ويكيبيديا

    "ومشاركة الأطفال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • involvement of children
        
    • participation of children
        
    • and child participation
        
    • and children's participation
        
    90. Delegations said that the country note for Jordan was a well-written document that focused on child rights and the involvement of children in decision-making processes. UN 90 - وقالت الوفود إنّ المذكرة القطرية للأردن هي وثيقة محررة بشكل جيد وتركز على حقوق الطفل ومشاركة الأطفال في عمليات صنع القرار.
    90. Delegations said that the country note for Jordan was a well-written document that focused on child rights and the involvement of children in decision-making processes. UN 90 - وقالت الوفود إنّ المذكرة القطرية للأردن هي وثيقة محررة بشكل جيد وتركز على حقوق الطفل ومشاركة الأطفال في عمليات صنع القرار.
    The school network has been rationalized, and numerous activities are being implemented to create schools fit for children, in a programme which promotes new working methods and the active participation of children. UN وتم ترشيد شبكات المدارس، ويجري تنفيذ عدد كبير جدا من الأنشطة لتهيئة مدارس صالحة للأطفال، في إطار برنامج يشجع أساليب العمل الجديدة ومشاركة الأطفال النشطة.
    In all such cases, decisions will be based on the principles of non-discrimination, best interests of the child, maximum survival and development, and participation of children and adolescents. UN وفي جميع أمثال هذه الحالات، ستستند القرارات إلى مبادئ عدم التمييز، وأفضل مصالح الطفل، وتوفير أقصى حظوظ البقاء والتنمية، ومشاركة الأطفال والمراهقين.
    It provides quality education by ensuring the training of teachers and child participation. A child-friendly school provides a safe, healthy and protective environment with safe drinking water, clean latrines for girls and boys, and freedom from corporal punishment. UN وهي تقدم مستوى تعليميا ذا جودة عبر الحرص على تدريب المدرسين ومشاركة الأطفال وتوفر جوا آمنا صحيا يحمي الأطفال وتزودهم بمياه صالحة للشرب وبمراحيض نظيفة للجنسين ولا تُخضِع أيا منهم للعقاب الجسدي.
    During the 1990s, UNICEF contributed to the development of a new approach to bilingual education which included the incorporation of indigenous language and culture in primary school curricula, the training of indigenous teachers in managing both conventional and indigenous elements of the curricula, active pedagogy and child participation. UN وخلال فترة التسعينات، أسهمت اليونيسيف في وضع نهج جديد في التعليم بلغتين يشتمل على إدماج لغة وثقافة سكان الشعوب الأصلية في مناهج المدارس الابتدائية، وتدريب المعلمين من الشعوب الأصلية على إدارة العنصرين التقليدي والأصلي في المناهج الدراسية، والتربية التفاعلية ومشاركة الأطفال.
    Cutting across these areas are the principles of nondiscrimination, best interests of the child and children's participation in decisions that affect them. UN وتجمع بين هذه المجالات مبادئ عدم التمييز والمصالح الفضلى للأطفال ومشاركة الأطفال في اتخاذ القرارات التي تؤثر عليهم.
    39. The involvement of children themselves is an aspect the Special Rapporteur will pay particular attention to; an interactive approach will allow her to take children's opinions and suggestions into account in her recommendations. UN 39- ومشاركة الأطفال جانبٌ سوف تعيره المقررة الخاصة اهتماماً خاصاً من أجل العمل على مراعاة آرائهم واقتراحاتهم في توصياتها ضمن إطار نهج يقوم على التفاعل معهم.
    The participation of children in school life, the creation of school communities and student councils, peer education and peer counselling, and the involvement of children in school disciplinary proceedings should be promoted as part of the process of learning and experiencing the realization of rights. UN وينبغي تشجيع مشاركة الطفل في الحياة المدرسية، وإنشاء التجمعات المدرسية ومجالس الطلاب، والتثقيف عن طريق الأقران والتوجيه المتبادل بين الأنداد ومشاركة الأطفال في الإجراءات التأديبية المدرسية بوصف ذلك جزءاً من عملية تعلم وتجربة إعمال الحقوق.
    In an attempt to address this concern, UNAIDS has intensified its efforts through, inter alia, the World AIDS campaign, to raise awareness about the rights of children in the context of HIV/AIDS and to promote the integration and involvement of children and parents in this regard. UN وفي محاولة لتناول هذا الشاغل قام البرنامج بتكثيف جهوده بعدة طرق منها الحملة العالمية لمكافحة مرض الإيدز من أجل التوعية بحقوق الأطفال في سياق الإصابة بمرض الإيدز والترويج لإدماج ومشاركة الأطفال والآباء في هذا الخصوص.
    The participation of children in school life, the creation of school communities and student councils, peer education and peer counselling, and the involvement of children in school disciplinary proceedings should be promoted as part of the process of learning and experiencing the realization of rights. UN وينبغي تشجيع مشاركة الطفل في الحياة المدرسية، وإنشاء التجمعات المدرسية ومجالس الطلاب، والتثقيف عن طريق الأقران والتوجيه المتبادل بين الأنداد ومشاركة الأطفال في الإجراءات التأديبية المدرسية بوصف ذلك جزءاً من عملية تعلم وتجربة إعمال الحقوق.
    The participation of children in school life, the creation of school communities and student councils, peer education and peer counselling, and the involvement of children in school disciplinary proceedings should be promoted as part of the process of learning and experiencing the realization of rights. UN وينبغي تشجيع مشاركة الطفل في الحياة المدرسية، وإنشاء التجمعات المدرسية ومجالس الطلاب، والتثقيف عن طريق الأقران والتوجيه المتبادل بين الأنداد ومشاركة الأطفال في الإجراءات التأديبية المدرسية بوصف ذلك جزءاً من عملية تعلم وتجربة إعمال الحقوق.
    The participation of children in school life, the creation of school communities and student councils, peer education and peer counselling, and the involvement of children in school disciplinary proceedings should be promoted as part of the process of learning and experiencing the realization of rights. UN وينبغي تشجيع مشاركة الطفل في الحياة المدرسية، وإنشاء التجمعات المدرسية ومجالس الطلاب، والتثقيف عن طريق الأقران والتوجيه المتبادل بين الأنداد ومشاركة الأطفال في الإجراءات التأديبية المدرسية بوصف ذلك جزءاً من عملية تعلم وتجربة إعمال الحقوق.
    The key goals of the national policy for children and adolescents are the promotion of rights, the strengthening of the family, the coordination of public policies, comprehensive protection for children and the participation of children and adolescents. UN والأهداف الرئيسية للسياسة الوطنية الخاصة بالأطفال والمراهقين، هي تعزيز الحقوق، وتقوية العائلة، وتنسيق السياسات العامة، والحماية الشاملة للأطفال، ومشاركة الأطفال والمراهقين.
    The presence and participation of children invigorates our work. UN إن وجود ومشاركة الأطفال ينشط أعمالنا.
    It also welcomes the awareness-raising activities in schools around the issue of sexual violence and the participation of children in radio discussions focusing on child labour, sexual violence and child trafficking. UN وترحب اللجنة أيضاً بأنشطة التوعية في المدارس بمسألة العنف الجنسي، ومشاركة الأطفال في برامج إذاعية تناقش مواضيع عمل الطفل، والعنف الجنسي والاتجار بالأطفال.
    Given the deep impact of conflict on children, child protection actors have advocated for a comprehensive view of the involvement and participation of children in all aspects of transitional justice. UN ونظرا للأثر العميق للنزاع على الأطفال، دعت الجهات الفاعلة المعنية بحماية الأطفال إلى إلقاء نظرة شاملة على انخراط ومشاركة الأطفال في جميع أوجه العدالة الانتقالية.
    Interventions supported included supply of learning materials, school meals, construction of classrooms, sponsorship for learners or conditional cash transfers to households, the development of child-friendly schools, and the participation of children and parents in school management. UN وشملت برامج الدعم الإمداد بالخبرات التعليمية، وتوفير الوجبات المدرسية، وتشييد حجرات الدراسة، ورعاية المتعلمين، أو تقديم تحولات نقدية مشروطة إلى الأسر المعيشية، وبناء مدارس مؤاتية للأطفال، ومشاركة الأطفال والآباء في إدارة المدارس.
    This strategy was aimed at the implementation of standards on children's rights, focusing on the protection of children from violence, child-friendly services and systems, the protection of children in vulnerable situations and child participation, using standards developed by United Nations and regional human rights mechanisms. UN وترمي هذه الاستراتيجية إلى تطبيق المعايير المتعلقة بحقوق الطفل والتركيز على حماية الأطفال من العنف وتوفير خدمات وأنظمة مراعية للطفل وحماية الأطفال الذين يعانون من الضعف ومشاركة الأطفال واستخدام المعايير التي وضعتها آليات الأمم المتحدة والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان.
    The draft plan mirrors the axes of action of the National Plan to Fight Sexual Violence against Children and Adolescents: diagnosis; mobilization and coordination; defence and accountability; assistance; prevention; and child participation. UN ويعكس مشروع الخطة محاور عمل الخطة الوطنية لمكافحة العنف الجنسي ضد الأطفال والمراهقين(12) وهي التشخيص؛ والتعبئة والتنسيق؛ والدفاع والمساءلة؛ والمساعدة؛ والوقاية ومشاركة الأطفال.
    Honduras noted the challenges of violence against children and children's participation in armed groups. UN وأشارت إلى التحديات التي يطرحها العنف بالأطفال ومشاركة الأطفال في الجماعات المسلحة.
    A recommendation on investing in children focused on prevention and early intervention with a strategy based on: adequate resources for children and their families; access to affordable, quality services; and children's participation. UN وثمة توصية خاصة بالاستثمار في الأطفال تركز على الوقاية والتدخل المبكر، مع إستراتيجية تعتمد على تأمين الموارد الكافية للأطفال وأسرهم، والحصول على خدمات جيدة بأسعار معقولة، ومشاركة الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد