ويكيبيديا

    "ومشاركة الجمهور" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and public participation
        
    • and public involvement
        
    • participation of the public
        
    • public participation and public
        
    Policies should promote freedom of expression and public participation. UN وينبغي للسياسات أن تعزز حرية التعبير ومشاركة الجمهور.
    The OCPG has recently established the Prosecution Council that aims to increase transparency and public participation in the activities of the prosecution. UN وأنشأ المكتب مؤخراً مجلساً للمدّعين بهدف تعزيز الشفافية ومشاركة الجمهور في أنشطة الإدّعاء العام.
    Promoting partnership and public participation in the concept of co-production of efficient and effective health services for all; and UN تشجيع إقامة الشراكات ومشاركة الجمهور في مفهوم العمل المشترك من أجل تقديم خدمات صحية للجميع تتسم بالكفاءة والفعالية؛
    Public awareness and public participation in science policy-making; UN الوعي العام ومشاركة الجمهور في وضع السياسات العلمية؛
    The improved outreach will help broaden local political dialogue and public participation in the peace process, as envisioned in the mandate of MONUA. UN وسيساعد تحسين التثقيف الجماهيري على توسيع نطاق الحوار السياسي المحلي ومشاركة الجمهور في عملية السلام، على النحو المتوخى في ولاية البعثة.
    The third phase will emphasize policy development and public participation. UN وتركز المرحلة الثالثة على وضع السياسات ومشاركة الجمهور.
    Education, culture, public awareness and public participation as cross-cutting aspects are featured throughout the strategy. UN ويبرز التعليم والثقافة والتوعية العامة ومشاركة الجمهور كجوانب متقاطعة في الاستراتيجية كلها.
    iii. Promoting partnership and public participation in the concept of coproduction of efficient and effective health services for all; and UN ' 3` تشجيع إقامة الشراكات ومشاركة الجمهور في تطبيق مفهوم الإنتاج المشترك من أجل تقديم خدمات صحية للجميع تتسم بالكفاءة والفعالية؛
    METEP aims to help Member States better understand the use of information and communications technologies for civic engagement and public participation. UN وترمي الأداة إلى مساعدة الدول الأعضاء على زيادة فهم استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل إشراك المجتمعات المدنية ومشاركة الجمهور فيها.
    Measures have been taken to promote access to the Internet, open access to scientific knowledge, the dissemination of scientific knowledge among the public and public participation in science-related matters. UN واتُخذت تدابير لتعزيز سبل الوصول إلى الانترنت وحرية الوصول إلى المعارف العلمية، ونشر هذه المعارف بين الناس ومشاركة الجمهور في القضايا ذات الصلة بالعلوم.
    Strengthening governance systems and public participation in Africa, including in post-conflict countries using the findings of the African Governance Report and the African Peer Review Mechanism UN تعزيز نظم الحوكمة ومشاركة الجمهور في أفريقيا، بما في ذلك في البلدان الخارجة من صراعات، باستخدام النتائج المتوصل إليها في تقرير الحوكمة في أفريقيا وفي عملية الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران
    It would also forge a global network of United Nations capacity development programmes and knowledge platforms, to promote clean technology transfer, diffusion and public participation. UN وتُقيم أيضا شبكة عالمية لبرامج الأمم المتحدة لتنمية القدرات ومنابرها المعرفية بهدف تشجيع نقل التكنولوجيا النظيفة ونشرها ومشاركة الجمهور.
    He called on more States to accede to the Aarhus Convention, which correctly recognizes the importance of the right to information and public participation in environmental matters. UN ودعا المزيد من الدول إلى الانضمام إلى اتفاقية آرهوس التي تسّلم، على نحو صائب، بأهمية الحق في الحصول على معلومات عن المسائل البيئية ومشاركة الجمهور فيها.
    Three ICFTU interventions in 1995 focused on worker and trade union involvement, under cross-sectoral issues; production and consumption patterns; and public participation. UN وركزت ثلاث مداخلات قام بها اﻹتحاد في عام ٥٩٩١ على مشاركة العمال والنقابات، وذلك في إطار القضايا الشاملة لعدة قطاعات؛ وأنماط اﻹنتاج واﻹستهلاك؛ ومشاركة الجمهور.
    236. The following financial measures have been taken to promote cultural development and public participation in cultural life: UN ٦٣٢- اتخذت التدابير المالية التالية لتعزيز التنمية الثقافية ومشاركة الجمهور في الحياة الثقافية:
    Access to information and public participation UN 33- الوصول إلى المعلومات ومشاركة الجمهور
    During the intervening period, a draft convention will be negotiated under ECE auspices on access to environmental information and public participation in environmental decision-making. UN وخلال الفترة التي تتخلل المؤتمرين، سيتم تحت إشراف اللجنة التفاوض على مشروع اتفاقية بشأن توفير إمكانيات الوصول إلى المعلومات البيئية ومشاركة الجمهور في عملية صنع القرارات البيئية.
    ECE has been entrusted with drafting a convention on access to environmental information and public participation in environmental decision-making. UN وقد أسندت إلى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بمسألة صياغة اتفاقية بشأن الحصول على المعلومات البيئية ومشاركة الجمهور في اتخاذ القرارات المتعلقة بالبيئة.
    More commonly, international legal instruments addressing access to information and public participation are confined to distinct contexts, such as environmental impact assessment. UN واﻷكثر شيوعا، أن تقتصر الصكوك القانونية الدولية التي تعالج مسألة الحصول على المعلومات ومشاركة الجمهور على مواضيع متميزة مثل تقييم اﻷثر البيئي.
    The action plan to respond to recommendations for improving GEF's performance (see paragraph ) also describes proposed actions relating to improvement of country based performance, increased country participation and the development of country-level indicators, including country ownership, sustainability and public involvement. UN 28- كما تصف خطة العمل التي وضعت للاستجابة للتوصيات الداعية إلى تحسين أداء مرفق البيئة العالمية (انظر الفقرة 18) الإجراءات المقترح اتخاذها لتحسين الأداء القطري، وزيادة مشاركة البلدان ووضع مؤشرات قطرية، تشمل مساهمة البلدان وقابلية الاستدامة ومشاركة الجمهور.
    His delegation believed that environmental education and information and the participation of the public in decision making were key long-term tools for redressing environmental problems. UN وقال إن وفد بلده يرى أن الثقافة البيئية واﻹعلام ومشاركة الجمهور في اتخاذ القرارات وسائل أساسية في اﻷجل الطويل لمعالجة المشاكل البيئية.
    (ii) Promote collaboration among bodies established under the Convention on climate change education, training, public awareness, public participation and public access to information; UN تعزيز تعاون الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية في أنشطة التثقيف والتدريب والتوعية ومشاركة الجمهور وحصول الجمهور على المعلومات في مجال تغير المناخ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد