ويكيبيديا

    "ومع أعضاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and with members of
        
    • and members of
        
    • and the members of
        
    • and with the members of
        
    • as well as with members of
        
    • with members of the
        
    • as well as members of
        
    In any case, we The Prime Minister has and with members of parliament, which elect people, including women. Open Subtitles في أي حال, ونحن رئيس وزراء لديه ومع أعضاء البرلمان, الذي انتخاب الناس, بمن فيهم النساء.
    These concerns were reconfirmed in further consultations during an Evaluation Office retreat with clients and partners and with members of the Executive Board. UN وقد أعيد تأكيد هذه الشواغل في مشاورات أخرى مع العملاء والشركاء ومع أعضاء المجلس التنفيذي خلال المعتكف الذي نظمه مكتب التقييم.
    It also held discussions with members of the Shanghai Bar Association and with members of the East China Institute of Law and Political Science. UN وأجرى مناقشات أيضاً مع أعضاء رابطة محامي شانغهاي ومع أعضاء معهد الصين الشرقية للعلوم القانونية والسياسية.
    The task was carried out in close consultation with interested Parties and members of the Partnership for Action on Computing Equipment working group. UN وجرى تنفيذ المهمة بالتشاور عن كثب مع الأطراف المهتمة ومع أعضاء الفريق العامل المعني بالشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية.
    Here I learned a great deal and made lasting friendships among colleagues and members of the secretariat. UN وقد تعلمت هنا الكثير وأقمت صداقات دائمة مع زملاء ومع أعضاء في الأمانة.
    The Rio Group reaffirms its readiness to cooperate with you, Sir, and the members of the Bureau in seeking to achieve concrete results during this session. UN وتؤكد مجموعة ريو استعدادها التام للتعاون معكم، سيدي، ومع أعضاء المكتب الآخرين لتحقيق نتائج ملموسة في هذه الدورة.
    We reiterate our willingness to cooperate fully with you, Mr. Chair, and with the members of the Bureau, while wishing the Committee every success in its work. UN ونكرر استعدادنا للتعاون الكامل معكم، سيدي الرئيس، ومع أعضاء المكتب، متمنين للجنة كل التوفيق في عملها.
    The Office of the Prosecutor continued to meet on a regular basis with representatives from the European External Action Service, including the Managing Director for Africa, as well as with members of the European Parliament, who visited the seat of the Court. UN وواصل مكتب المدعي العام عقد اجتماعات منتظمة مع ممثلي الدائرة الأوروبية للشؤون الخارجية، بما في ذلك المدير الإداري المعني بأفريقيا، ومع أعضاء في البرلمان الأوروبي زاروا مقر المحكمة.
    This has included meetings with OHCHR and with members of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. UN واشتمل هذا التعاون على عقد اجتماعات مع مفوضية حقوق الإنسان ومع أعضاء لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    I have held consultations with the Secretariat and with members of the Bureau, and I should like to ask the members of the Committee to consider this postponement. UN وقد أجريت مشاورات مع اﻷمانة العامة ومع أعضاء المكتب وأود أن أطلب من أعضاء المكتب النظر في هـذا التأجيـل.
    Yes, and with members of the red lotus as your elemental masters, we could've taught you so much. Open Subtitles نعم , ومع أعضاء من اللوتس الحمراء كمعلمين لعناصرك كان بإمكاننا أن نعلمك ِ الكثير
    The Special Rapporteur also had talks with representatives of the Office of Religious Affairs of the State Affairs Council and with members of the Religious Affairs Committee of the National Committee of the Political Advisory Conference of the Chinese People (CCPPC). UN كما تحادث المقرر الخاص مع ممثلي مكتب الشؤون الدينية في مجلس شؤون الدولة ومع أعضاء لجنة الشؤون الدينية في اللجنة الوطنية التابعة للمؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني.
    After an extensive consultative process within UNDP headquarters and with members of the Executive Board, the Office identified three areas of focus for its activities in 1998: knowledge and learning; methodologies and capacity development; and the conduct of strategic evaluations. UN وعلى أثر عملية تشاور واسعة داخل المقر الرئيسي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومع أعضاء المجلس التنفيذي، حدد هذا المكتب ثلاثة مجالات للتركيز في أنشطته في عام ١٩٩٨ هي: المعرفة والتعلم؛ والمنهجيات وتنمية القدرات؛ وإجراء التقييمات الاستراتيجية.
    After an extensive consultative process within UNDP headquarters and with members of the Executive Board, the Office identified three areas of focus for its activities in 1998: knowledge and learning; methodologies and capacity development; and the conduct of strategic evaluations. UN وعلى أثر عملية تشاور واسعة داخل المقر الرئيسي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومع أعضاء المجلس التنفيذي، حدد هذا المكتب ثلاثة مجالات للتركيز في أنشطته في عام ١٩٩٨ هي: المعرفة والتعلم؛ والمنهجيات وتنمية القدرات؛ وإجراء التقييمات الاستراتيجية.
    The Chairman, in consultation with panel participants and members of the Security Council, would adopt appropriate working methods and plans of work. UN ويعتمد الرئيس أساليب وخطط العمل المناسبة، بالتشاور مع المشاركين في اﻷفرقة ومع أعضاء مجلس اﻷمن.
    They will interact with the ERP users and members of the Business and Systems Improvement Board to ensure that the ERP system supports their business needs. UN وسيتفاعل هؤلاء مع مستخدمي نظام تخطيط الموارد المؤسسية ومع أعضاء مجلس تعزيز الأعمال التجارية والنظم لضمان تلبية نظام تخطيط الموارد المؤسسية لاحتياجاتهم العملية.
    Engaging with and soliciting input from practising communities, other relevant stakeholders and members of civil society is central to this process. UN ويتمثل العنصر المحوري لهذه العملية في التواصل مع الجماعات التي تزاول هذه الممارسات وغيرها من الجهات المعنية ذات الصلة ومع أعضاء المجتمع المدني والتماس المدخلات من هؤلاء.
    The United States delegation would meet bilaterally with the co-chairs and members of the Methyl Bromide Technical Options Committee during the current week to present its case and would submit additional information for the Committee's consideration. UN وقال إن وفد الولايات المتحدة سيجتمع بصور ثنائية مع الرئيسين المشاركين ومع أعضاء لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل خلال هذا الأسبوع لعرض قضيتها وأنه سيقدم معلومات إضافية لتنظر فيها اللجنة.
    We reiterate our readiness to cooperate fully with you, Sir, and the members of the Bureau, and wish the work of the Committee every possible success. UN ونؤكد مجدداً استعدادنا للتعاون الكامل معكم، سيدي، ومع أعضاء المكتب، ونتمنى لعمل اللجنة كل النجاح الممكن.
    It will be a pleasure for me to work with you and the members of the secretariat closely in the coming weeks. UN وسيشرفني أن أعمل معكم ومع أعضاء اﻷمانة عملاً وثيقاً في اﻷسابيع القادمة.
    We would also like to congratulate the members of the Bureau and emphasize at this time our readiness to work with you, Sir, and with the members of the Bureau with a view to seeing a successful conclusion to the work of this important Committee. UN ونود كذلك أن نهنئ أعضاء المكتب. وأود أن أؤكد في هذه المناسبة أن وفد بلادي على أتم الاستعداد للتعاون معكم ومع أعضاء المكتب في سبيل إنجاح أعمال هذه اللجنة الهامة.
    Thailand has forged partnerships with its neighbouring countries, particularly the greater Mekong subregion, as well as a partnership with related United Nations agencies and with the members of the Human Security Network to tackle this global epidemic. UN وقد أقامت تايلند شراكات مع البلدان المجاورة لها، خاصة منطقة ميكونغ الكبرى دون الإقليمية، وأقامت أيضا شراكة مع وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة ومع أعضاء شبكة الأمن البشري بغية التصدي لهذه الآفة العالمية.
    Administrative barriers were being reduced, and trade had been streamlined with third parties as well as with members of the Customs Union. UN ويجري العمل على الحدّ من الحواجز الإدارية، كما جرى العمل على تبسيط أنشطة التجارة بالتعاون مع أطراف ثالثة ومع أعضاء في الاتحاد الجمركي.
    87. The visiting mission met members of the Ministry for Foreign Affairs on 17 March 2014, as well as members of the Ministry for Overseas Territories. UN ٨٧ - اجتمعت البعثة الزائرة مع أعضاء من وزارة الخارجية في 17 آذار/مارس 2014، ومع أعضاء من وزارة شؤون أقاليم ما وراء البحار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد