ويكيبيديا

    "ومعدات عسكرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and military equipment
        
    • military materiel
        
    • and military hardware
        
    • and military matériel
        
    • military equipment and
        
    • and equipment to
        
    • military equipment to
        
    • military personnel and equipment
        
    The Group continues to investigate reports regarding the presence of military personnel and military equipment on board the helicopter. UN ويواصل الفريق التحقيق في تقارير عن وجود أفراد عسكريين ومعدات عسكرية على متن هذه الطائرة العمودية.
    The IDF will strike and destroy any building or site that contains ammunition and military equipment. UN وستقوم قوات الدفاع الإسرائيلية بقصف أي مبنى أو موقع يحتوي على ذخائر ومعدات عسكرية وتدميره.
    During search operations in Kravarica and Kosovska Kamenica, ammunition and military equipment were confiscated. UN وصودرت ذخائر ومعدات عسكرية خلال عمليات تفتيش في كرافاريتشا وكوسوفسكا كامينيكا.
    The assistance provided by the Government of the Syrian Arab Republic in facilitating the entry of additional UNDOF troops and military equipment supported the Force's efforts to ensure that it continues implementing its mandate safely and securely. UN كذلك كانت المساعدة المقدمة من حكومة الجمهورية العربية السورية في تيسير دخول قوات ومعدات عسكرية إضافية تابعة للقوة عاملا داعما للجهود التي تبذلها القوة لكفالة استمرارها في تنفيذ ولايتها بأمن وأمان.
    The perpetrators escaped with a vehicle and military equipment. UN وهرب الجناة ومعهم مركبة ومعدات عسكرية.
    Furthermore, the Group has also photographed weapons and military equipment found in arms caches and on the battlefield, and has obtained official documents and intercepts of radio communications. UN وعلاوة على ذلك، قام الفريق بتصوير أسلحة ومعدات عسكرية وُجدت في مخابئ للأسلحة وفي ميدان القتال، وحصل على وثائق رسمية وتسجيلات لاتصالات لاسلكية.
    According to General Indjai, the security sector reform mission had contravened its agreement with the Government by deploying personnel and military equipment beyond the levels authorized in the agreement. UN وأشار فريق أول إندياي، إلى أن بعثة إصلاح القطاع الأمني خالفت اتفاقها مع الحكومة من خلال نشر أفراد ومعدات عسكرية بحجم يتجاوز المستويات التي يسمح بها الاتفاق.
    He added that “giving up any weapons and military equipment [was] not authorized and [was] not a point of discussion”. UN وأضاف أن " التخلي عن أي أسلحة ومعدات عسكرية مسألة غير مسموح بها وغير خاضعة للنقاش " .
    It is necessary to emphasize that the Commission on Control and Permission of Foreign Trade in Arms and Dual-Use Goods and Technologies has not issued a permit for export of arms and military equipment to Somalia. UN ولا بد من التأكيد على أن اللجنة المعنية بمراقبة التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج وإصدار التراخيص بشأنها لم تصدر حتى الآن أي ترخيص بتصدير أسلحة ومعدات عسكرية إلى الصومال.
    The contributions include arms and ammunition and military equipment such as trucks, uniforms, military rations and medical supplies. UN وتشمل هذه المساعدات أسلحة وذخائر ومعدات عسكرية من مثــل الشاحنــات والبزات العسكريــة والحصص الغذائيــة للأفراد العسكريــين واللوازم الطبيــة.
    " The Security Council is deeply concerned at recent reports of the illicit delivery of weapons and military equipment to Somalia in violation of the arms embargo imposed by resolution 733 (1992) of 23 January 1992 which could exacerbate the crisis in Somalia and endanger the peace and security of the region as a whole. UN " ويعرب مجلس اﻷمن عن القلق العميق إزاء التقارير اﻷخيرة عن تسليم أسلحة ومعدات عسكرية للصومال بصورة غير مشروعة انتهاكا للحظر المفروض على اﻷسلحة بموجب القرار ٣٣٧ المؤرخ ٣٢ كانون الثاني/يناير ٢٩٩١، ﻷن ذلك يمكن أن يؤدي إلى تفاقم اﻷزمة في الصومال وأن يعرض السلام واﻷمن للخطر في المنطقة برمتها.
    54. States from whose territory it is alleged that arms and military equipment have been exported to Somalia should be contacted to gain any information relevant to the purposes of the Panel of Experts. UN 54 - وينبغي الاتصال بالدول التي يُزعم أنه يتم تصدير أسلحة ومعدات عسكرية من أراضيها إلى الصومال من أجل الحصول على أية معلومات تتصل بأغراض هيئة الخبراء.
    On 14 November 2001 the last train carrying weaponry and military equipment subject to restrictions under the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe (CFE Treaty) left the Trans-Dniester region of the Republic of Moldova for the Russian Federation. UN في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 غادر منطقة ترانس - دنيستر بجمهورية مولدوفا في اتجاه الاتحاد الروسي آخر قطار يحمل أسلحة ومعدات عسكرية تخضع لقيود معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا.
    Both IL-76 aircraft departed from the Moldovan airport Marculesi and transported armaments and military equipment purchased in Moldova by Joy Slavakia, a Bratislava-based company. UN وقد أقلع كل من الطائرتين من طراز IL-76 من مطار مولدوفا ماركوليسي ونقلت أسلحة ومعدات عسكرية اشترتها في مولدوفا جوى سلافاكيا، وهي شركة مقرها براتيسلافا.
    The Monitoring Group has received information that the Somaliland Armed Forces received weapons and military equipment from Ethiopia, and that several Somaliland army officers have undergone combat training in Ethiopia, delivered by instructors from the Ethiopian National Defence Force and the United States Army. UN وتلقى فريق الرصد معلومات تفيد بأن جيش صوماليلاند حصل على أسلحة ومعدات عسكرية من إثيوبيا، وأن عدة ضباط في جيش صوماليلاند تلقوا تدريباً قتالياً في إثيوبيا، على يد مدرّبين من قوات الدفاع الوطني الإثيوبية وجيش الولايات المتحدة.
    30. Between 1 October and 25 December, unidentified armed assailants attacked government security personnel and installations on six occasions, resulting in the capture of vehicles and military equipment. UN 30 - فبين 1 تشرين الأول/أكتوبر و 25 كانون الأول/ديسمبر هاجم مسلحون مجهولو الهوية موظفي الأمن الحكوميين والمرافق الأمنية الحكومية ست مرات منفصلة، واستولوا على مركبات ومعدات عسكرية.
    D. Violations by the Government of the Sudan 104. At the time of writing of this report, the Government of the Sudan has not submitted any request to the Committee for authorization to move weapons, military equipment, ammunition and military materiel into Darfur since 29 March 2005, when the Security Council expanded the arms embargo by resolution 1591 (2005). UN 104 - لم تكن حكومة السودان، وقت إعداد هذا التقرير، قد قدمت أي طلب إلى اللجنة للإذن لها بنقل أسلحة ومعدات عسكرية وذخيرة وعتاد عسكري إلى دارفور منذ 29 آذار/مارس 2005، عندما قام مجلس الأمن بتوسيع نطاق الحظر المفروض على الأسلحة بموجب القرار 1591 عندما قام مجلس الأمن (2005).
    In both, Hizbollah forced UNIFIL personnel at gunpoint to hand over vehicles and military hardware they had found on the terrain. UN وفي كلتا الحالتين، أرغم حزب الله أفراد قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان تحت التهديد بالسلاح على تسليم مركبات ومعدات عسكرية وجدوها في الميدان.
    On 1 October 1990, vehicles of the Ugandan regular army continued throughout the day to unload troops and military matériel, including sophisticated heavy weapons as well as food supplies. UN ولقد ظلت شاحنات تابعة للجيش الوطني اﻷوغندي طوال يوم ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠، تنزل جنودا ومعدات عسكرية من بينها أسلحة ثقيلة ومتطورة وكذلك إمدادات غذائية.
    Yet, even though this fact is well known, many countries still maintain elaborate ties with the Iranian regime, including selling it arms and other military equipment and giving it technological, economic and financial assistance. UN ورغم أن هذه الحقيقة معروفة تماما، فإن بلدانا عديدة لا تزال تحتفظ بروابط موسعة مع النظام اﻹيراني، بما في ذلك بيعه أسلحة ومعدات عسكرية أخرى وإعطاؤه مساعدة تكنولوجية واقتصادية ومالية.
    I appeal to those countries that have offered military personnel and equipment to the Sudan to do all they can to ensure timely deployment. UN وإني أناشد البلدان التي عرضت تقديم أفراد عسكريين ومعدات عسكرية للسودان أن تبذل كل ما في وسعها لضمان نشرهما في الوقت المناسب.
    My country considers any supply of arms or military equipment to Armenia as an act against Azerbaijan and as an action which could aggravate the current situation and provoke the resumption of hostilities. UN ويعتبر بلدي تزويد أرمينيا بأية أسلحة ومعدات عسكرية عملا ضد أذربيجان وعملا يمكن أن يؤدي إلى تفاقم الوضع الحالي ويثير استئناف الأعمال الحربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد