوارد في الجدول أعلاه يأخذ في الاعتبار التوصيات التي تقدّمت بها اللجنة الاستشارية في تقريرها المؤرخ 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 فيما يتعلق بعدد ومستوى الوظائف في مكتب الممثل الخاص وفي الإدارة المدنية.
    In several instances, the number and level of posts favoured United Nations information centres located in developed countries without adequate explanation or justification, although there are certain established criteria for the equitable allocation of resources, such as those contained in document A/AC.198/2001/5. UN وفي عدة حالات، يميل عدد ومستوى الوظائف نحو ترجيح كفة مراكز الأمم المتحدة للإعلام الموجودة في البلدان المتقدمة النمو على غيرها دون إيضاح أو مبرر كافيين بالرغم من وجود معايير محددة معينة للتوزيع المنصف للموارد على مراكز الإعلام من قبيل المعايير المبينة في الوثيقة A/AC.198/2001/5.
    22. Over the following months, as part of the transition process, the exact number and level of posts required will be established by means of a detailed functional analysis, and budget submissions will be made through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and relevant authorizing bodies. UN 22 - وعلى مدى الأشهر المقبلة، وكجزء من عملية التحول، سيحدَّد بدقة عدد ومستوى الوظائف المطلوبة من خلال تحليل وظيفي مفصل. وستعَد مشاريع الميزانية عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والهيئات ذات الصلة التي تُصدر إذناً بهذا الصدد.
    60. Based on the functions to be performed, the current number and level of resources allocated to each function, the experiences and lessons learned of other United Nations agencies, and the advice of external consultants, UNFPA has defined preliminary staffing needs (the number and level of posts) for each of the envisioned divisions and units. UN 60 - استنادا إلى المهام التي سيجري الاضطلاع بها، والعدد والمستوى الحاليين للموارد المخصصة لكل مهمة، وخبرات وكالات الأمم المتحدة الأخرى وما تستخلصه من عبر، ومشورة الاستشاريين الخارجيين، حدد الصندوق الاحتياجات الأولية من الموظفين (أي عدد ومستوى الوظائف) لكل واحدة من الشعب والوحدات المتوخى إنشاؤها.
    The Advisory Committee notes that the staffing requirements of the Mission would continue at the same number and level of posts authorized by the General Assembly at its forty-eighth session, namely 10 military observers, 60 civilian police, 113 international staff (51 Professionals, 35 General Service and 27 Field Service personnel), 72 United Nations Volunteers and 135 local staff. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الاحتياجات من الموظفين اللازمين للبعثــة سوف تستمر بنفس عدد ومستوى الوظائف التي أذنت بها الجمعية العامة في دورتها الثامنـة واﻷربعيــن، أي ١٠ مراقبين عسكريين و ٦٠ شرطيــا مدنيــا و ١١٣ موظفــا دوليا )٥١ من الفئة الفنية و ٣٥ من فئــة الخدمات العامة و ٢٧ من موظفي الخدمات الميدانية(، و ٧٢ من متطوعي اﻷمــم المتحــدة، و ١٣٥ مــن الموظفين المحليين.
    The Advisory Committee notes that the staffing requirements of the Mission would be the same number and level of posts as authorized by the General Assembly at its forty-eighth session, namely 10 military observers, 60 civilian police, 113 international staff (51 Professionals, 35 General Service and 27 Field Service personnel), 72 United Nations Volunteers and 135 local staff. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الاحتياجات من الموظفين اللازمين للبعثــة سوف تستمر بنفس عدد ومستوى الوظائف التي أذنت بها الجمعية العامة في دورتها الثامنـة واﻷربعيــن، أي ١٠ مراقبين عسكريين و ٦٠ شرطيــا مدنيــا و ١١٣ موظفــا دوليا )٥١ من الفئة الفنية و ٣٥ من فئــة الخدمات العامة و ٢٧ من موظفي الخدمات الميدانية(، و ٧٢ من متطوعي اﻷمــم المتحــدة، و ١٣٥ مــن الموظفين المحليين.
    12. Requests the Secretary-General, in preparing the next budget proposals for the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, to review and consider possible streamlining of the structure and level of positions, bearing in mind its temporary nature and its status as a subsidiary body of the Security Council, as well as to address its relationship with the Department of Political Affairs; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام، عند إعداد مقترحات الميزانية المقبلة للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، أن يستعرض إمكانية تبسيط هيكل ومستوى الوظائف وينظر في ذلك، مع مراعاة طابعها المؤقت ووضعها كهيئة فرعية لمجلس الأمن، فضلا عن معالجة صلتها بإدارة الشؤون السياسية؛
    12. Requests the Secretary-General, in preparing the next budget proposals for the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, to review and consider possible streamlining of the structure and level of positions, bearing in mind its temporary nature and its status as a subsidiary body of the Security Council, as well as to address its relationship with the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام، عند إعداد مقترحات الميزانية المقبلة للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، أن يستعرض إمكانية تبسيط هيكل ومستوى الوظائف وينظر في ذلك، مع مراعاة طابعها المؤقت ووضعها كهيئة فرعية لمجلس الأمن، فضلا عن معالجة صلتها بإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة؛
    11.6 Since CTED positions have been fully encumbered only as of September 2005, it appears to be premature to review and consider possible streamlining of the structure and level of positions, bearing in mind its temporary nature and its status as a subsidiary body of the Security Council. UN 11-6 وحيث أن الوظائف لدى المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب قد شغلت على نحو كامل منذ أيلول/سبتمبر 2005، فإن من السابق لأوانه إجراء استعراض لهيكل ومستوى الوظائف والنظر في احتمال تبسيطهما، مع مراعاة الطابع المؤقت ووضع المديرية كهيئة فرعية تابعة لمجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد