ويكيبيديا

    "ومع الممثل الخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and with the Special Representative
        
    • and the Special Representative
        
    • with the Special Representative of
        
    • as well as with the Special Representative
        
    :: Liaison with the new interim administration in Afghanistan to help its establishment and with the Special Representative of the Secretary-General; UN :: إقامة اتصالات مع الإدارة المؤقتة الجديدة في أفغانستان لمساعدتها على ترسيخ أسسها ومع الممثل الخاص للأمين العام؛
    The emergency relief coordinator has initiated a series of consultations with the United Nations High Commissioner for Human Rights and with the Special Representative of the Secretary-General on internally displaced persons. UN فقد شرع منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ في إجراء سلسلة من المشاورات مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومع الممثل الخاص لﻷمين العام المعني باﻷشخاص المشردين داخليا.
    The Chief of Staff would need to ensure close political and administrative coordination between these offices and with the Special Representative of the Secretary-General. UN ومن الضروري أن يكفل مدير الديوان إجراء تنسيق سياسي وإداري وثيق مع هذه المكاتب ومع الممثل الخاص للأمين العام.
    UNICEF was already discussing the preparation of the programme with the Afghan Interim Administration and the Special Representative of the Secretary-General. UN وأضاف أن اليونيسيف تناقش إعداد البرنامج مع الإدارة المؤقتة الأفغانية ومع الممثل الخاص للأمين العام.
    UNICEF was already discussing the preparation of the programme with the Afghan Interim Administration and the Special Representative of the Secretary-General. UN وأضاف أن اليونيسيف تناقش إعداد البرنامج مع الإدارة المؤقتة الأفغانية ومع الممثل الخاص للأمين العام.
    4. Calls upon the International Security Assistance Force to work in close consultation with the Afghan Interim Authority in the implementation of the force mandate, as well as with the Special Representative of the Secretary-General; UN 4 - يطلب إلى القوة الدولية للمساعدة الأمنية إلى التعاون عن كثب مع السلطة الأفغانية المؤقتة في تنفيذ ولاية القوة، ومع الممثل الخاص للأمين العام؛
    7. In addition, he held working sessions with representatives of the diplomatic corps and with the Special Representative of the African Union for Côte d'Ivoire. UN 7- وعقد الخبير أيضاً جلسات عمل مع ممثلي السلك الدبلوماسي ومع الممثل الخاص للاتحاد الأفريقي في كوت ديفوار.
    10. Underlines the importance of coordination by the Committee with other United Nations Sanctions Committees and with the Special Representative of the SecretaryGeneral; UN 10 - يشدد على أهمية قيام اللجنة بالتنسيق مع غيرها من لجان الأمم المتحدة المعنية بالجزاءات ومع الممثل الخاص للأمين العام؛
    10. Underlines the importance of co-ordination by the Committee with other United Nations Sanctions Committees and with the Special Representative of the SecretaryGeneral; UN 10 - يشدد على أهمية قيام اللجنة بالتنسيق مع غيرها من لجان الأمم المتحدة المعنية بالجزاءات ومع الممثل الخاص للأمين العام؛
    A rapporteur and a focal point had been appointed to maintain liaison with United Nations system entities and with the Special Representative of the Secretary-General on genocide, respectively. UN وتم تعيين مقرر ومنسق لمواصلة الاتصال مع كيانات منظومة الأمم المتحدة ومع الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة الإبادة الجماعية على التوالي.
    He had no plans to undertake a joint visit with the Special Rapporteur on summary executions, but was willing to discuss the matter with her and with the Special Representative on human rights defenders. UN وذكر أنه لا يخطط للقيام بزيارة مشتركة مع المقررة الخاصة المعنية بموضوع الإعدام بدون محاكمة، ولكنه على استعداد لمناقشة المسألة معها ومع الممثل الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    They also keep in close touch with UNPROFOR and with the Special Representative of the Secretary-General for the former Yugoslavia. UN ويقوم الاتصال الوثيق كذلك مع قوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة ومع الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بموضوع يوغوسلافيا السابقة.
    52. There has also been very close coordination with the Organization of Security and Cooperation in Europe (OSCE) High Commissioner for National Minorities, particularly on university-level education, and with the Special Representative of the Secretary-General for the Former Yugoslavia in Zagreb. UN ٥٢ - وكان هناك أيضا تنسيق وثيق مع المفوض السامي لشؤون اﻷقليات القومية بمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ولا سيما بشأن التعليم الجامعي، ومع الممثل الخاص لﻷمين العام ليوغوسلافيا السابقة في زغرب.
    5. They also welcomed the cooperation of the Government of the Democratic Republic of the Congo with the Working Group and the Special Representative of the Secretary-General. UN 5 - ورحبوا أيضا بتعاون حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية مع الفريق العامل ومع الممثل الخاص للأمين العام.
    31. During 1999, UNICEF worked closely with the Department of Peace-keeping Operations and the Special Representative on Children and Armed Conflict on the deployment of child protection advisers for peacekeeping missions. UN 31 - وخلال عام 1999، عملت اليونيسيف في تعاون وثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام ومع الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح فيما يتعلق بإيفاد مستشارين في حماية الأطفال في بعثات حفظ السلام.
    In doing so, we confirm our appreciation of the long-term commitment of the United Nations to working with the Government and people of Afghanistan, our full support for the work of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, which has been carried out in a difficult situation, and the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Staffan de Mistura, for promoting a more coherent civilian engagement. UN فبذلك، نؤكد تقديرنا لالتزام الأمم المتحدة الطويل الأجل بالعمل مع الحكومة والشعب الأفغانيين، ودعمنا الكامل لعمل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان، الذي يجري في ظل حالة صعبة، ومع الممثل الخاص للأمين العام، ستافان دي مستورا من أجل تعزيز مشاركة مدنية أكتر اتساقاً.
    " The members of the Security Council had a constructive interactive discussion with the Deputy Prime Minister of Serbia, Federal Republic of Yugoslavia, and the Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo. " UN " وقد أجرى أعضاء المجلس مناقشة بناءة وتفاعلية مع نائب رئيس وزراء صربيا، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، ومع الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو " .
    (n) To include on the agenda of future sessions provision for coordination and possible exchange of information with the Counter Terrorism Committee of the Security Council and the Special Representative of the Secretary-General on the prevention of genocide; UN (ن) إدراج نص في جدول أعمال الدورات المقبلة يقضي بالتنسيق وإمكانية تبادل المعلومات مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ومع الممثل الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية؛
    4. Calls upon the International Security Assistance Force to work in close consultation with the Afghan Interim Authority in the implementation of the force mandate, as well as with the Special Representative of the Secretary-General; UN 4 - يطلب إلى القوة الدولية للمساعدة الأمنية إلى التعاون عن كثب مع السلطة الأفغانية المؤقتة في تنفيذ ولاية القوة، ومع الممثل الخاص للأمين العام؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد