It attended the regional UNICEF meetings on youth and HIV, held in Tunis and Egypt in 2009. | UN | كما حضرت الاجتماعات الإقليمية لليونيسيف بشأن الشباب وفيروس نقص المناعة البشرية، المعقود في تونس ومصر في عام 2009. |
On 23 January, Palestinian militants destroyed several parts of the wall dividing Gaza and Egypt in the town of Rafah. | UN | وفي 23 كانون الثاني/يناير، حطم مقاتلون فلسطينيون أجزاء عديدة من الجدار الفاصل بين غزة ومصر في بلدة رفح. |
Promotion of the Palestinian Authority's cooperation with Jordan and Egypt in improving sub-regional trade-related services | UN | دعم تعاون السلطة الفلسطينية مع الأردن ومصر في تحسين الخدمات المتصلة بالتجارة دون الإقليمية |
The education programme followed the curricula of the host Governments of Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic and of Jordan and Egypt in the West Bank and Gaza Strip. | UN | وقد اعتمد برنامج التعليم مناهج الحكومات المضيفة في اﻷردن، والجمهورية العربية السورية، ولبنان، ومناهج اﻷردن ومصر في الضفة الغربية وقطاع غزة. |
The Israeli authorities have also shut the Rafah crossing point between the Gaza Strip and Egypt on several occasions for a number of days at a time. | UN | كما أغلقت السلطات الإسرائيلية ممر رفح بين قطاع غزة ومصر في عدة مناسبات ولعدة أيام متتالية. |
Subsequently, Egypt and Indonesia joined in sponsoring the draft. | UN | وانضمت فيما بعد كل من إندونيسيا ومصر في تقديم مشروع القرار. |
It could serve as a platform for the elaboration of a national consensus on basic trade facilitation issues, and as a link with Jordan and Egypt in discussions and negotiations on trade between these countries. | UN | ويمكن أن تفيد كمنهاج عمل للتوصل إلى توافق آراء وطني بشأن المسائل الأساسية المتعلقة بتسهيل التجارة، وكذلك كصلة مع الأردن ومصر في المناقشات والمفاوضات حول التجارة بين هذه البلدان. |
Requests made this year for invitations to visit Algeria and Egypt in the coming year received a positive reaction in a first contact with the Permanent Missions of the two States. | UN | وقدم هذا العام طلبان لدعوته إلى زيارة الجزائر ومصر في العام القادم، وكان الرد على هذين الطلبين إيجابيا في اتصال أول بالبعثتين الدائمتين للدولتين المذكورتين. |
Furthermore, we call for continued support for the Governments of Jordan and Egypt in their work on the Arab Peace Initiative, which we believe may provide an enduring solution to the conflict for the people of the region. | UN | وعلاوة على ذلك، ندعو إلى استمرار الدعم لحكومتي الأردن ومصر في عملهما المتعلق بمبادرة السلام العربية التي نؤمن بأنها السبيل إلى تسوية دائمة للنزاع لصالح شعوب المنطقة. |
That subcommittee has made three visits, the first in March 2005 to Morocco and Mali, the second to Sudan and Egypt in June and the third to Senegal, Gambia, Benin and Nigeria in October. | UN | وقامت اللجنة الفرعية بثلاث زيارات، زارت في أولاها المغرب ومالي في آذار/مارس 2005، وزارت في الثانية السودان ومصر في حزيران/يونيه، وزارت في الثالثة السنغال وغامبيا وبنن ونيجيريا في تشرين الأول/أكتوبر. |
6. Arrangements were made for the Special Committee to meet in January, April/May and August 1993 and to carry out a field mission to the Syrian Arab Republic, Jordan and Egypt in April/May 1993. | UN | ٦ - واتخذت ترتيبات لتعقد اللجنة الخاصة اجتماعات في كانون الثاني/يناير ونيسان/أبريل أو أيار/مايو وآب/أغسطس ١٩٩٣ ولتوفد بعثة ميدانية إلى الجمهورية العربية السورية واﻷردن ومصر في نيسان/أبريل أو أيار/مايو ١٩٩٣. |
If the amendments submitted by Singapore and Egypt in documents A/C.3/49/L.73/Rev.1 and L.74/Rev.1 were to be adopted, there was a major risk that other sponsors would follow the example of the countries in question. | UN | وإذا تم اعتماد التعديلات المقترحة من سنغافورة ومصر في الوثيقتين A/C.3/49/L.73/Rev.1 و A/C.3/49/L.74/Rev.1 فإنه يخشى كثيرا أن تحذو بلدان أخرى اشتركت بتقديم مشروع القرار حذو البلد المشار إليه. |
21. During his mission to Kenya and Egypt in August 1994, the Special Rapporteur received additional information on extrajudicial killings carried out by forces under the control of the Government of the Sudan that took place in Kadugli in the summer of 1992. | UN | ٢١ - وخلال الزيارة التي قام بها المقرر الخاص الى كينيا ومصر في آب/اغسطس ١٩٩٤ تلقى معلومات إضافية عن حالات القتل خارج نطاق القضاء على أيدي قوات خاضعة لسيطرة حكومة السودان وقعت في كادوقلي في صيف عام ١٩٩٢. |
However, her delegation concurred with the Secretary-General that prudence dictated that the return to Member States of the amount of $84.4 million should be postponed, and it shared the views expressed by the representatives of Uruguay, South Africa, the United States and Egypt in that regard. | UN | غير أن وفدها يتفق مع الأمين العام في أن الحصافة تقتضي إرجاء إعادة مبلغ 84.4 مليون دولار إلى الدول الأعضاء، وأضافت أن وفدها يشترك مع ممثلي أوروغواي وجنوب أفريقيا والولايات المتحدة الأمريكية ومصر في آراءهم في هذا السياق. |
21. The Special Adviser also met with senior officials in United Nations entities and held inter-agency meetings with gender focal points and field-based United Nations representatives during visits to Geneva in March and June 2000 and Egypt in October 2000. | UN | 21 - واجتمعت المستشارة الخاصة أيضا وكبار المسؤولين في الكيانات التابعة للأمم المتحدة وعقدت اجتماعات مشتركة بين الوكالات مع منسقي الشؤون الجنسانية والممثلين الميدانيين التابعين للأمم المتحدة خلال زياراتها لجنيف في آذار/مارس وحزيران/يونيه 2000 ومصر في تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
44. Ms. Malanda (Observer for the Congo) and Mr. Egbadon (Nigeria) joined the delegations of Senegal and Egypt in calling for the deletion of paragraph 2. | UN | 44- السيدة مالاندا (المراقبة عن الكونغو) والسيد إيغبادون (نيجيريا): انضما إلى وفدي السنغال ومصر في الدعوة إلى حذف الفقرة 2. |
He said that the Secretariat had been consulted on the formulation of new project proposals for the environmentally sound management of polychlorinated biphenyls and discussions were under way for the involvement of the Basel Convention regional centres in Argentina and Egypt in two important regional programmes aimed at States in their regions. | UN | 120- وقال إن الأمانة قد اُستُشيرت بشأن صياغة مقترحات المشروع الجديد للإدارة السليمة بيئياً لثنائيات الفينيل متعدد الكلور وأن المناقشات جارية لإشراك المركزين الإقليميين التابعين لاتفاقية بازل في الأرجنتين ومصر في برنامجين إقليميين مهمين موجهين إلى الدول الموجودة في منطقتيهما. |
28. Mr. Baum (Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan), introducing his report (A/57/326), said that it was based mainly on information he had managed to obtain during his most recent visits to the Sudan, Kenya and Egypt in September and October 2002. | UN | 28 - السيد باوم (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان): عرض تقريره (A/57/326) وأوضح أنه يقوم بصفة جوهرية على المعلومات التي استطاع الحصول عليها خلال تنقلاته الأخيرة في السودان وكينيا ومصر في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2002. |
40. As with the peace treaties between Israel and Egypt in 1979, and Israel and Jordan in 1994, a sustained effort must be made to achieve a negotiated settlement between Israel and the Syrian Arab Republic based on resolutions 242 (1967) and 338 (1973). | UN | 40 - وعلى غرار الحال مع معاهدتي السلام المبرمتين بين إسرائيل ومصر في عام 1979 وبين إسرائيل والأردن في عام 1994، يجب مواصلة السعي إلى تحقيق تسوية عن طريق التفاوض بين إسرائيل والجمهورية العربية السورية استنادا إلى القرارين 242 (1967) و 338 (1973). |
56. UN-Women is facilitating cooperation between Brazil and Egypt on addressing violence against women in public spaces, through its Safe Cities programme. | UN | 56 - وتعمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة على تيسير التعاون بين البرازيل ومصر في مجال التصدي للعنف ضد المرأة في الأماكن العامة، وذلك من خلال برنامج " مدن آمنة " . |
Egypt and Jordan successfully met their targets in reducing budget deficits and public debt. | UN | وقد نجح الأردن ومصر في تحقيق أهدافهما المتعلقة بخفض عجز الميزانية والدين العام. |