ويكيبيديا

    "ومضى قائلا إن التقرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the report
        
    the report clearly defined the roles of all participants in that process. UN ومضى قائلا إن التقرير يحدد بوضوح أدوار جميع المشتركين في تلك العملية.
    the report contained seven recommendations aimed at accelerating the pace of the restructuring. Three of them were addressed to Member States. UN ٣٤ - ومضى قائلا إن التقرير يتضمن سبع توصيات تهدف إلى اعطاء زخم جديد لعملية إعادة التشكيل، ثلاث منها موجهة للدول اﻷعضاء.
    13. the report on PaperSmart reviewed the progress made in implementing the concept. UN 13 - ومضى قائلا إن التقرير عن الخدمات الموفرة للورق يستعرض التقدم المحرز في تنفيذ هذا المفهوم.
    23. With regard to new areas and orientations, the report focused on the emerging knowledge and information society, which was one of the central features of the globalizing world and affected all countries. UN ٢٣ - ومضى قائلا إن التقرير يركز، فيما يتعلق بالمجالات والتوجهات الجديدة، على مجتمع ناشئ خاص بالمعرفة والمعلومات، وهو واحد من المعالم الرئيسية لعولمة العالم وهو يؤثر على جميع البلدان.
    the report now before the Committee indicated the rationale, scope and funding of backstopping. UN ١٤ - ومضى قائلا إن التقرير المعروض على اللجنة اﻵن يشير الى السبب الجوهري للدعم ونطاقه وتمويله.
    20. the report contained information submitted by Member States and by the agencies and organizations of the United Nations system on their programmes of cooperation with SADC during the period under review. UN ٢٠ - ومضى قائلا إن التقرير يتضمن المعلومات التي قدمتها الدول اﻷعضاء ووكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة عن برامجها للتعاون مع الاتحاد اﻹنمائي للجنوب اﻷفريقي خلال الفترة المستعرضة.
    64. the report detailed two key findings: first, at the programme level, the Secretariat presented a mixed picture in terms of evaluation practice. UN 64 - ومضى قائلا إن التقرير يفصل اثنتين من النتائج الرئيسية: أولا، على مستوى البرنامج، قدمت الأمانة العامة صورة سلبية وإيجابية فيما يتصل بممارسة التقييم.
    the report before the Committee was an important contribution to the process of strengthening the United Nations system as a whole through concrete measures to apply the concepts and principles of modern governance, accountability, oversight, ethical standards, fairness, responsibility and transparency. UN ومضى قائلا إن التقرير المعروض على اللجنة إسهام مهم في عملية تقوية منظومة الأمم المتحدة برمتها من خلال تدابير محددة كتطبيق مفاهيم ومبادئ الإدارة العصرية، والمساءلة، والرقابة، والمعايير الأخلاقية، والنـزاهة والمسؤولية والشفافية.
    71. the report indicated that environmental regulations relating to soil, air and water quality in the West Bank had generally been far less comprehensive than those applied in Israel itself. UN ٧١ - ومضى قائلا إن التقرير يشير إلى أن القوانين البيئية الخاصة بالتربة والهواء ونوعية المياه هي بشكل عام أقل شمولية بكثير من القوانين المطبقة داخل إسرائيل نفسها.
    5. the report entitled “Gratis personnel” (A/53/847) had been submitted in response to General Assembly resolution 53/11. UN ٥ - ومضى قائلا إن التقرير المعنون " الموظفون المقدمون دون مقابل " (A/53/847) قدم استجابة لقرار الجمعية العامة ٥٣/١١.
