Nearly 10 per cent of the French population suffers from disability and laws provide for financial compensation, benefits and disability pensions. | UN | ويعاني نحو 10 في المائة من السكان الفرنسيين من الإعاقة وتنص التشريعات على تعويض مالي، وعلى مستحقات ومعاشات إعاقة. |
Exceptional services within the framework of social insurance, disability pensions; | UN | توفير خدمات استثنائية في إطار التأمين الاجتماعي، ومعاشات اﻹعاقة؛ |
Indeed, it had arrears outstanding for salaries, pensions and scholarships. | UN | وبالفعل، تتوجب عليها مرتبات ومعاشات تقاعدية ومنح دراسية متأخرة. |
pensions, old-age pensions, family, disability, veterans' , farmer and foreign pensions; | UN | المعاشات، ومعاشات كبار السن، العائلة، العجز، المحاربون القدامى، المزارع والمعاشات الأجنبية؛ |
The Islamic Republic of Iran has an extensive social protection system that includes training and job-seeking assistance, health and unemployment insurance and disability and old-age pensions. | UN | وتعتمد جمهورية إيران الإسلامية نظاماً شاملاً للحماية الاجتماعية يشمل التدريب والمساعدة في البحث عن العمل، والتأمين الصحي، والتأمين ضد البطالة، ومعاشات العجز والشيخوخة. |
As long as the employers do not offer full time jobs, this will result in lower income and pensions for women employees. | UN | وما دام أرباب العمل لا يعرضون عملا على أساس التفرغ، سيسفر ذلك عن دخل متدني ومعاشات تقاعدية أدنى للموظفات. |
Subsidy on child-care fees, basic senior pensions | UN | إعانة مقدمة لرسوم رعاية الأطفال ومعاشات كبار السن الأساسية |
These workers and their families were then entitled to medical care, specially priced medicaments, retirement and pensions. | UN | فصار من حق هؤلاء العمال وأسرهم الحصول على رعاية طبية، وأدوية بأسعار خاصة، واستحقاقات ومعاشات تقاعدية. |
As to the invalidity pensions and retirements pensions, they have been adjusted regularly since 1971. | UN | أما فيما يتعلق بمعاشات المعوقين ومعاشات المتقاعدين، فقد تم تعديلها بصورة منتظمة منذ عام 1971. |
Non-married partners enjoy the same rights as formally married couples for purposes, among others, of social security entitlements, pensions, resident's protection against eviction, tort damage awards, income taxation. | UN | فالطرفان في هذه العلاقة يتمتعان بنفس حقوق الأزواج في مسائل مثل استحقاقات الضمان الاجتماعي، ومعاشات التقاعد، والحماية من الطرد من المسكن، والحكم بالتعويض عن الخطأ، وضرائب الدخل. |
Corporate and individual pensions are also offered based on the type of work and the community. | UN | كما توفر معاشات مشتركة ومعاشات فردية على أساس نوع العمل والمجتمع المحلي. |
Disability pensions and survivor's pensions are paid from the Social Insurance Fund. | UN | وتدفع معاشات اﻹعاقة ومعاشات الورثة من صندوق التأمين الاجتماعي. |
Invalidity pensions and survivors' pensions are financed partly by employers' contributions and partly out of taxes. | UN | ويمول جزء من معاشات العجز ومعاشات الورثة بواسطة مساهمات أصحاب العمل، والجزء الآخر بواسطة الضرائب. |
As to the invalidity pensions and retirements pensions, they have been adjusted regularly since 1971. | UN | أما فيما يتعلق بمعاشات المعوقين ومعاشات المتقاعدين، فقد تم تعديلها بصورة منتظمة منذ عام 1971. |
Disability pensions for Groups 1 and 2 are of the same size as old—age pensions. | UN | ومعاشات العجز بالنسبة للمجموعتين 1 و2 من نفس حجم معاشات الشيخوخة. |
Unemployment pensions, survivors' pension and early retirement pensions are somewhat lower than old-age pensions. | UN | ومعاشات البطالة ومعاشات الورثة ومعاشات التقاعد المبكر أدنى نوعا ما من معاشات الشيخوخة. |
The Government has now called upon the private sector to follow its lead and restore eroded salaries and pensions. | UN | وطالبت الحكومة الآن القطاع الخاص بأن يحذو حذوها لتعديل المرتبات ومعاشات التقاعد المتآكلة. |
A working woman who sustains a work-related injury is entitled to the same measures, compensation, pensions, medical expenses, etc. | UN | كذلك تستحق المرأة العاملة إذا إصابتها إصابة عمل ما يستحق الرجل من إجراءات وتعويضات ومعاشات ومصاريف علاج... |
The number of people in receipt of disability benefit, occupational injuries benefit and blind person's pension has decreased slightly. | UN | أما عدد الذين تلقوا استحقاقات العجز واستحقاقات الإصابات المهنية ومعاشات المكفوفين، فقد تضاءل تضاؤلا طفيفا. |
Occupational injury insurance benefits are higher than general health and pension insurance benefits. | UN | ومستحقات تأمينات الإصابة المهنية أعلى من مستحقات التأمين الصحي العام ومعاشات التأمين. |
45. Old age provision consists of three pillars: 1st pillar: Liechtenstein Old Age and Survivors' Insurance; 2nd pillar: occupational pension systems for employees; and 3rd pillar: voluntary retirement savings. | UN | 45- ويتألف نظام تأمين الشيخوخة في ليختنشتاين من ثلاثة دعائم، وهي نظام تأمين الشيخوخة ومعاشات الباقين على قيد الحياة؛ ونظام المعاشات التقاعدية للموظفين؛ والنظام الطوعي لمدخرات الشيخوخة. |
The Commission agreed with the view of the Advisory Committee that the methodology employed by the International Service for Remuneration and pensions was the correct approach for appropriate rent comparisons and therefore saw no need for customization of the data collection for each duty station. | UN | ووافقت لجنة الخدمة المدنية الدولية اللجنةَ الاستشارية على أن المنهجية التي تستخدمها الهيئة الدولية للأجور ومعاشات التقاعد تمثل النهج الصحيح للمقارنة السليمة بين أسعار الإيجار، وهي بالتالي لا ترى موجبا لإعطاء جمع البيانات شكلا يختلف باختلاف مركز العمل. |