with the introduction of its field mobility policy in 2006, and the subsequent deployment of Professional staff to the field, UNIDO's field-based technical cooperation capacity has been enhanced accordingly. | UN | ومع استحداث اليونيدو سياسة الحراك الميداني في عام 2006، وما نتج عنها من نشر موظفين فنيين في الميدان، تعزَّزت قدرات اليونيدو الميدانية في مجال التعاون التقني. |
with the introduction of its field mobility policy in 2006, and the subsequent deployment of Professional staff to the field, UNIDO's field-based technical cooperation capacity has been enhanced accordingly. | UN | ومع استحداث اليونيدو سياسة التنقل الميداني في عام 2006، ثم نشر موظفين فنيين في الميدان، تعزّزت وفقا لذلك قدرات اليونيدو الميدانية في مجال التعاون التقني. |
with the introduction of its field mobility policy in 2006, and the subsequent deployment of Professional staff to the field, UNIDO's field-based technical cooperation capacity has been enhanced accordingly. | UN | ومع استحداث اليونيدو لسياسة التنقل الميداني في عام 2006، ثم نشر الموظفين الفنيين في الميدان، تعزّزت وفقا لذلك قدرات اليونيدو الميدانية في مجال التعاون التقني. |
with the creation of a combined inspection and evaluation service, additional resources are now engaged in carrying out comprehensive reviews of country operations. | UN | ومع استحداث دائرة تفتيش وتقييم مشتركة، باتت تخصﱠص اﻵن موارد إضافية ﻹجراء استعراضات شاملة للعمليات القطرية. |
with the development of the market economy in Viet Nam, more and more people, both men and women, are moving from the countryside to urban areas in search of stable employment and accommodation. | UN | ومع استحداث اقتصاد السوق في فييت نام، ينتقل المزيد من اﻷشخاص، رجالا ونساء، من الريف إلى المناطق الحضرية سعيا وراء عمل مستقر وإقامة مستقرة. |
with the introduction of results-based budgeting in the 2008-2009 biennial support budget, management activities are planned and resources allocated for the first time based on results. | UN | ومع استحداث الميزنة على أساس النتائج في ميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009، يجري تخطيط الأنشطة الإدارية وتخصيص الموارد للمرة الأولى استنادا إلى النتائج. |
with the introduction of results-based budgeting in the 2008-2009 biennial support budget, management activities are planned and resources allocated for the first time based on results. | UN | ومع استحداث الميزنة على أساس النتائج في ميزانية الدعم لفترة السنين 2008-2009، يجري تخطيط الأنشطة الإدارية وتخصيص الموارد للمرة الأولى استنادا إلى النتائج. |
with the introduction of results-based budgeting in the 2008-2009 biennial support budget, for the first time management activities are planned and resources allocated based on results. | UN | ومع استحداث الميزنة القائمة على النتائج في ميزانية الدعم لفترة السنين 2008-2009، يجري للمرة الأولى تخطيط الأنشطة الإدارية وتخصيص الموارد استنادا إلى النتائج. |
with the introduction of the hybrid framework, these operations will be especially challenging, as both call for intensive collaboration with partner organizations. | UN | ومع استحداث الإطار المختلط، تفرض هاتان العمليتان تحديات على وجه الخصوص لأن كلتاهما تتطلب تعاونا كثيفا مع المنظمتين الشريكتين. |
with the introduction of a completely new recruitment, placement and promotion system for the Organization as described in section V.B above, many of the traditional checks and balances are being eliminated. | UN | ومع استحداث نظام جديد تماما للتعيين والتسيب والترقية في المنظمة، على النحو الوارد وصفه في الفرع باء أعلاه، يجري إلغاء العديد من الضمانات والضوابط التقليدية. |
with the introduction of the strategic deployment stocks, the Logistics Base will be responsible for a far larger quantity of assets that need to be maintained in a state of readiness to enable rapid deployment. | UN | ومع استحداث مخزون النشر الاستراتيجي ستكون القاعدة مسؤولة عن كميات أكبر بكثير من الأصول التي يلزم الاحتفاظ بها في حالة الاستعداد تأهبا للنشر السريع. |
with the introduction of the euro assessment effective as of 1 January 2002, the amount was converted to euros in accordance with GC.9/Dec.15, resulting in a Working Capital Fund of Euro7,423,030. | UN | ومع استحداث تقدير الاشتراكات باليورو اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، حُوّل هذا المبلغ إلى اليورو وفقا للمقرر م ع-9/م-15، فأصبح رصيد صندوق رأس المال المتداول 030 423 7 يورو. |
with the introduction of the euro assessment effective as of 1 January 2002, the amount was converted to euros in accordance with GC.9/Dec.15, resulting in a Working Capital Fund of Euro7,423,030. | UN | ومع استحداث تقدير الاشتراكات باليورو اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، حُوّل هذا المبلغ إلى اليورو وفقا للمقرر م ع-9/م-15، فأصبح رصيد صندوق رأس المال المتداول 030 423 7 يورو. |
with the introduction of the distributed data centre model, the load (data transmission) is distributed between the mission headquarters and the mission logistics base. | UN | ومع استحداث نموذج مركز البيانات الموزعة، يوزع الحمل (إرسال البيانات) بين مقر البعثة و قاعدة لوجستيات البعثة. |
with the introduction of these new support-cost categories, as of the year 2000, it will only be possible to look at variations in the previous two categories, Programme Delivery and Administrative Support, for the period 1998 and 1999. | UN | ومع استحداث هذه الفئات الجديدة لتكاليف الدعم اعتباراً من عام 2000، لن يكون من الممكن النظر إلا في الفئتين السابقتين، أي إنجاز البرامج والدعم الإداري للفترة 1998-1999. |
From the early 1990s onwards, with the introduction of new control strategies focused on diagnosis and treatment, a significant achievement was noted in Brazil, consisting of a drop in the more severe types of malaria associated with the P. falciparum, which is reflected in the drop in malaria mortality rates, down by some 84 per cent over the decade. | UN | ومنذ بداية التسعينات، ومع استحداث استراتيجيات جديدة للمكافحة تركز على التشخيص والعلاج، لوحظ إنجاز كبير في البرازيل يتمثل في انخفاض في أنواع الملاريا الأكثر حدة المتربطة بالمتصورة المنجلية، وهو ما يعكسه الانخفاض في معدلات الوفيات الناجمة عن الملاريا، بحوالي 84 في المائة على مدى عقد. |
with the introduction of the MTSP-related multi-year evaluation plan, the eventual conduct of country programme evaluations by regional offices and the increase in the quality of project/activity evaluations led by country offices, there is a high expectation that organizational reporting on results at all levels of management will be enhanced significantly. | UN | ومع استحداث الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المتصلة بخطة التقييم المتعددة السنوات، واحتمال قيام المكاتب الإقليمية بإجراء تقييمات للبرامج القطرية وارتفاع نوعية تقييم المشاريع والأنشطة التي تجريها المكاتب القطرية، ينتظر أن يطرأ تحسّن كبير على تقارير المنظمة من النتائج على جميع مستويات الإدارة. |
In the late 1980s, however, with the acceptance of UNIX by the scientific community as a standard operating system and with the introduction of workstations, the system had been largely redesigned and currently ran on a wide variety of computers, with either DEC/VMS or one of the various implementations of UNIX as the operating system. | UN | بيد أنه في أواخر الثمانينات مع تقبل الدوائر العلمية لنظام يونيكس بوصفه نظاما تشغيليا موحدا ومع استحداث محطات العمل أعيد الى حد بعيد تصميم النظام وهو يستعمل حاليا في مجموعة كبيرة متنوعة من الحواسيب مع نظام التشغيل المذكور آنفا أو مع أحد التطبيقات المختلفة ليونيكس باعتباره النظام التشغيلي . |
15. with the creation of two new thematic mandates in 2010, on the elimination of discrimination of women in law and in practice, and on the right to freedom of peaceful assembly and association, there are now 41 mandates with 61 mandate holders. | UN | 15- ومع استحداث ولايتين موضوعيتين في عام 2010، بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة، والحق في التجمع السلمي وتكوين الجمعيات، أصبح لدينا الآن 41 ولاية و61 مكلفاً بولاية. |
with the creation of the Dominican State College in 2004, the number of Dominicans receiving tertiary level education has quadrupuled. | UN | 81- ومع استحداث الكلية الحكومية لدومينيكا في عام 2004، زاد عدد مواطني دومينيكا الذين يستفيدون من التعليم العالي بأربعة أضعاف. |
The workshop would deal with mechanisms for monitoring and assessing the functioning of criminal justice systems in different contexts, and with the development of specific indicators of efficiency. | UN | ويمكن لحلقة العمل معالجة الآليات اللازمة لمراقبة وتقييم أداء نظم العدالة الجنائية في مختلف الاطارات ومع استحداث مؤشرات محددة للفعالية. |
with the development of new vaccines and improved access to existing ones, immunization has the potential to further decrease infant and child mortality, particularly with new partnerships through GAVI and new financing mechanisms such as the Global Fund for Children's Vaccines. | UN | ومع استحداث اللقاحات الجديدة وزيادة فر ص الحصول على اللقاحات الموجودة، أصبح من الممكن أن يؤدي التحصين إلى زيادة تخفيض معدلات وفيات الرضع والأطفال، وخاصة مع الشراكات الجديدة التي تحققت من خلال التحالف العالمي من أجل اللقاحات والتحصين وآليات التمويل الجديدة مثل الصندوق العالمي للقاحات الأطفال. |