ويكيبيديا

    "ومعظم البلدان النامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • most developing countries
        
    most developing countries exported raw or semi-processed products that did not attract high prices on the world market. UN ومعظم البلدان النامية تصدر منتجات خام أو شبه مجهزة لا تجتذب أسعارا مرتفعة في أسواق العالم.
    most developing countries are in danger of being marginalized in the process. UN ومعظم البلدان النامية مهددة بأن تُهمش في هذه العملية.
    most developing countries are in a process of change and modernization so rapid that it has become a revolution. UN ومعظم البلدان النامية تمر بعملية تغيير وتحديث سريعة بالدرجة التي جعلتها ثورة.
    Similarly, economies in transition and most developing countries have made considerable investments in the development of national energy infrastructures and the formulation of national energy strategies. UN وبالمثل، فإن الاقتصادات التي توجد في مرحلة انتقالية ومعظم البلدان النامية قامت باستثمارات كبيرة ﻹقامة هياكل أساسية وطنية للطاقة ولوضع استراتيجيات وطنية للطاقة.
    most developing countries now had debt management programmes in place and had built up reserves, thus reducing their vulnerability. UN ومعظم البلدان النامية لديها الآن برامج لإدارة الدين فضلا عن امتلاكها احتياطيات أنشاتها، مما يقلل من تأثرها بالمخاطر.
    most developing countries are not in a position to compete with industrialized countries at the frontier of innovation. UN ومعظم البلدان النامية ليست في مركز يتيح لها التنافس مع البلدان الصناعية على صعيد الابتكارات.
    most developing countries are not in a position to compete with industrialized countries at the frontier of innovation. UN ومعظم البلدان النامية ليس في مركز يتيح له التنافس مع البلدان الصناعية على صعيد الابتكارات.
    most developing countries are not in a position to compete with industrialized countries at the frontier of innovation. UN ومعظم البلدان النامية ليست في وضع يمنعها من التنافس مع البلدان الصناعية في مجال الابتكار.
    most developing countries were not in a position to make commitments in new areas such as trade and environment, investment and competition. UN ومعظم البلدان النامية ليست في وضع يمكنها من إبرام التزامات في مجالات جديدة مثل التجارة والبيئة والاستثمار والمنافسة.
    most developing countries planning new nuclear programmes have not announced changes after Fukushima. UN ومعظم البلدان النامية التي تخطط لإنشاء برامج نووية جديدة لم تعلن عن إجراءا تغييرات بعد حادث فوكوشيما.
    Since then, most developing countries have promoted the primary health care approach as a means of providing easily accessible and affordable health care, particularly to rural areas and to the poor. UN ومنذ ذلك الحين، ومعظم البلدان النامية تشجع اﻷخذ بنهج الرعاية الصحية اﻷولية كوسيلة لتوفير الرعاية الصحية التي يسهل الوصول اليها والمعقولة التكلفة، ولاسيما الى المناطق الريفية والفقراء.
    most developing countries were currently marginalized from the rapid development of information technologies despite their strenuous efforts at capacity-building. UN ومعظم البلدان النامية مهمشة حاليا من التطور السريع الذي تشهده تكنولوجيات المعلومات رغم الجهود المضنية التي تبذلها في بناء القدرات.
    51. most developing countries are lagging behind in adopting, developing and using new biotechnologies. UN 51 - ومعظم البلدان النامية متخلفة في الأخذ بالتكنولوجيا الأحيائية الجديدة وتطويرها واستخدامها.
    most developing countries do not promote outward FDI. UN ٧٤- ومعظم البلدان النامية لا يشجع الاستثمارَ اﻷجنبيﱠ المباشرَ المتجه إلى الخارج.
    most developing countries had inefficient agro-industries and minimum value added compared with industrialized countries. UN ومعظم البلدان النامية تشكو من نقص الكفاءة في صناعاتها الزراعية والحد الأدنى من القيمة المضافة بالمقارنة مع البلدان الصناعية.
    28. most developing countries are starved of resources and lack the means to realize a reasonably high economic growth rate or standard of living, not to speak of realizing the rights that would require a change in the whole structure of the economy. UN 28- ومعظم البلدان النامية لا يملك الموارد ويفتقر إلى أداة لتحقيق معدل نمو اقتصادي أو مستوى معيشي مرتفعين بشكل معقول ناهيك عن إعمال الحقوق التي تقتضي إدخال تغيير على هيكل الاقتصاد برمته.
    Her Government therefore urged the international community to cooperate and establish partnerships to develop a world fit for children, since the scarcity of resources, the debt burden and lack of technical capacity and professionalism were preventing Nigeria and most developing countries from resolving the problems that affected children on their own. UN ولذلك تحث حكومتها المجتمع الدولي على التعاون وإنشاء شراكات لإقامة عالم صالح للأطفال، نظرا لأن ندرة الموارد، وعبء الديون والافتقار إلى القدرة التقنية والحرفانية تمنع نيجيريا ومعظم البلدان النامية من حل المشاكل التي تمس الأطفال بنفسها.
    most developing countries are faced with a multiplicity of socio-economic problems that result in unemployment, lack of vocational skills, illiteracy, economic stagnation, and other difficulties. UN ومعظم البلدان النامية يواجه العديد من المشاكل الاجتماعية - الاقتصادية التي تؤدي إلى البطالة، ونقص المهارات المهنية، واﻷمية، والركود الاقتصادي وغير ذلك من المصاعب.
    most developing countries are in a better position today to withstand external shocks than in the 1990s when financial crises erupted frequently in developing countries and the economies in transition. UN ومعظم البلدان النامية حالياً هي في وضع يمكنها من تحمل الصدمات الخارجية بشكل أفضل مما كانت عليه في عقد التسعينات من القرن الماضي عندما اندلعت الأزمات المالية في مرات متكررة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The spread of ISO 9000 accredited quality management systems has not yet reached significant levels in LDCs and most developing countries. UN ولم يبلغ انتشار نظم إدارة النوعية المعتمدة في مجموعة معايير المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس(ISO 9000) بعد مستويات هامة في أقل البلدان نمواً ومعظم البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد