ويكيبيديا

    "ومشاركة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and participation in
        
    • and involved in
        
    • and participating in
        
    • and participant in
        
    • and being engaged in
        
    • participation in the
        
    2006- Director for several theses and participation in several defences of theses Editorial duties UN الإشراف على عدة رسائل لنيل دكتوراه ومشاركة في عدة جلسات لتقديم رسائل دكتوراه
    Various studies and articles on human rights, particularly racial discrimination, and participation in human rights seminars and round tables. UN دراسات ومقالات مختلفة، ومشاركة في ندوات واجتماعات موائد مستديرة بشأن حقوق الإنسان، ولا سيما التمييز العنصري.
    Kazakhstan also supported proposals to further improve the efficiency of the peacekeeper-training system at the national and regional levels, with standardized training and participation in multinational and multidimensional peacekeeping exercises. UN كما تؤيد كازاخستان المقترحات التي تقضي بمزيد من تحسين كفاءة نظام تدريب حفظة السلام على الصعيدين الوطني والإقليمي من خلال تدريب موحَّد ومشاركة في أساليب حفظ السلام المتعددة الجنسيات والمتعددة الأبعاد.
    The Department has provided servicing to ensure that the United Nations as a whole is kept informed and involved in the implementation of the Agenda. UN وقدمت اﻹدارة خدمات لهذا الاجتماع بغية ضمان إبقاء اﻷمم المتحدة ككل مطلعة على التطورات ومشاركة في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد.
    The training included field trips and participating in inquiries. UN وشمل التدريب القيام برحلات ميدانية ومشاركة في التحقيقات.
    We are therefore pleased to be a witness and participant in the achievement of a step towards this goal. UN ولذلك يسرنا أن نكون دولة شاهدة على انجاز خطوة نحو التوصل إلى هذا الهدف ومشاركة في هذه الخطوة.
    6. Women contributed greatly to the economic life of the country, as the main producers of rice and being engaged in horticultural activities and the marine sector. UN 6 - وتساهم المرأة إلى حد كبير في الحياة الاقتصادية للبلد باعتبارها المنتجة الرئيسية للأرز ومشاركة في أنشطة البستنة والقطاع البحري.
    Papers and participation in international conferences UN ورقات ومشاركة في مؤتمرات دولية
    It is inadmissible to remain indifferent to the facts of taking sides and participation in armed clashes on the part of certain personnel of the CIS peacekeepers. UN إن من غير المقبول الوقوف دون اكتراث إزاء ما يقع من انحياز ومشاركة في الاصطدامات المسلحة من جانب بعض موظفي حفظ السلام التابعين لرابطة الدول المستقلة.
    Estimate 2002-2003: 20 briefings, presentations and participation in workshops and seminars UN التقديرية في الفترة 2002-2003: 20 إحاطة إعلامية وعرض ومشاركة في حلقات عمل وحلقات دراسية
    Target 2004-2005: 24 briefings, presentations and participation in workshops and seminars UN المستهدفة في الفترة 2004-2005: 24 إحاطة إعلامية وعرضا ومشاركة في حلقات عمل وحلقات دراسية
    The Council President spoke to the press following informal consultations expressing members’ concern at these developments and supporting former President Nyerere and Mr. Sahnoun’s efforts towards political dialogue and participation in the 25 August talks. UN وتحدث رئيس المجلس للصحافة عقب مشاورات غير رسمية فأعرب عن قلق اﻷعضاء إزاء التطورات وعن التأييد للرئيس السابق نايريري ولجهود السيد سحنون من أجل حوار سياسي ومشاركة في محادثات ٢٥ آب/أغسطس.
    They create new needs which offer a vicarious feeling of change and participation in modern life, but which maintain the status quo and the traditional position of women. UN وهي تخلق احتياجات جديدة تقدم تجربة بديلة للتغيير ومشاركة في العصرية، بالرغم من مواصلة الحفاظ على الوضع الراهن والمركز التقليدي للمرأة.
    (e) Substantive contributions to and participation in editorial meetings on the World Resources Report. UN (ﻫ) مساهمة مضمونية ومشاركة في اجتماعات الصياغة الخاصة بتقرير الموارد العالمية.
    The contribution of global POPIN to the seminar included a demonstration of the POPIN Gopher and participation in a forum about the use of telecommunications to facilitate access to population information in Latin America and other regions. UN وتضمنت مساهمة شبكة المعلومات السكانية على الصعيد العالمي عرضا لغوفرة الشبكة ومشاركة في محفل عن استخدامات الاتصالات السلكية واللاسلكية لتيسير الوصول الى المعلومات السكانية في أمريكا اللاتينية وسائر المناطق.
    Third, the GSA was very supportive of, and involved in, the organizational review and considered the development of the staffing strategy under the strategic review of human resources to be of utmost importance. UN ثالثا، كانت الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف مساندة جدا ومشاركة في الاستعراض التنظيمي واعتبرت وضع استراتيجية توظيف في إطار الاستعراض الاستراتيجي للموارد البشرية أمرا بالغ الأهمية.
    Third, the GSA was very supportive of, and involved in, the organizational review and considered the development of the staffing strategy under the strategic review of human resources to be of utmost importance. UN ثالثا، كانت الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف مساندة جدا ومشاركة في الاستعراض التنظيمي واعتبرت وضع استراتيجية توظيف في إطار الاستعراض الاستراتيجي للموارد البشرية أمرا بالغ الأهمية.
    Families with children under six registered and participating in the comprehensive care programme under this procedure are entitled to the above rations. UN 710- وللأسر التي لديها أطفال دون السادسة ومسجلة ومشاركة في برنامج الرعاية الشاملة الحق، بموجب هذا الإجراء، في الحصول على الحصص المذكورة أعلاه.
    The Working Group on Verification has agreed on a list of 50 primary seismic stations to be included in the ISMS. Twenty-seven of these stations are already operational and participating in GSETT-3 and nine more are expected to be included before the end of the year. UN وقد اتفق الفريق العامل المعني بالتحقق على قائمة من ٠٥ محطة سيزمية رئيسية ينبغي إدخالها في نظام الرصد السيزمي الدولي، منها ٧٢ محطة عاملة بالفعل ومشاركة في الاختبار التقني الثالث، و٩ محطات أخرى من المتوقع إدخالها قبل نهاية العام.
    Given its role as an actor and participant in the international system, the European Community (EC) naturally takes a great interest in the topic of the responsibility of organizations and recognizes that it may have particular relevance to its own activities. UN وفي ضوء الدور الذي تقوم به الجماعة الأوروبية كجهة فاعلة ومشاركة في النظام الدولي، فإنها تهتم بالطبع بموضوع مسؤولية المنظمات الدولية وتقر بأن له أهمية خاصة بالنسبة لأنشطتها.
    As an active member of the Council of Europe and participant in the European Union-Republic of Moldova human rights dialogue, his Government had contributed to coordination and synergy among international and regional mechanisms as a more efficient and consolidated approach to the fulfilment and promotion of human rights. UN وقال إن حكومته، بصفتها عضواً فاعلاً في مجلس أوروبا ومشاركة في الحوار بين الاتحاد الأوروبي وجمهورية مولدوفا بشأن حقوق الإنسان، قد ساهمت في التنسيق والتآزر بين الآليات الدولية والإقليمية باعتباره نهجاً موحداً وأكثر نجاعة لإعمال حقوق الإنسان وتعزيزها.
    176. Women contributed greatly to the economic life of the country, as the main producers of rice and being engaged in horticultural activities and the marine sector. UN 176 - وتساهم المرأة إلى حد كبير في الحياة الاقتصادية للبلد باعتبارها المنتجة الرئيسية للأرز ومشاركة في أنشطة البستنة والقطاع البحري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد