ويكيبيديا

    "ومشروع القانون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Bill
        
    • the draft law
        
    • the draft act
        
    • draft legislation
        
    The Bill is before Parliament in its second reading. UN ومشروع القانون معروض على البرلمان لقراءته للمرة الثانية.
    Also this Bill is currently before the House of Deputies and assigned to the Second Committee on Justice. UN ومشروع القانون هذا أيضا معروض حاليا على مجلس النواب ومعهود به إلى اللجنة الثانية المعنية بالعدالة.
    It also welcomed the child protection Bill and the draft law aimed at reducing restrictions on freedom of expression. UN ورحبت كذلك بمشروع قانون حماية الطفل، ومشروع القانون الرامي إلى الحد من القيود المفروضة على حرية التعبير.
    the draft law is before the Parliament. UN ومشروع القانون معروض حالياً على البرلمان.
    To date, the draft law has been approved and is in the lobbying process with the various parties for its definitive approval when it is submitted to the Plenary. UN ومشروع القانون الآن في مرحلة البت فيه، ويجري حشد التأييد له لدى المجموعات البرلمانية المختلفة تمهيدا لإقراره بصفة نهائية عند عرضه على الجلسة العامة للجمعية الوطنية.
    The Bill is currently at an advanced stage of becoming law. UN ومشروع القانون وصل اﻵن إلى مرحلة متقدمة لكي يصبح قانوناً.
    The Bill is currently pending at the National Assembly. UN ومشروع القانون قيد النظر حاليا في الجمعية الوطنية.
    (iv) Number of documents on the national communication policy and the draft Bill relating to decriminalization of press-related offences UN ' 4` عدد الوثائق المتعلقة بالسياسة الوطنية للإعلام ومشروع القانون المتعلق بإنهاء تجريم الجرائم المتصلة بالصحافة
    The National Security Forces Bill and the Southern Sudan Referendum Bill have been drafted and are now under discussion by the parties. UN وجرت صياغة مشروع قانون قوات الأمن القومي ومشروع القانون المتعلق بالاستفتاء في جنوب السودان، وتقوم الأطراف بمناقشتهما في الوقت الحالي.
    The provisions of most of those international instruments had been incorporated into national legislation, and a Bill on the rights of children was currently being prepared. UN وتم وضع الأحكام الواردة في معظم هذه الصكوك الدولية في الاعتبار في التشريع الوطني ومشروع القانون الشامل المتعلق بحقوق الطفل الذي يجري إعداده.
    This Bill is before the House of Representatives awaiting approval. UN ومشروع القانون هذا معروض على مجلس النواب لإقراره.
    Please explain the relationship between this Bill and the Bill referred to in question 2 above. UN يرجى إيضاح طبيعة العلاقة بين مشروع القانون هذا ومشروع القانون المشار إليه في السؤال 2 أعلاه.
    The Bill partially complies with the Niger's obligations under resolution 1373 (2001). UN ومشروع القانون هذا مطابق جزئيا للالتزامات التي فرضها القرار 1373.
    This was then followed up by a further half-day training session on domestic violence and the draft law for 20 Station Commanders. UN وقد تبع ذلك دورة تدريبية أخرى مدتها نصف يوم بشأن العنف العائلي ومشروع القانون لـ 20 من قادة المراكز.
    A public discussion on the draft law on Lands and the draft law on Territory ordering is underway. Part II UN وتجري الآن مناقشة عامة لمشروع القانون المتعلق بالأراضي ومشروع القانون المتعلق بالتنظيم الإقليمي.
    It is required that the development of the new Criminal Procedure Code and the draft law on private detective activity be completed this year. UN ويلزم إكمال وضع قانون الإجراءات الجنائية الجديد ومشروع القانون المتعلق بنشاط المحققين الخاصين بنهاية هذا العام.
    the draft law is currently before the Council of Representatives Legal Committee. UN ومشروع القانون معروض حاليا على اللجنة القانونية لمجلس النواب.
    The draft provisions are in accordance with the provisions of the said Convention. the draft law is now in the procedure of the Federal Assembly. UN وتتفق اﻷحكام المقترحة مع أحكام الاتفاقية المذكورة، ومشروع القانون هو اﻵن لدى قيد التصديق في الجمعية الاتحادية.
    the draft act currently awaiting adoption in the Parliament transforms the currently independent agency into a governmental body. UN ومشروع القانون المذكور الذي ينتظر اعتماده في البرلمان في الوقت الراهن يحوِّل الوكالة المستقلة حالياً إلى هيئة حكومية.
    Organized a meeting with civil society groups in the establishment of National Human Rights Commission and draft legislation UN ونظمت البعثة اجتماعا مع جماعات من المجتمع المدني بشأن إنشاء المفوضية القومية لحقوق الإنسان ومشروع القانون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد