ويكيبيديا

    "ومعايير الجودة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and quality standards
        
    • standards of quality
        
    • quality standards and
        
    • and Standards
        
    • and quality parameters
        
    On United Nations system organizations' evaluation functions and quality standards: UN في ما يتعلق بوظائف التقييم ومعايير الجودة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة:
    :: Raising productivity and quality standards to enhance economic capacity and competitiveness; UN :: رفع الإنتاجية ومعايير الجودة لتعظيم القدرات الاقتصادية والتنافسية.
    Special control and process measures are needed to maintain environmental, safety and quality standards. UN وتلزم مراقبة خاصة وقياسات للعملية من أجل الحفاظ على السلامة البيئية ومعايير الجودة.
    That resolution should follow the submission of a document that sets out unambiguously what is expected, why it is being done, what means will be used, what are the responsibilities and accountabilities of the participants, and what are the standards of quality that are aimed at in connection with ICP. UN وينبغي أن يأتي ذلك القرار بعد تقديم وثيقة تحدد بصورة لا لبس فيها كل المتوقع وسبب عمله والوسائل المستخدمة ومسؤوليات وتبعات المشاركين ومعايير الجودة المتوقعة فيما يتصل ببرنامج المقارنات الدولية.
    Acknowledging the progress made by the United Nations Institute for Training and Research on the establishment of results-based management and quality standards and the expanded use of technology-enhanced tools, UN وإذ يدرك التقدم الذي أحرزه معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في إنشاء نهج الإدارة على أساس النتائج ومعايير الجودة والتوسع في استخدام الأدوات المعززة تكنولوجيا،
    Special control and process measures are needed to maintain environmental, safety and quality standards. UN وتلزم مراقبة خاصة وقياسات للعملية من أجل الحفاظ على السلامة البيئية ومعايير الجودة.
    The group also recommended that data produced from new sources should meet the requirements and quality standards of official statistics. UN وأوصى الفريق أيضا بأن تفي البيانات المنتجة من مصادر جديدة بشروط ومعايير الجودة اللازمة في الإحصاءات الرسمية.
    Ed (iii) Reduction in time spent compiling selected business processes complying with rules and quality standards: UN ' 3` الانخفاض في الوقت الذي يُنفق في تبويب عمليات أعمال مختارة على نحو يمتثل للقواعد ومعايير الجودة:
    However, the process of producing data, regardless of the source, should consider the requirements and quality standards of official statistics. UN غير أن عملية إنتاج البيانات، بغض النظر عن مصدرها، يجب أن تراعي متطلبات الإحصاءات الرسمية ومعايير الجودة التي تسري عليها.
    This system facilitates the implementation of strategic objectives and outputs, with the financial resources allocated according to the technical specifications and quality standards articulated within the Seychelles' third Environment Management Plan. UN وييسر هذا النظام تنفيذ الأهداف والنتائج الاستراتيجية، بتخصيص الموارد المالية حسب المواصفات التقنية ومعايير الجودة المدرجة في خطة سيشيل الثالثة لإدارة البيئة.
    The buyer complained about the delayed delivery and installation of the machinery, its non-compliance with the technical and quality standards agreed by the parties as well as its running defects. UN واشتكى المشتري من التأخر في تسليم الآلات وتركيبها ومن عدم الامتثال للمعايير التقنية ومعايير الجودة التي اتفق عليها الطرفان وكذا من عيوب اشتغالها.
    Acknowledging the progress made by the United Nations Institute for Training and Research in the establishment of results-based management and quality standards and the expanded use of technology-enhanced tools, UN وإذ يدرك التقدم الذي أحرزه معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بشأن إنشاء نهج الإدارة على أساس النتائج ومعايير الجودة والتوسع في استخدام الأدوات المعززة تكنولوجيا،
    26. Much more can be accomplished within the existing regulatory framework for procurement without compromising transparency, international competition and quality standards. UN 26 - ويمكن تحقيق المزيد في حدود الإطار التنظيمي القائم للشراء من دون الإخلال بالشفافية والمنافسة الدولية ومعايير الجودة.
    2. Non-tariff measures and market access: addressing agrifoods safety regulations and quality standards UN 2- التدابير غير التعريفية والوصول إلى الأسواق: معالجة الأنظمة المتعلقة بسلامة الأغذية الزراعية ومعايير الجودة
    Those areas included business establishment procedures, trade and custom procedures, taxation and accounting, the judicial system, competition policy and quality standards. UN وهذه المجالات تشمل إجراءات تأسيس الأعمال، والإجراءات الجمركية والتجارية، والمسائل الضريبية والمحاسبية، والنظام القضائي، وسياسة المنافسة، ومعايير الجودة.
    Carries out an effective management of resources under shifting priorities to meet expected results within time, budget and quality standards. UN وأن يضطلع بإدارة فعالة للموارد في ظل تغيُّر الأولويات للوفاء بالنتائج المتوقعة في إطار الزمن المحدد والميزانية ومعايير الجودة.
    In addition, detailed guidelines should be issued early to all departments, covering current evaluation practices, methodologies and quality standards. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي إصدار مبادئ توجيهية مفصلة في وقت مبكر إلى جميع اﻹدارات، تشمل ممارسات التقييم الحالية والمنهجيات ومعايير الجودة.
    215. The core function of UNOPS as an organization is project implementation; if proper oversight and monitoring functions are not performed at the project level, there is a risk that the organization will not deliver according to its targets, donor requirements, projects specifications and standards of quality. UN 215 - تتمثل الوظيفة الأساسية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بوصفه منظمة، في تنفيذ المشاريع، وإذا لم تكن مهام الإشراف والرصد المناسبة تُنفذ على صعيد المشروع، فهناك احتمال ألا تنجز المنظمة مشاريعها وفقا للأهداف المقررة وشروط الجهات المانحة ومواصفات المشاريع ومعايير الجودة.
    (d) One P-4 Air Transport Officer (Quality Assurance and Standards). UN (د) موظف نقل جوي واحد من الرتبة ف-4 (ضمان ومعايير الجودة).
    5. On the demand side, much less time will be needed to sum up supply; prices and quality parameters will become fully comparable; the market position of the buyer will be reinforced; and as a result a decrease in prices may be expected. UN 5 - ومن ناحية الطلب، ثمة حاجة إلى وقت أقل بكثير لتلخيص التوريد، وستصبح الأسعار ومعايير الجودة قابلة للمقارنة تماما؛ وسيتعزز موقف الشاري من السوق؛ ونتيجة لذلك قد يتوقع حدوث انخفاض في الأسعار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد