this means that the Human Rights Committee should exercise utmost caution in dealing with questions of discrimination in the economic field. | UN | ومعنى هذا أن اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ينبغي أن تلتزم أقصى الحذر عند تناول مسائل التمييز في المجال الاقتصادي. |
this means that the participation of women at the decision-making level has further declined. | UN | ومعنى هذا أن مشاركة المرأة على مستوى اتخاذ القرارات قد ازدادت تدهورا. |
this means that non-unionized wage earners now acquire the right to receive unemployment benefit from the Unemployment Benefit Fund. | UN | ومعنى هذا أن العاملين لقاء أجر غير المنضمين للنقابات أصبح يحق لهم اﻵن تلقي إعانة بطالة من صندوق إعانات البطالة. |
this means that every Israeli enjoys a share five times greater than his Palestinian counterpart. | UN | ومعنى هذا أن كل إسرائيلي يتمتع بحصة تبلغ خمسة أمثال حصة نظيره الفلسطيني. |
this meant that Martelly would be placed as the second-ranking presidential candidate instead of Célestin, although the estimated difference between them was extremely small, with some 3,000 votes separating the two. | UN | ومعنى هذا أن مارتيلي سيصبح المرشح الرئاسي الذي يحتل المرتبة الثانية بدلا من سيليستان، مع أن الفرق المقدَّر بينهما كان صغيراً للغاية، حيث لم يفصل بينهما سوى نحو 000 3 صوت. |
this means that the chances of living in bad accommodation in the Republika Srpska are almost twice as high for female heads of household. | UN | ومعنى هذا أن فرصة العيش في مسكن سيئ في جمهورية صربسكا بالنسبة للأسر التي ترأسها نساء هي ضعف الفرصة العادية تقريبا. |
this means that advancing primary care and intensifying and improving the conditions for preventive measures are a top priority; | UN | ومعنى هذا أن النهوض بالرعاية الصحية الأولية وتعزيز شروط التدابير الوقائية وتحسينها أمور تعد أولوية قصوى؛ |
this means that children are also entitled to being organized into associations fitting their interests. | UN | ومعنى هذا أن الأطفال من حقهم أيضاً الانضمام إلى جمعيات تناسب اهتماماتهم. |
this means that, so far, oil companies do not feel threatened by the shift towards agrofuels. | UN | ومعنى هذا أن شركات النفط لا تشعر حتى الآن بالتهديد من التحوّل باتجاه أنواع الوقود الأحيائية. |
this means that the unincorporated conventions are also relevant sources of law within the Danish Realm. | UN | ومعنى هذا أن أي اتفاقيات غير مدرجة في القانون تعتبر أيضاً من مصادر القانون في المملكة. |
this means that, throughout its session, the Conference can hold two meetings daily, with full services. | UN | ومعنى هذا أن بإمكان المؤتمر، طيلة الدورة، عقد جلستين يوميا تتوافر لهما خدمات كاملة. |
this means that 14,000 kilograms of khat are exported to Somalia each day. | UN | ومعنى هذا أن 000 14 كيلو غرام من القات تُصدر يوميا إلى الصومال. |
We have to do more with less, and this means that we have to economize, including in the area of documentation. | UN | وعلينا أن ننجز أكثر بموارد أقل، ومعنى هذا أن علينا أن نقتصد، بما في ذلك في مجال الوثائق. |
this means that United Kingdom pensioners will benefit from health-care costs from the United Kingdom while in Gibraltar. | UN | ومعنى هذا أن المتقاعدين من رعايا المملكة المتحدة سيستفيدون من تكاليف الرعاية الصحية من المملكة المتحدة وهم في جبل طارق. |
this means that staff numbers do not reflect the Organization's strategies and missions or anticipate future trends and workforce demands within departments. | UN | ومعنى هذا أن عدد الموظفين لا يعكس استراتيجيات المنظمة ومهامها، ولا يتوقع الاتجاهات المستقبلية والاحتياجات من حيث القوة العاملة داخل الإدارات. |
this means that initiatives aimed at equality between women and men must prevent not only discrimination but also discrimination against women with disabilities. | UN | ومعنى هذا أن المبادرات الرامية إلى تحقيق المساواة بين النساء والرجال لا يجب أن تمنع التمييز فحسب، بل أيضاً التمييز الموجه إلى النساء ذوات الإعاقة. |
this means that in the lower income levels, the numbers of women and men are similar, while in the higher categories, the numbers are further apart in comparison to the size of that group. | UN | ومعنى هذا أن أعداد النساء والرجال متماثلة في مستويات الدخل الأدنى، بينما في الفئات الأعلى تتسع المسافات بين الأعداد مقارنة بحجم تلك الفئة. |
this means that rich, developed countries will see that they cannot avoid taking action to eradicate hunger across the world. | UN | ومعنى هذا أن البلدان الغنية المتقدمة ستكتشف أنها لا تستطيع أن تمتنع عن اتخاذ إجراء للقضاء على الجوع في مختلف أرجاء العالم. |
this meant that more than 190,000 children were affected directly, including those displaced, orphaned, dead, wounded, maimed, kidnapped and repatriated. | UN | ومعنى هذا أن أكثر من ١٩٠ ألف طفل تأثروا تأثرا مباشرا، بما فيهم مَن تشردوا وتيتموا وماتوا وجرحوا وشوهوا وخطفوا وأعيد توطينهم. |
this meant that remand in custody had to be not only lawful but reasonable and necessary in all the circumstances, for example to prevent flight, interference with evidence or the recurrence of crime. | UN | ومعنى هذا أن الاحتجاز على ذمة التحقيق ينبغي ألا يكون مشروعاً فحسب، بل منطقياً وضرورياً في جميع الحالات، وذلك لأسبابٍ منها على سبيل المثال منع الفِرار أو التلاعب بأدلة الإثبات أو تكرار الجريمة. |
34. this meant that, although the temporary staff might have the necessary skills and competencies, UNDP constantly had to train them on Atlas functionalities unique to UNDP, as well as on polices and procedures. | UN | 34 - ومعنى هذا أن البرنامج الإنمائي لم يجد بُدّاً من القيام باستمرار بتدريب الموظفين المؤقتين على الخصائص الوظيفية لنظام أطلس التي ينفرد بها البرنامج الإنمائي، وكذلك على السياسات والإجراءات، رغم ما يمكن أن يتوافر لديهم من المهارات والكفاءات الضرورية. |