    49. the report failed to provide any alternatives or to identify the amount of resources required to allow for flexibility in obtaining conference services in exceptional circumstances outside normal meeting hours. UN 49 - ومضى قائلا إن التقرير لم يقدم أي بدائل ولم يحدد حجم الموارد اللازمة لإتاحة قدر من المرونة في الحصول على خدمات المؤتمرات في ظروف استثنائية خارج ساعات الاجتماعات العادية.
    the report included a reference to the serious problems affecting Rwanda (paras. 44 to 51). UN ٧٢ - ومضى قائلا إن التقرير يشمل إشارة إلى المشاكل الخطيرة التي تؤثر على رواندا )الفقرات ٤٤ إلى ٥١(.
    the report concluded that an increased flow of manufactured exports from developing to industrialized countries was not the cause of labour market problems in the latter. UN ٦ - ومضى قائلا إن التقرير خلص الى أن زيادة تدفق الصادرات المصنعة من البلدان النامية الى البلدان الصناعية ليست هي السبب في نشوء مشاكل في أسواق العمالة في البلدان الصناعية.
    12. the report described the programmatic aspects of the Fund's work and the efforts that had been made to bring programming frameworks further into alignment with the Millennium Development Goals. UN 12 - ومضى قائلا إن التقرير يصف الأوجه البرنامجية لعمل الصندوق والجهود المبذولة من أجل زيادة مواءمة الأطر البرنامجية مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    52. One question mentioned in the report was of particular interest to the Kyrgyz people, namely, the proclamation of 1995 as the International Year for the millennium of the Kyrgyz National Epic Manas, a question on which the Economic and Social Council had adopted resolution 1994/49 by consensus. UN ٥٢ - ومضى قائلا إن التقرير يتناول مسألة تتعلق بشكل خاص بالشعب القيرغيزي، وهي إعلان عام ١٩٩٥ سنة دولية للاحتفال بالذكرى اﻷلفية لملحمة ماناس القيرغيزية، وهي مسألة اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأنها بتوافق اﻵراء القرار ١٩٩٤/٤٩.
    the report provided information about the important activities that the Agency was undertaking in spite of political and financial difficulties, especially in the light of recent events in the peace process, which had complicated the Agency's work and its obligations towards the Palestinian people in the occupied territories and in Palestinian camps in neighbouring countries. UN ٣٠ - ومضى قائلا إن التقرير يبين الجهود العظيمة التي بذلتها الوكالة بالرغم من الصعوبات السياسية والمالية التي تواجهها وخاصة بعد التطورات اﻷخيرة في عملية السلام التي زادت من أعباء الوكالة ومسؤولياتها تجاه الفلسطينيين في اﻷراضي المحتلة وفي المخيمات الفلسطينية في البلدان المجاورة.
    the report on the restructuring of the United Nations Secretariat (A/49/336) had been established pursuant to resolution 48/218 in response to the concerns expressed by Member States during the forty-eighth session. UN ٣٨ - ومضى قائلا إن التقرير المتعلق بإعادة تشكيل أمانة اﻷمم المتحدة )A/49/336( قد أعد عملا بالقرار ٤٨/٢١٨، للاستجابة لدواعي القلق الذي أعربت عنه الدول اﻷعضاء خلال الدورة الثامنة واﻷربعين.
    74. the report on the activities of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) (A/61/292) provided an overview of its programmes and activities. UN 74 - ومضى قائلا إن التقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (A/61/292) يقدم عرضا عاما لبرامجه وأنشطته.
    36. the report on agricultural technology for development (A/64/258) stressed that agriculture should be treated as a knowledge sector, with investment in knowledge being fundamental. UN 36 - ومضى قائلا إن التقرير المتعلق بتسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية (A/64/258) يشدد على أهمية معاملة الزراعة بوصفها قطاعا معرفيا، مع جعل الاستثمار في المعرفة أمرا أساسيا.
    2. the report entitled " Ways and means of expediting the work of the Committee " , contained in document CEDAW/C/1994/6, dealt with issues related to article 17 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and took into account the findings of other treaty bodies and other related forums. UN ٢ - ومضى قائلا إن التقرير المعنون " سبل ووسائل تعجيل سير أعمال اللجنة " الوارد في الوثيقة )CEDAW/C/1994/6( يعالج قضايا تتصل بالمادة ٧١ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ويضع في اعتباره نتائج هيئات الاتفاقيات والمحافل اﻷخرى ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد