ويكيبيديا

    "ومعدلات الخصوبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • fertility rates
        
    • fertility levels
        
    • TFR
        
    • TFRs
        
    • and fertility
        
    • fertility rate
        
    Among the other developing countries, 20 have high fertility rates, 54 have intermediate fertility rates and 31 have low fertility rates. UN ومعدلات الخصوبة ضمن فئة البلدان النامية الأخرى مرتفعةٌ في 20 بلدا ومتوسطةٌ في 54 بلدا ومنخفضةٌ في 31 بلدا.
    There is a strong correlation between education and adolescent fertility rates. UN وهناك علاقة قوية بين التعليم ومعدلات الخصوبة عند البلوغ.
    fertility rates and maternal and infant mortality rates are lower in societies where educated women have smaller, healthier and better educated families. UN ومعدلات الخصوبة ووفيات الأُمهات والرُضَّع أكثر انخفاضاً في المجتمعات التي تكون فيها للمرأة المتعلمة أُسرة أقل عدداً وأفضل صحة وتعليماً.
    31. Approximately one third of the world's countries or areas currently experience fertility levels at or below replacement level. UN 31 - ومعدلات الخصوبة في ما يقارب ثلث بلدان العالم أو مناطقه هي حاليا عند مستوى الإحلال أو دونه.
    Age-Specific fertility rates per 1,000 women, TFR, CBR, GFR Mean Age at Childbearing and Percentage - Change in TER by Local Government Areas, 1993 and 2003 Censuses UN معدلات الخصوبة بحسب العمر لكل 000 1 امرأة، ومعدلات الخصوبة الإجمالية، ومعدل الولادات الأولي، ومعدل الخصوبة العام، ومتوسط العمر عند الإنجاب، والنسبة المئوية للتغير في معدلات الخصوبة الإجمالية حسب منطقة الحكم المحلي، التعداد السكاني لعام 1993 وعام 2003
    fertility rates, if differentiated by region, are among the lowest in Europe according to WHO data. UN ومعدلات الخصوبة حسب الإقليم من أقل المعدلات في أوروبا، وفقا لبيانات منظمة الصحة العالمية.
    The wanted fertility rates in rural and urban areas are 5.5 and 3.5 children respectively. UN ومعدلات الخصوبة المطلوبة في المناطق الريفية والحضرية هي 5,5 و3.5 من الأطفال على التوالي.
    fertility rates are much higher in rural areas than in urban areas. UN ومعدلات الخصوبة تتسم بارتفاع كبير في الوسط الريفي عنها في الوسط الحضري.
    Although this demographic change has to be further evaluated through appropriate research, changes taking place in family planning practices and fertility rates may be the plausible explanation for the trend. UN ورغم أنه يتعيَّن مواصلة تقييم هذا التغيُّر الديمغرافي من خلال الأبحاث الملائمة فإن التغيُّرات الحاصلة في ممارسات تخطيط الأسرة ومعدلات الخصوبة قد تقدِّم تفسيراً مقبولاً لهذا الاتجاه.
    There is evidence that education has an impact on health, mortality, productivity, household income and fertility rates. UN وهناك ما يدل على أن التعليم يؤثر في الصحة ومعدلات الوفيات والانتاجية ودخل اﻷسر المعيشية ومعدلات الخصوبة.
    According to the national reports, there is a direct link between the quality of family planning services and both mortality and fertility rates. UN ووفقا لما أوردته التقارير الوطنية، هناك صلة مباشرة بين نوعية خدمات تنظيم اﻷسرة وكل من معدلات الوفيات ومعدلات الخصوبة على السواء.
    Table 7 Age specified fertility rates by 1,000 and total fertility rates, 1973-2003 9 UN 7- معدلات الخصوبة بحسب العمر لكل 000 1 امرأة ومعدلات الخصوبة الإجمالية، 1973-2003 11
    Age specified fertility rates by 1,000 and total fertility rates, 1973-2003 UN معدلات الخصوبة بحسب العمر لكل 000 1 امرأة ومعدلات الخصوبة الإجمالية، 1973-2003
    Ethiopia encouraged the participation of non-governmental organizations in the broad area of health and family planning. Despite improvements in contraceptive prevalence and fertility rates, daunting challenges lay ahead. UN ولاحظ أن اثيوبيا تشجع مشاركة المنظمات غير الحكومية في المجال الواسع للصحة وتنظيم اﻷسرة، وأن أمامها تحديات خطيرة في هذا المجال رغم أوجه التحسن في استعمال وسائل منع الحمل ومعدلات الخصوبة.
    Some of that success can be measured in terms of reduced population growth and fertility rates, increased life expectancy and expanded child immunization. UN ويمكن قياس بعض ذلك النجاح بانخفاض معدلات النمو السكاني ومعدلات الخصوبة وزيادة العمر المتوقع وتحصين الأطفال على نطاق واسع.
    Over the past decade, the Arab Region has witnessed marked improvements in health, fertility rates, education and literacy, as well as strengthening the status of women and expanding the role of civil society. UN شهد المنطقة خلال العقد الماضي تحسنا كبيرا في مجال الخدمات الصحية ومعدلات الخصوبة والتعليم ومحو الأمية، هذا بالإضافة إلى دعم مركز المرأة وتوسيع دور المجتمع المدني.
    fertility levels in most developing countries are declining; many countries, especially in more developed regions, have experienced sustained periods of below-replacement fertility. UN ومعدلات الخصوبة في معظم البلدان المتقدمة آخذة في الانخفاض، ويشهد عدد كبير من البلدان، لا سيما في المناطق اﻷكثر نموا، فترات تنخفض فيها الخصوبة إلى أدنى من مستوى اﻹحلال.
    (iii) Technical material. Databases on contraceptive use; fertility levels and trends; mortality; international migration; world population; demographic indicators; sex and age in five year groups; populations; sex and age in single years; age patterns of fertility; urban and rural areas; urban agglomerations; global review and inventory of population policies; and population, resources, environment and development; UN ' ٣` مواد تقنية - قواعد بيانات عن استعمال وسائل منع الحمل؛ ومعدلات الخصوبة واتجاهاتها؛ والوفيات؛ والهجرة الدولية؛ وسكان العالم؛ والمؤشرات الديمغرافية؛ وفئات الجنس والعمر حسب كل خمس سنوات؛ والسكان؛ والجنس والعمر حسب السنوات اﻷحادية؛ واﻷنماط العمرية للخصوبة؛ والمناطق الحضرية والريفية؛ والتجمعات الحضرية؛ والاستعراض والجرد العالميين للسياسات السكانية؛ والسكان والموارد والبيئة والتنمية؛
    Table 8. Age-Specific fertility rates per 1,000 women, TFR, CBR, GFR Mean Age at Childbearing and Percentage - Change in TER by Local Government Areas,1993 and 2003 Censuses 10 UN 8- معدلات الخصوبة بحسب العمر لكل 000 1 امرأة، ومعدلات الخصوبة الإجمالية، ومعدل الولادات الأولي، ومعدل الخصوبة العام، ومتوسط العمر عند الإنجاب، والنسبة المئوية للتغير في معدلات الخصوبة الإجمالية حسب منطقة الحكم المحلي، التعداد السكاني لعام 1993 وعام 2003 12
    Total fertility rates (TFRs) are high; in 2000, the rate was estimated to be 4.6 births for all women 15 - 49 years, down from 5.4 births in 1980. UN ومعدلات الخصوبة الإجمالية مرتفعة؛ ففي عام 2000 قدّر المعدل بـ 4.6 أطفال لكل النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 49 عاما، وهو أقل من معدل عام 1980 البالغ 5.4 أطفال.
    The wall chart depicts in a vivid manner the levels and trends of fertility in terms of total fertility rate, annual percentage change in the level of fertility and age-specific fertility rates. UN ويبين المخطط الجداري بوضوح مستويات واتجاهات الخصوبة من حيث معدل الخصوبة اﻹجمالي والتغير في النسبة المئوية السنوية لمستوى الخصوبة ومعدلات الخصوبة حسب اﻷعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد