The assistance will take the form of advisory services, the organization of workshops and seminars, and field projects. | UN | وسوف تتمثل المساعدة في تقديم خدمات استشارية وتنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية ومشاريع ميدانية. |
The assistance will take the form of advisory services, the organization of workshops and seminars, and field projects. | UN | وتتخذ المساعدة شكل خدمات استشارية، وتنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية، ومشاريع ميدانية. |
UN-HABITAT designs and implements training programmes, as well as supporting training activities executed by other agencies and field projects. | UN | ويتولى موئل الأمم المتحدة تصميم برامج تدريبية وتنفيذها، فضلاً عن دعم ما تنفذه وكالات ومشاريع ميدانية أخرى من أنشطة تدريبية. |
18.21 In order to achieve the expected accomplishments, the subprogramme will conduct meetings and undertake normative field analysis and technical cooperation activities, including advisory services, capacity development workshops and field projects. | UN | 18-21 وسعيا لتحقيق الإنجازات المتوقعة، سيعقد البرنامج الفرعي اجتماعات وسيضطلع بتحليلات ميدانية معيارية وبأنشطة تعاون تقني، تشمل خدمات استشارية، وحلقات عمل لتنمية القدرات، ومشاريع ميدانية. |
The activities to be financed from extrabudgetary resources will include: preparation and dissemination of two issues of the African statistical yearbook and two handbooks on the 2010 round of population and housing censuses; development of promotional material for the African Statistical Day; organization of two forums on African statistical development; organization of group trainings and field projects. | UN | وستشمل الأنشطة التي ستمول من الموارد الخارجة عن الميزانية ما يلي: إعداد وتعميم عددين من الحولية الإحصائية الأفريقية وكتيبين بشأن جولة عام 2010 لتعدادات السكان والمساكن؛ وإعداد مواد ترويجية ليوم الإحصاءات الأفريقي؛ وتنظيم منتديين بشأن التنمية الإحصائية الأفريقية؛ وتنظيم تدريب جماعي ومشاريع ميدانية. |
These activities include training courses and workshops on conservation, the publication of public awareness materials and technical reports, and field projects on the evaluation of fisheries interactions with marine mammals pertaining to several species. | UN | وتشمل هذه اﻷنشطة دورات تدريبية وحلقات عمل معنية بحفظ الموارد السمكية، ونشر مواد توعية الرأي العام وتقارير تقنية، ومشاريع ميدانية تتعلق بتقييم تفاعلات مصائد اﻷسماك مع الثدييات البحرية التي تنتمي إلى عدة أنواع. |
18.21 In order to achieve the expected accomplishments, the subprogramme will conduct meetings and undertake normative field analysis and technical cooperation activities, including advisory services, capacity development workshops and field projects. | UN | 18-21 وسعيا لتحقيق الإنجازات المتوقعة، سيعقد البرنامج الفرعي اجتماعات وسيضطلع بتحليلات ميدانية معيارية وبأنشطة تعاون تقني، تشمل خدمات استشارية، وحلقات عمل لتنمية القدرات، ومشاريع ميدانية. |
(b) Group training. Seminars and field projects on the implementation of the GSP; the identification of trading opportunities for developing countries; and workshops on the expansion of trade and economic cooperation between developing countries and countries in transition. | UN | )ب( التدريب الجماعي - حلقات دراسية ومشاريع ميدانية بشأن تنفيذ نظام اﻷفضليات المعمم؛ وتحديد الفرص التجارية بالنسبة للبلدان النامية؛ وحلقات عمل بشأن توسيع التجارة والتعاون الاقتصادي بين البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
(b) Group training. Seminars and field projects on the implementation of the GSP; the identification of trading opportunities for developing countries; and workshops on the expansion of trade and economic cooperation between developing countries and countries in transition. | UN | )ب( التدريب الجماعي - حلقات دراسية ومشاريع ميدانية بشأن تنفيذ نظام اﻷفضليات المعمم؛ وتحديد الفرص التجارية بالنسبة للبلدان النامية؛ وحلقات عمل بشأن توسيع التجارة والتعاون الاقتصادي بين البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
21.14 During the biennium 2008-2009, expected extrabudgetary resources, amounting to $9,064,100, would be utilized to supplement resources from the regular budget to finance activities aimed at national capacity-building, including advisory service missions, training workshops and field projects. | UN | 21-14 ومن المتوقع خلال فترة السنتين 2008-2009، استخدام موارد خارجة عن الميزانية تبلغ قيمتها 100 064 9 دولار لتكملة الموارد من الميزانية العادية لتمويل أنشطة تهدف إلى بناء القدرات الوطنية، منها بعثات لتقديم خدمات استشارية، وحلقات عمل تدريبية، ومشاريع ميدانية. |
A significant proportion of reported contributions consisted of websites (17 per cent), courses and training (14 per cent), publications (13 per cent) and field projects (13 per cent). | UN | وتمثلت نسبة كبيرة من الإسهامات المبلغ عنها في مواقع شبكية (17 في المائة)، ودورات دراسية وتدريب (14 في المائة)، ومنشورات (13 في المائة)، ومشاريع ميدانية (13 في المائة). |
During the biennium 2014-2015, extrabudgetary resources in the amount of $12,120,400 are estimated to complement resources from the regular budget to finance the activities aimed at national capacity-building, including advisory missions, training workshops and field projects. | UN | وخلال فترة السنتين 2014-2015، تقدر الموارد الخارجة عن الميزانية التي ستستخدم لإكمال الموارد الموفرة من الميزانية العادية لتمويل الأنشطة الرامية إلى بناء القدرات الوطنية بمبلغ 400 120 12 دولار، وتشمل هذه الأنشطة إيفاد بعثات استشارية، وتنظيم حلقات عمل تدريبية، ومشاريع ميدانية. |
19.40 To address those development deficits, the Division will undertake normative analysis to support social policy reform through regional consultations and technical cooperation activities, including advisory services, capacity-building workshops and field projects. | UN | 19-40 ولمعالجة أوجه القصور هذه في التنمية، ستعد الشعبة تحليلاً معيارياً لدعم عملية إصلاح السياسة الاجتماعية من خلال المشاورات الإقليمية وأنشطة التعاون الإقليمي التي تشمل خدمات استشارية وحلقات عمل لبناء القدرات ومشاريع ميدانية. |
21.13 During the biennium 2010-2011, expected extrabudgetary resources, amounting to $7,796,500, would be utilized to complement resources from the regular budget to finance activities aimed at national capacity-building, including advisory service missions, training workshops and field projects. | UN | 21-13 ومن المتوقع، خلال فترة السنتين 2010-2011، استخدام موارد خارجة عن الميزانية تبلغ قيمتها 500 796 7 دولار لتكملة الموارد من الميزانية العادية لتمويل أنشطة تهدف إلى بناء القدرات الوطنية، منها بعثات لتقديم خدمات استشارية، وحلقات عمل تدريبية، ومشاريع ميدانية. |
22.19 During the biennium 2012-2013, expected extrabudgetary resources, amounting to $5,199,500, would be utilized to complement resources from the regular budget to finance activities aimed at national capacity-building, including advisory service missions, training workshops and field projects. | UN | 22-19ومن المتوقع الاستعانة خلال فترة السنتين 2012-2013 بموارد خارجة عن الميزانية قدرها 500 199 5 دولار لإكمال الموارد الموفرة من الميزانية العادية لتمويل الأنشطة الرامية إلى بناء القدرات الوطنية، بما في ذلك إيفاد بعثات لتقديم خدمات استشارية، وإقامة حلقات عمل تدريبية، ومشاريع ميدانية. |
The modalities for implementation will include research, advocacy and awareness-raising; policy analysis; organization of policy debates to facilitate consensus-building and adoption of common regional positions on key issues; and the provision of technical assistance in the form of policy advice, group training programmes and field projects to disseminate best practices for wider replication in the region. | UN | وسوف تشمل طرائق التنفيذ مجالات البحوث والدعوة والتوعية، وتحليل السياسات، وتنظيم المناقشات المتعلقة بالسياسات وتيسير بناء التوافق في الآراء واتخاذ مواقف إقليمية مشتركة بشأن القضايا الرئيسية وتوفير المساعدة التقنية في شكل تقديم المشورة بشأن السياسات، وبرامج التدريب الجماعي ومشاريع ميدانية لنشر أفضل الممارسات وتكرارها على نطاق أوسع في المنطقة. |