ويكيبيديا

    "ومعاهدات الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations treaties
        
    • and treaties
        
    • United Nations conventions
        
    It should be used in compliance with international law, the decisions of the International Telecommunication Union and the relevant United Nations treaties. UN كما ينبغي استخدامه بصورة تمتثل للقانون الدولي وقرارات الاتحاد الدولي للاتصالات ومعاهدات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Some delegations expressed the view that there were no inconsistencies between the text of the preliminary draft protocol on matters specific to space assets and the United Nations treaties on outer space. UN 122- وأعربت بعض الوفود عن رأي مؤداه أنه لا يوجد أي عدم اتساق بين نص المشروع الأولي للبروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية ومعاهدات الأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي.
    The view was expressed that, for that reason, there was no legal need to address the relationship between the space assets protocol and the United Nations treaties on outer space within the space assets protocol. UN وأُعرب عن رأي بأنه لهذا السبب لا توجد أي حاجة قانونية إلى تناول مسألة العلاقة بين بروتوكول الموجودات الفضائية ومعاهدات الأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي في نطاق بروتوكول الموجودات الفضائية.
    In the Inter-American system, the Commission encourages member States to ratify both the regional human rights treaties and the United Nations treaties. UN وفي نظام البلدان الأمريكية، تشجع اللجنة الدول الأعضاء على التصديق على المعاهدات الإقليمية لحقوق الإنسان ومعاهدات الأمم المتحدة على حد سواء.
    Today my country is a party to the United Nations most important conventions and treaties. UN وبلادي اليوم طرف في أهم اتفاقيات ومعاهدات الأمم المتحدة.
    Assisting the Ghana Ministry of Foreign Affairs to comply with its reporting obligations to the United Nations in respect of United Nations conventions and treaties. UN مساعدة وزارة الخارجية في غانا على الوفاء بالتزاماتها فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى الأمم المتحدة بشأن اتفاقيات ومعاهدات الأمم المتحدة.
    The view was expressed that the United Nations should request the meeting of governmental experts convened by Unidroit to discuss the relationship of the space assets protocol with the United Nations treaties on outer space, in order to avoid the simultaneous discussion of that issue in two forums. UN 123- أُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تطلب إلى اجتماع الخبراء الحكوميين الذي يعقده اليونيدروا مناقشة مسألة العلاقة بين بروتوكول الموجودات الفضائية ومعاهدات الأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي، وذلك لاجتناب تزامن مناقشة هذه المسألة في وقت واحد في محفلين معا.
    (i) Recurrent publications: Highlights in Space: Progress in Space Science, Technology and Applications, International Cooperation and Space Law (2); and United Nations treaties and Principles on Outer Space (1); UN ' 1` المنشورات المتكررة: معالم في مجال الفضاء: التقدم في علوم وتكنولوجيا الفضاء والتطبيقات الفضائية والتعاون الدولي وقانون الفضاء (2)؛ ومعاهدات الأمم المتحدة ومبادئها بشأن الفضاء الخارجي (1)؛
    The view was expressed that States should concentrate on avoiding any inconsistency between the space assets protocol and the United Nations treaties on outer space, through participation in Unidroit's process of drafting the space assets protocol. UN 24- وأُعرب عن رأي مفاده أن الدول ينبغي أن تركّز على تفادي أي تضارب بين بروتوكول الموجودات الفضائية ومعاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي، وذلك من خلال المشاركة في العملية التي يقوم بها اليونيدروا لصوغ بروتوكول الموجودات الفضائية.
    (i) Recurrent publications: proceedings of the activities of the Office relating to space law (1); special publication on a thematic area selected by the annual Inter-Agency Meeting (1); United Nations education curriculum on space sciences, technology and space law (1); United Nations treaties and Principles on Outer Space (approximately 1); UN ' 1` المنشورات المتكررة: سير أنشطة المكتب ذات الصلة بقانون الفضاء (1)؛ ومنشور خاص عن مجال مواضيعي يختاره الاجتماع السنوي المشترك بين الوكالات (1)؛ والمنهج التعليمي للأمم المتحدة في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء وقانون الفضاء (1)؛ ومعاهدات الأمم المتحدة ومبادئها بشأن الفضاء الخارجي (1 تقريبا)؛
    Our Committee attended all these events, introduced the speakers, asked questions, took notes and used the information for lobbying on behalf of families, women and children and United Nations treaties such as the United Nations Convention on the Rights of the Child, the Universal Declaration on Human Rights and the International Convention on Civil and Political Rights. UN وتحضر لجنتنا جميع تلك الاجتماعات، وتولت تقديم المتكلمين، وتوجيه الأسئلة، وتدوين الملاحظات، كما استخدمت المعلومات المتوفرة للقيام بالتعبئة باسم الأسرة والمرأة والطفل، ومعاهدات الأمم المتحدة مثل اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والاتفاقية الدولية للحقوق المدنية والسياسية.
    305. The SubCommission, in its resolution 1995/17, requested the SecretaryGeneral to report to the SubCommission regarding coordination endeavours which affect persons with disabilities, with emphasis on activities of the other United Nations organizations and bodies that deal with alleged violations of the legal obligations of States under the International Bill of Human Rights and United Nations treaties that protect persons with disabilities. UN 305- ورجت اللجنة الفرعية من الأمين العام، في قرارها 1995/17، أن يقدم إلى اللجنة الفرعية تقريراً عن الجهود التنسيقية المتعلقة بالمعوقين، مع التركيز على أنشطة منظمات الأمم المتحدة وهيئاتها الأخرى التي تعالج الادعاءات بانتهاك الالتزامات القانونية للدول بموجب الشرعة الدولية لحقوق الإنسان ومعاهدات الأمم المتحدة التي تحمي المعوقين.
    The view was expressed that the Safety Framework, in its present form, was not adequate to meet the challenges posed by the use of nuclear power sources in outer space and that, in the regulation of the use of nuclear power sources in outer space, due consideration should be given to relevant norms of international law, the Charter of the United Nations and the United Nations treaties and principles on outer space. UN 178- ورئي أنَّ إطار الأمان، بشكله الحالي، غير كاف لمجابهة التحدِّيات التي يفرضها استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، وأنه ينبغي إيلاء الاعتبار الواجب في تنظيم استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي لقواعد القانون الدولي ذات الصلة وميثاق الأمم المتحدة ومعاهدات الأمم المتحدة ومبادئها المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    The view was expressed that the Safety Framework was not adequate in its present form to meet the challenges posed by the use of NPS in outer space and that, in the regulation of the use of NPS in outer space, due consideration should be given to relevant norms of international law, the Charter of the United Nations and the United Nations treaties and principles on outer space. UN 147- وأُعرب عن رأي مفاده أنَّ إطار الأمان غير كاف في شكله الحالي للتغلّب على التحديات الناشئة عن استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي وأنَّ من الضروري أن تولي اللوائح التنظيمية لاستخدام تلك المصادر في الفضاء الخارجي الاعتبار الواجب للقواعد ذات الصلة في القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة ومعاهدات الأمم المتحدة ومبادئها المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    The view was expressed that the Safety Framework, in its present form, was not adequate to meet the challenges posed by the use of nuclear power sources in outer space and that, in the regulation of the use of nuclear power sources in outer space, due consideration should be given to relevant norms of international law, the Charter of the United Nations and the United Nations treaties and principles on outer space. UN 172- وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أنَّ إطار الأمان في شكله الحالي غير كاف للتغلّب على التحديات الناشئة عن استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي وأنه ينبغي في إطار تنظيم استخدام تلك المصادر في الفضاء الخارجي أن يُولَى الاعتبار الواجب للقواعد ذات الصلة في القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة ومعاهدات الأمم المتحدة ومبادئها المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    14. The view was expressed that NPS applications addressed in the second objective of the workplan should be in conformity with international law, the Charter of the United Nations and the United Nations treaties and principles on outer space, in particular the Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies. UN 14- وأُعرب عن رأي مفاده أن تطبيقات مصادر القدرة النووية والتي يتناولها الهدف الثاني من أهداف حلقة العمل ينبغي أن تتوافق مع القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة ومعاهدات الأمم المتحدة ومبادئها المتعلقة بالفضاء الخارجي، وخصوصاً معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى.
    The view was expressed that NPS applications addressed in the second objective of the workplan should be in conformity with international law, the Charter of the United Nations and United Nations treaties and principles on outer space, in particular with the Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies (Outer Space Treaty). UN 135- وأُعرب عن رأي مؤداه أن تطبيقات مصادر القدرة النووية التي يتناولها الهدف الثاني من أهداف خطة العمل ينبغي أن تتوافق مع القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة ومعاهدات الأمم المتحدة ومبادئها المتعلقة بالفضاء الخارجي، خصوصاً معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى (معاهدة الفضاء الخارجي).()

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد