We do not have the moral or human right to sit by, doing nothing, and watch the horrific slaughter. | UN | ونحن ليس لدينا الحق المعنوي أو الإنساني في الجلوس، وعدم القيام بأي شيء، ومشاهدة هذه المجزرة المروعة. |
You think I can just stand there and watch you die? | Open Subtitles | كنت أعتقد أنني يمكن أن مجرد الوقوف هناك ومشاهدة تموت؟ |
Can you come over to my house and watch me sleep? | Open Subtitles | هل يمكن ان تأتي الى بلدي المنزل ومشاهدة لي النوم؟ |
You think you can hide all your life watching this bullshit? | Open Subtitles | أتعتقد أن باستطاعتك الاختباء طيلة حياتك ومشاهدة هذه السخافة. ؟ |
Yeah, besides laying on my couch, drinking beer and watching court shows? | Open Subtitles | نعم ، بجانب النوم على أركتي وشرب البيرة ومشاهدة العروض التليفزيونية؟ |
I mean, you can drive a couple hours south of here and see that for free. | Open Subtitles | أعني, القيادة لساعتين من هُنا جنوباً ومشاهدة ذلك مجاناً. |
Last year, Nicole said that she wanted to eat tater tots and watch TV for her birthday. | Open Subtitles | في السنة الماضية، قالت نيكول بأنها تود أكل تاتر توت ومشاهدة التلفاز في عيد ميلادها |
Sit around drinking King Cobras and watch our cows hump one another. | Open Subtitles | الجلوس حول شرب الملك كوبرا ومشاهدة الأبقار لدينا سنام واحد آخر. |
One of us has to stay home and watch Emma. | Open Subtitles | احد منا لديه إلى البقاء في المنزل ومشاهدة إيما. |
You guys wanna come and watch me tape the show? | Open Subtitles | يا رفاق أريد أن تأتي ومشاهدة لي الشريط المعرض؟ |
All I could do was read and watch movies. | Open Subtitles | كل ما أستطيع فعله هو المُطالعة ومشاهدة الأفلام |
I just wanna sit here and watch a little TV. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أجلس هنا ومشاهدة التلفزيون قليلا. |
Next week, come to the playground and watch me shoot. | Open Subtitles | الأسبوع المقبل، وتأتي إلى ملعب ومشاهدة لي اطلاق النار. |
Stay on your toes, man, and watch your chin. | Open Subtitles | البقاء على أصابع قدميك، يا رجل، ومشاهدة ذقنك. |
All we did was sit back and watch everybody die. | Open Subtitles | كان كل ما فعلناه هو الجلوس ومشاهدة الجميع يموت |
The soldiers then ordered six families occupying nearby houses to come out and watch the three men being tortured. | UN | ثم أمر الجنود ست أسر تحتل المنازل المجاورة بالخروج ومشاهدة الرجال الثلاثة وهم يعذبون. |
I got way into shoplifting and watching anime pornography-- | Open Subtitles | انغمست بالسرقة من الرفوف ومشاهدة الرسوم المتحرّكة الإباحية |
I'm just saying, don't sit on the couch all day, like, watching hockey and playing video games. | Open Subtitles | كل ما اطلبه منك الا تجلس علي الاريكة طوال اليوم ومشاهدة الهوكي واللعب بالعاب الفيديو |
Wasn't that better than sitting in your room all alone watching porn? | Open Subtitles | ألم يكُن هذا أفضل من البقاء وحيدةً في غرفتِكِ ومشاهدة الإباحيات؟ |
So, you can go and see another movie. Thank you. | Open Subtitles | لذا يمكنكم الرحيل ومشاهدة فيلم أخر شكراً لكم |
The Government, through the Film Licensing Board, censors all types of films that come to the country, but the Special Rapporteur would like to caution that the private nature of distribution and viewing of materials makes such censorship difficult. | UN | وتراقب الحكومة، من خلال مجلس ترخيص اﻷفلام، جميع أنواع اﻷفلام التي ترد إلى البلد، لكن المقررة الخاصة تود أن تنبﱠه إلى أن الطابع الخاص لتوزيع ومشاهدة هذه المواد يجعل من هذه الرقابة عملية صعبة. |
It was exciting going to museums and seeing movies with him. | Open Subtitles | كان من المثير للاهتمام الذهاب إلى المتاحف ومشاهدة الأفلام معه |
I mean, there are plenty of guys at this school that would do anything to take you to dinner and a movie. | Open Subtitles | أعنى , هناك العديد من .. الشباب فى هذه المدرسة الذين ممكن أن يفعلوا أى شىء للعشاء معكِ ومشاهدة الفيلم |
Naturally, these attempts run counter to the hard-won right of the people of Tajikistan to live in peace and to see this series of conflicts which are suicidal for the country come to an end. | UN | ومن الطبيعي أن تكون هذه المحاولات متعارضة مع الحق ما اكتسبه الشعب الطاجيكي بشق اﻷنفس من حق في العيش في سلام ومشاهدة توقف هذه السلسلة من النزاعات الانتحارية بالنسبة للبلد. |
The Special Rapporteur had had ample opportunity to visit various parts of the country and observe the great strides that had been made since the signing of the Agreement towards its implementation. | UN | فقد كان أمام المقررة الخاصة فرصة كبيرة لزيارة أجزاء مختلفة من البلد ومشاهدة الطفرات الكبيرة التي تمت منذ توقيع الاتفاق في اتجاه تنفيذه. |
No, it's not life or death, it's just, you know, at the end of a hard day, sometimes you want to come home and watch some monkeys swinging around on the trees. | Open Subtitles | أنه فقط كماتعلم احيانا تريد أن تذهب للبيت ومشاهدة القرود تتارجح حول الشجرة |
Can I just say I'm the gladdest, because if we were, I would have to stay here with you, but instead, I get to go home, and I get to watch the horror movie marathon | Open Subtitles | يمكنني أن أقول اننى اكثر سعادة لانى لو معك سافضل عنك الذهاب للبيت ومشاهدة افلام رعب |
In Kosovo, children have been affected on a scale ranging from disruption of schooling to witnessing killings or themselves being the victims of attacks. | UN | وفي كوسوفو، تأثر اﻷطفال بدرجات تراوحت بين التوقف عن الدراسة ومشاهدة أعمال القتل وتحولهم، هم أنفسهم، إلى ضحايا للهجمات. |