ويكيبيديا

    "ومعالم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and benchmarks
        
    • and milestones
        
    • markers
        
    • monuments
        
    • and parameters
        
    • and attributes
        
    • milestones and
        
    • and features
        
    • and contours
        
    • benchmarks and
        
    • including timeline and
        
    It was suggested that indicators and benchmarks be established to gauge progress in inter-agency coordination. UN واقترح وضع مؤشرات ومعالم لقياس التقدم المحرز في مجال التنسيق بين الوكالات.
    Obstacles to education; goals and benchmarks to overcome them UN العقبات أمام التعليم؛ واﻷهداف ومعالم للتغلب عليها
    A pathway that clearly defines and sequences activities, roles and responsibilities with respect to these activities, and constraints and milestones; UN مسار يحدد ويرتب بوضوح الأنشطة والأدوار والمسؤوليات المتعلقة بهذه الأنشطة والقيود ومعالم المراحل الرئيسية؛
    A summary of progress made and milestones achieved are presented below. UN ويُعرض أدناه ملخّص عن التقدّم المحرز ومعالم الإنجاز البارزة.
    The present document contains information on relevant activities codes, Rio markers and purpose codes. UN تشمل الوثيقة الحالية معلومات حول رموز الأنشطة ذات الصلة، ومعالم ريو ورموز الغرض.
    About 1,900 homes, numerous schools, Government offices and historical monuments were destroyed or damaged. UN كما تهدمت أو أصيبت بأضرار شديدة 900 1 منزل تقريبا ومدارس عديدة ومبان حكومية ومعالم أثرية تاريخية.
    Others were looking for new negotiating tracks and parameters that could lead to full discharge of the mandate and reflect fully the developing WTO Members' demands and priorities. UN وسعى أعضاء آخرون إلى اتباع مسارات تفاوضية ومعالم جديدة قد تفضي إلى النهوض بالولاية على أكمل وجه وتجسد تماماً مطالب وأوليات البلدان لنامية الأعضاء في منظمة التجارة العالمية.
    Monitoring is necessary to collect information, formulate and revise policy, and establish priorities for change and benchmarks for performance measurement. UN والرصد ضروري من أجل جمع المعلومات وصياغة السياسة وتنقيحها وتحديد أولويات التغيير ومعالم قياس اﻷداء.
    57. National health strategies should identify appropriate right-to-health indicators and benchmarks. UN 57- ينبغي للاستراتيجيات الوطنية للصحة أن تحدد الحق الملائم في مؤشرات ومعالم الصحة.
    This requires the adoption of a national strategy to ensure to all the enjoyment of the right to health, based on human rights principles which define the objectives of that strategy, and the formulation of policies and corresponding right to health indicators and benchmarks. UN وهذا يتطلب اعتماد استراتيجية وطنية لكفالة تمتع الجميع بالحق في الصحة، استنادا إلى مبادئ حقوق الإنسان التي تحدد أهداف هذه الاستراتيجية، وصياغة سياسات وما يقابلها من مؤشرات ومعالم خاصة بالحق في الصحة.
    57. National health strategies should identify appropriate right to health indicators and benchmarks. UN 57- ينبغي للاستراتيجيات الوطنية للصحة أن تحدد الحق الملائم في مؤشرات ومعالم الصحة.
    :: Participatory monitoring mechanisms at the multilateral level, with clear time frames and milestones; UN :: آليات للرصد على الصعيد المتعدد الأطراف قائمة على المشاركة، ذات أطر زمنية ومعالم واضحة؛
    Further, the project plans did not include clearly spelt out outputs and milestones. UN وعلاوة على ذلك، فإن الخطط المشاريعية لم تتضمن نواتج ومعالم محددة الملامح.
    The objectives of the plan are to define the individual benefit areas and desired outcomes, clarify related responsibilities for the realization of benefits and identify accountable parties, along with determining required actions, timelines and milestones. UN وأهداف الخطة هي تحديد كل مجال من مجالات الفوائد والنتائج المنشودة، وتوضيح المسؤوليات المرتبطة بها من أجل تحقيق الفوائد، وتعيين الأطراف الخاضعين للمساءلة، فضلا عن تحديد الإجراءات المطلوبة، والجداول الزمنية ومعالم الإنجاز.
    108. Major activities and milestones were achieved in 2011 within the different workstreams. UN 108- وأُنجزت في عام 2011 أنشطة ومعالم رئيسية في مختلف تيارات العمل.
    Classification will be requested of the main objectives and activities of the programmes and/or projects against the objectives of The Strategy and, possibly, the Rio markers. UN (ج) سيُطلب تصنيف الأهداف والأنشطة الرئيسية للبرامج و/أو المشاريع استناداً إلى أهداف الاستراتيجية، ومعالم ريو إن أمكن.
    In the occupied Azerbaijani territories, 700 towns and villages have been destroyed, all the homes, schools and hospitals have been burnt and plundered, and the monuments of the ancient culture have been destroyed. UN وفي اﻷراضي اﻷذربيجانية المحتلة، دمرت ٧٠٠ مدينة وقرية، وتعرضت جميع المنازل والمدارس والمستشفيات للحرق والسلب والنهب، كما دمرت آثار ومعالم الحضارة القديمة.
    We hope that the international community will soon be able to agree on the scope, principles and parameters of an arms trade treaty, thereby establishing a legally binding regime for responsible international transfers of conventional weapons. UN ونأمل أن يكون بمقدور المجتمع الدولي الاتفاق قريبا على نطاق ومبادئ ومعالم معاهدة للاتجار بالأسلحة، وبالتالي، وَضع نظام ملزم قانونا لعمليات نقل الأسلحة التقليدية على الصعيد الدولي بصورة مسؤولة.
    (d) Conduct preliminary discussions on objectives and attributes for an international technically based framework of goals and recommendations for the safety of planned and currently foreseeable space NPS applications; UN (د) اجراء مناقشات أولية بشأن أهداف ومعالم اطار تقني دولي للأهداف والتوصيات المتعلقة بأمان تطبيقات مصادر القدرة النووية الفضائية المخطط لها والتي يمكن التنبؤ بها حاليا؛
    Secondly, in terms of principles, the panel discussed the importance of setting targets, milestones and goals, because they provide important benchmarks for measuring the scaling up of responses. UN ثانيا، من ناحية المبادئ ناقش الفريق أهمية وضع أهداف ومعالم وأغراض، لأنها توفر نقاطا مرجعية هامة لقياس تحسين الاستجابات.
    238. Governments will have the opportunity to continue the discussion in the Forum's Steering Group, which will be the main body charged with determining the characteristics and features of the Forum in the future. UN 238 - وستتاح للحكومة فرصة مواصلة المناقشة في الفريق التوجيهي للمنتدى، الذي سيكون الجهة الرئيسية المكلفة بتحديد خصائص ومعالم المنتدى في المستقبل.
    Members queried the modalities and contours of the parallel force and its possible mandate. UN وتساءل بعض الأعضاء عن طرائق ومعالم القوة الموازية وولايتها الممكنة.
    C. Identifying progressive developmental benchmarks and indicators related to the right to education 9 - 35 3 UN جيم - تحديد مؤشرات ومعالم تنموية تدريجية متعلقة بالحق في التعليم 9 - 35 4

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد