ويكيبيديا

    "ومعظم هؤلاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • most of these
        
    • most of those
        
    • most of them
        
    • the majority of these
        
    • most of whom
        
    • the vast majority of whom
        
    • the majority of such
        
    most of these women are lecturers and assistant professors. UN ومعظم هؤلاء النساء يعملن محاضِرات ومن الأساتذة المساعدين.
    most of these men either are married or will get married. UN ومعظم هؤلاء الرجال إما أنهم متزوجون أو سيتزوجون.
    most of these minors were victims of sexual abuse. UN ومعظم هؤلاء القصر ضحايا الانتهاك الجنسي.
    most of those refugees find asylum in developing countries. UN ومعظم هؤلاء اللاجئين يجدون الملجأ في البلدان النامية.
    most of them are non-combatants: they are farmers, women and children. UN ومعظم هؤلاء اﻷشخاص غير مقاتلين فهم من المزارعين والنساء واﻷطفال.
    the majority of these widows are unemployed, unskilled and live well below poverty levels. UN ومعظم هؤلاء الأرامل عاطلات عن العمل ويفتقرن إلى المؤهلات ويعشن تحت عتبة الفقر.
    most of these work in female-dominated occupations, particularly as nurses and nursing auxiliaries. UN ومعظم هؤلاء العمال يعملون في وظائفَ أكثرُ العاملين فيها من النساء، لا سيما العمل كممرضات أو مساعدات ممرضات.
    most of these women were involved in contraband and the production of narcotics. UN ومعظم هؤلاء النساء يشتركن في تهريب وإنتاج المخدرات.
    Although most of these children are " Somalilanders " , there are also other groups, including Ethiopians. UN ومعظم هؤلاء الأطفال من سكان " صوماليلاند " إلا أن ثمة مجموعات أخرى، منها إثيوبيون.
    most of these children live on the streets whilst attempting to emigrate, having travelled from different parts of Morocco. UN ومعظم هؤلاء الأطفال يعيشون في الشوارع أثناء محاولتهم الهجرة، قادمين من مختلف أنحاء المغرب.
    most of these persons were reportedly Kuwaitis arrested in public places. UN ومعظم هؤلاء الأشخاص هم، فيما يذكر، كويتيون تم اعتقالهم في أماكن عامة.
    most of these farmers have small farms of 1 ha or less and are generally poor. UN ومعظم هؤلاء المزارعين لديهم مزارع صغيرة مساحتها هكتار واحد أو أقل وهم بصورة عامة فقراء.
    most of these youths are to be found in parts of sub-Saharan Africa, Western Asia and the former Soviet Union. UN ومعظم هؤلاء الشباب يعيشون في أجزاء من أفريقيا جنوب الصحراء، وغرب آسيا، والاتحاد السوفياتي السابق.
    most of these women are housewives, 42% of whom have not completed primary school. UN ومعظم هؤلاء المستفيدين هم من ربات البيوت، ومن هؤلاء 42 في المائة لم يتممن تعليمهن الأساسي.
    most of those Muslim elderly have a background in international labour migration from Turkey and Morocco from the 1960s. UN ومعظم هؤلاء المسنين المسلمين ينحدرون من خلفيات تعود إلى هجرة العمالة الدولية من تركيا والمغرب منذ الستينات.
    most of those who had come forward had testified that the sterilizations had been carried out with their consent, and the investigation had proceeded to address the remainder of cases. UN ومعظم هؤلاء اللائي حضرن للشهادة ذكرن أن التعقيم نُفِّذ بناءً على رغبتهن، وجرى التحقيق لمعالجة بقية الحالات.
    most of those with protected personal data are women who are threatened by ex-husbands or ex-partners. UN ومعظم هؤلاء من النساء المهددات من قبل أزواجهن السابقين أو شركائهن السابقين.
    most of them are now actively working with different United Nations agencies in different countries. UN ومعظم هؤلاء يعملون اليوم بنشاط مع مختلف وكالات الأمم المتحدة في بلدان مختلفة.
    Some 12.7 per cent of these certificates are granted to households headed by women with most of them being single or widowers. UN ونحو ١٢,٧ في المائة من هذه الشهادات تمنح ﻷسر معيشية ترأسها امرأة، ومعظم هؤلاء النساء عزباوات أو أرامل.
    the majority of these victims are women and children. UN ومعظم هؤلاء الضحايا هم من النساء والأطفال.
    Austerity measures further threaten to shift the burden of providing health care onto households.48 This not only complicates women's access to services as health-care seekers, but also increases the burden placed on unpaid family and community caregivers, most of whom are women. UN ويؤدي هذا الوضع ليس فحسب إلى تعقيد سبل حصول النساء على خدمات الرعاية الصحية باعتبارهن من طالبيها، بل يزيد أيضا من العبء الملقى على كاهل مقدمي الرعاية الأسرية والأهلية بدون أجر، ومعظم هؤلاء من النساء.
    6. Urges Member States and parties to armed conflict to provide protection and assistance to refugees and internally displaced persons, as appropriate, the vast majority of whom are women and children; UN 6 - يحث الدول الأعضاء وأطراف الصراعات المسلحة على توفير الحماية والمساعدة للاجئين والمشردين داخليا، حسب الاقتضاء، ومعظم هؤلاء من النساء والأطفال؛
    the majority of such youngsters are being absorbed into the vocational education network as opposed to the academic education network. UN ومعظم هؤلاء الشبان يجري استيعابهم في نطاق شبكة تعليم مهني بالمقابل لشبكة التعليم اﻷكاديمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد