His Government had responded favourably to the Secretary-General’s request to contribute personnel and equipment to standby arrangements. | UN | واستجابت حكومة ميانمار بشكل موات لما طلبه اﻷمين العام من المساهمة بأفراد ومعدات في الترتيبات الاحتياطية. |
He urged the Secretariat to expedite action on the processing of claims and the reimbursement of countries contributing personnel and equipment to peacekeeping operations. | UN | وحث الأمانة العامة على الإسراع باتخاذ ما يلزم من إجراءات لتجهيز المطالبات وسداد التكاليف للبلدان المساهمة بأفراد ومعدات في عمليات حفظ السلام. |
Finally, he reiterated the importance of expediting action on and reimbursement of the claims of countries contributing personnel and equipment to peacekeeping operations. | UN | واختتم بيانه بأن أكد مجددا أهمية الإسراع في معالجة وسداد مطالبات البلدان المساهمة بأفراد ومعدات في عمليات حفظ السلام. |
There are four centres providing physiotherapy and equipment in Burundi. | UN | وهناك أربعة مراكز تقدم علاجاً طبيعياً ومعدات في بوروندي. |
Some Governments may, however, have an interest in receiving the infrastructure facility and all related assets and equipment at the end of the term of a BOT project. | UN | ٠١١ - ومن جهة أخرى فان السلطات في بعض البلدان المضيفة تكون لها مصلحة في تسلم المرفق اﻷساسي وكل ما يتعلق به من أصول ومعدات في نهاية مشروع للبناء والتشغيل ونقل الملكية )بوت( . |
Recently, his Government had responded to the Secretary-General's request for contributions of personnel and equipment to the standby forces arrangement. | UN | واستجابت حكومته في اﻵونة اﻷخيرة لطلب اﻷمين العام لﻹسهام بأفراد ومعدات في ترتيبات القوات الاحتياطية. |
15. The Nordic countries would also like to underline the crucial importance of the model agreement between the United Nations and Member States contributing personnel and equipment to peace-keeping operations, especially as these operations become increasingly complex. | UN | ١٥ - وتود بلدان الشمال اﻷوروبي أيضا أن تؤكد اﻷهمية الحاسمة للاتفاق النموذجي بين اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد ومعدات في عمليات حفظ السلم، لا سيما وأن هذه العمليات تصبح متزايدة التعقيد. |
76. I wish to express my appreciation to all countries contributing troops and equipment to UNIFIL. | UN | 76 - وأود أن أعرب عن تقديري لجميع البلدان المساهمة بقوات ومعدات في اليونيفيل. |
72. I am grateful to all countries contributing troops and equipment to UNIFIL. | UN | 72 - وإنني أعرب عن امتناني لجميع البلدان المساهمة بقوات ومعدات في اليونيفيل. |
70. The Committee emphasized that Member States contributing troops and equipment to peacekeeping missions should be fully reimbursed as soon as possible. | UN | ٠٧ - وأكدت اللجنة على أنه ينبغي السداد الكامل للدول اﻷعضاء المساهمة بقوات ومعدات في بعثات حفظ السلام بأسرع ما يمكن. |
Members of MERCOSUR were currently contributing personnel and equipment to 12 of the 16 peacekeeping operations conducted by the United Nations in various parts of the world. | UN | ويسهم أعضاء السوق حاليا بأفراد ومعدات في ١٢ عملية لحفظ السلام من أصل العمليات اﻟ ١٦ التي تضطلع بها الأمم المتحدة في أصقاع مختلفة من العالم. |
The non-payment of contributions by some Member States put an unacceptable burden on countries that contributed troops and equipment to peacekeeping operations. | UN | ومن شأن عدم دفع بعض الدول اﻷعضاء لاشتراكاتها أن يفرض عبئا غير مقبول على الدول التي تسهم بقوات ومعدات في عمليات حفظ السلام. |
It was ironic that the developing countries which contributed troops and equipment to peacekeeping operations were forced to finance the Organization due to non-payment by other, more financially capable Member States. | UN | ومن المفارقات أن الدول النامية التي ساهمت بقوات ومعدات في عمليات حفظ السلام يجرى إرغامها على تمويل المنظمة بسبب عدم الدفع من جانب دول أعضاء أخرى لديها قدرة مالية أكبر. |
Late reimbursement to developing countries that provided troops and equipment to various peacekeeping operations continued to be a matter of concern to the Group. | UN | واختتم كلمته بقوله إن مجموعة البلدان التي يمثلها لا تزال تشعر بالقلق إزاء تأخر تسديد المدفوعات للبلدان النامية التي ساهمت بقوات ومعدات في مختلف عمليات حفظ السلام. |
He understood that the cash-flow problems encountered by missions in Kosovo, Cyprus and Western Sahara were due to the fact that Member States had made only partial payments or had not made any payment at all. He wondered if that would affect the countries that had contributed troops and equipment to those missions. | UN | وأعرب عن الاعتقاد بأن المشاكل المالية التي تواجهها بعثات كل من كوسوفو وقبرص والصحراء الغربية تعزى في الواقع إلى سداد الدول لجزء فقط من اشتراكاتها أو لأنها لم تسدد أي مبلغ منها كما تساءل عما إذا كان ذلك سيؤثر في البلدان التي ساهمت بوحدات ومعدات في هذه البعثات. |
Despite the demanding tasks of the ongoing reform of its armed forces, Slovakia provided troops, military observers and equipment to seven United Nations peacekeeping operations. | UN | ورغم المهام الباهظة التي تنطوي عليها عملية الإصلاح الجارية للقوات المسلحة لسلوفاكيا، فإنها تساهم بجنود ومراقبين عسكريين ومعدات في سبع عمليات لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة. |
2. The Group noted the relative improvement in reimbursements to developing countries that provided troops and equipment to peacekeeping operations and hoped that that trend would continue. | UN | 2 - وأعربت عن إشادة المجموعة بالتحسن النسبي الذي طرأ على المبالغ التي تم ردها للبلدان النامية المساهمة بقوات ومعدات في عمليات حفظ السلام. |
The Netherlands Government will provide free of charge up to 100 workstations, furniture and equipment, in the first financial period. | UN | وستقدم حكومة هولندا دون مقابل عددا يصل إلى 100 من محطات التشغيل، وقطع أثاث ومعدات في الفترة المالية الأولى. |
The Netherlands Government will provide free of charge up to 100 workstations, furniture and equipment, in the first financial period. | UN | وستقدم حكومة هولندا دون مقابل عددا يصل إلى 100 من محطات التشغيل، وقطع أثاث ومعدات في الفترة المالية الأولى. |
The CIS peacekeeping force launched two helicopter patrols in the area that same day and reported observing signs of the presence of personnel and equipment at various places on the heights north of CIS peacekeeping force checkpoint 106 in the lower Kodori Valley, including a satellite antenna in the vicinity of Achamkhara ridge north of checkpoint 106. | UN | وقامت قوة حفظ السلام بدوريتين بطائرات مروحية في المنطقة في ذات اليوم، وأبلغت عن ملاحظة علامات على وجود أفراد ومعدات في أماكن مختلفة على المرتفعات الواقعة إلى الشمال من نقطة التفتيش 106 التابعة لقوة حفظ السلام في منطقة وادي كودوري السفلى، من بينها هوائي ساتلي على مقربة من صدع أشامخارا إلى الشمال من نقطة التفتيش 106. |
Maksoud provided as evidence of its alleged losses an invoice dated 25 May 1987 for the sum of USD 1,516, relating to tools and equipment on the Al-Emara site. | UN | 85- قدمت " شركة عبد المقصود " كدليل على خسائرها المزعومة فاتورة بتاريخ 25 أيار/مايو 1987 بمبلغ 516 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تتعلق بأدوات ومعدات في موقع الأمارة. |